Herunterladen Diese Seite drucken

Galletti Ductimax Serie Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 34

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
4
DONNÉES DIMENSIONNELLES
Sur les figures 12.1 Ductimax 1-4 (les valeurs sont exprimées en mm)  p. 68 et 12.2 Ductimax 5-6 (les valeurs sont exprimées en mm)  p. 69 , sont
indiqués les données dimensionnelles de DUCTIMAX et les positions des raccords hydrauliques.
5
INSTALLATION
ATTENTION:
l'installation et la mise en service de l'unité doivent
être confiées à un personnel compétent et effectuées conformé-
ment aux standards techniques applicables et aux normes en vi-
gueur.
ATTENTION:
Installer l'unité gainable, l'interrupteur de ligne (IL)
et/ou les commandes à distances éventuelles dans une position
non accessible par les personnes se trouvant dans la baignoire ou
dans la douche.
ATTENTION: Pour des raisons de sécurité, ne pas introduire les
doigts ou autres objets dans la grille de sortie d'air.
AVERTISSEMENT
: Il est recommandé d'installer les accessoires
éventuels sur l'appareil standard avant son positionnement. Voir
les fiches techniques. L'aspiration et le soufflage sont à section rec-
tangulaire, avec éléments prédécoupés pour fixer les accessoires.
Pour le raccordement par gaine à section rectangulaire, il est re-
commandé d'utiliser l'accessoire RD ou RDC, pouvant être monté
sur l'aspiration ou sur le soufflage respectivement.
NOTE:Pour obtenir l'aspiration et le soufflage sous gaine, sont néces-
saires 1 accessoire RD (aspiration) et 1 accessoire RDC (refoulement).
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION
Quelques règles à suivre
Ū Purger l'air de l'échangeur en utilisant les vannes de purge à côté
des raccords hydrauliques de l'échangeur.
Ū Les conduites devront être protégées avec des matériaux an-
ti-condensats, en particulier la conduite de soufflage d'air.
Ū Près de l'appareil prévoir un panneau de visite pour les opérations
d'entretien et de nettoyage.
Ū Installer l'éventuel panneau de commande sur la paroi dans une
position facile d'accès, aussi bien pour faciliter l'utilisation que pour
garantir une mesure fiable de la température. Éviter les positions di-
rectement exposées aux rayons du soleil, aux courants directs d'air
chaud ou froid et la présence d'obstacles empêchant une lecture
exacte de la température.
AVERTISSEMENT:
En fonctionnement normal, en particulier quand le ventilateur est
à la vitesse minimum et quand l'humidité relative de l'air ambiant
est élevée, il est possible que de la condensation se forme sur le
refoulement d'air et sur certaines parties de la structure externe de
l'appareil.
En fonctionnement normal, en particulier quand le ventilateur est
à la vitesse minimum et quand l'humidité relative de l'air ambiant
est élevée, il est possible que de la condensation se forme sur le
refou-lement d'air et sur certaines parties de la structure externe de
l'appareil. Pour prévenir de tels phénomènes, en respectant dans
tous les cas les limites de fonctionnement de l'appareil, il est né-
cessaire de limiter la température de l'eau en entrée présente dans
l'échan-geur. En particulier, il est nécessaire que l'écart entre la tem-
pérature de rosée de l'air (T
trée (T
) NE SOIT PAS supérieure à 14°C, conformément au rapport
W
suivant: TW>TA,DP-14 °C
Example: si la température de l'air ambiant est de 25°C avec 75%
34
DUCTIMAX
,D
) et la température de l'eau en en-
A
P
AVERTISSEMENT
: Pour le raccordement par tuyaux flexibles (ø
200), il faut prévoir l'accessoire PMA ou PMAC, pouvant être monté
sur l'aspiration ou sur le soufflage respectivement.
NOTE: pour obtenir l'aspiration et le soufflage par tuyaux flexibles (ø
200), sont nécessaires 1 accessoire PMA (aspiration) et 1 accessoire
PMAC (soufflage). Voir figure 12.3 Exemple d'installation  p. 70.
AVERTISSEMENT:
Grâce à l'accessoire MAF90 or MAFO90, il est
possible d'avoir une prise d'air à l'avant de l'appareil, pour mieux
l'adapter aux exigences du système. Pour installation voir la figure
12.33 Aspiration MAF90-MAFO90  p. 97.
Les raccords de l'échangeur peuvent être montés sur l'autre côté, en
procédant comme suit (12.6 Raccords échangeur  p. 72):
Ū démonter le panneau frontal supérieur.
Ū démonter le bac de collecte des condensats.
Ū démonter la batterie d'échange thermique en enlevant les vis de
fixation (2 par côté).
Ū tourner la batterie de 180° (sur l'axe vertical) et la fixer de nouveau
sur l'unité.
Ū remonter le bac et la fermeture.
d'humidité relative, la température de rosée est d'environ 20°C et,
conséquemment, la température de l'eau en entrée dans la batterie
doit être supérieure à:
Ū Exemple : si la température de l'air ambiant est de 25°C avec 75%
d'humidité relative, la température de rosée est d'environ 20°C et,
conséquemment, la température moyenne de l'eau dans la batterie
doit être supérieure à 20-14 = 6°C afin de prévenir la formation de
condensation sur les ventilo-convecteurs dotés de vanne.
Ū 20-12 = 8°C dans le cas où il ne serait pas possible d'installer l'ac-
cessoire kit vannes.
Unités terminales avec vanne
Température bulbe sec [°C]
21
23
40
5
5
50
5
5
60
5
5
Humidité
relative %
70
5
5
80
5
6
90
6
8
Unités terminales sans vanne
Température bulbe sec [°C]
21
23
40
6
6
50
6
6
60
6
6
Humidité
relative %
70
6
6
80
6
8
90
8
10
En cas d'arrêt prolongé de l'unité, avec ventilateur à l'arrêt et
25
27
29
31
33
5
5
5
5
5
5
5
5
6
8
5
5
7
9
11
6
8
9
11
13
8
10
12
14
16
10
12
14
16
18
25
27
29
31
33
6
6
6
6
6
6
6
6
8
10
6
7
9
11
13
8
10
11
13
15
10
12
12
16
18
12
14
14
18
20

Werbung

loading