Seite 1
INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD BESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS AEROTERMI PER FUNZIONAMENTO IN RISCALDAMENTO FAN HEATERS FOR HEATING OPERATION AÉROTHERMES POUR LE FONCTIONNEMENT EN CHAUFFAGE HEIZELEMENTE FÜR DEN HEIZBETRIEB AEROTERMOS PARA FUNCIONAMIENTO EN MODO DE CALENTAMIENTO...
Luca Galletti UTILIZZO PREVISTO E LIMITI DI FUNZIONAMENTO Presidente La Galletti S.p.A. si ritiene sollevata da eventuali responsabilità nei casi in cui: - l’apparecchio sia installato da personale non qualificato; - venga utilizzato impropriamente o in condizioni non ammesse dal cos- truttore;...
AREO P - Ventilatore assiale con pale a falce, bilanciate staticamente, inserite I motori del tipo 400/400 V –Y∆ sono dotati di klixon interno e la selezione in un apposito boccaglio che esalta le prestazioni aerauliche e riduce il delle velocità avviene per mezzo di un normale commutatore stella-triangolo rumore emesso.
Le operazioni di manutenzione da eseguirsi periodicamente sugli aerotermi Se l’apparecchio non funziona correttamente, prima di richiedere l’inter- serie AREO P riguardano principalmente la batteria di scambio termico, che vento del servizio assistenza, eseguite i controlli riportati nella tabella deve essere pulita da residui polverosi tendenti a ostruire i passaggi fra le sotto riportata.
(the company where the purchase UNIT DESCRIPTION was made). Galletti will activate warranty procedures upon request AREO P, an indoor terminal unit for heating medium to large interiors with a by the seller. horizontal discharge of warm air, consists of the following main components: - A pre-painted sheet steel cabinet, complete with ABS corner trim.
The maximum installation height is shown in figure 4. 11) Wiring diagram showing connection of single-phase motors. All models making up the AREO P series can be mounted either on a wall 12) Wiring diagram showing connection of a 230V single-phase motor.
AREO P MAINTENANCE TROUBLESHOOTING The routine maintenance operations to be performed on AREO P fan If the unit is not working properly, before calling a service engineer carry heaters mainly concern the heat exchanger. It must be cleaned to elimi- out the checks indicated in the table below.
Sur la partie arrière de l'habillage sont prévus 4 étriers de support de l'aérotherme dans le cas d'installation au plafond ou pour l'utilisation 8) Galletti se réserve de contester la validité de la garantie si, sur la base du gabarit de fixation murale (accessoire DFC, DFP ou DFO).
4. Les schémas électriques sont reportés sur les figures de 9 à 15 : Tous les modèles de la série AREO P sont prévus pour l'installation murale 9) Branchement à triangle sur le bornier des moteurs 400/400 V - Y∆, (modalité...
AREO P ENTRETIEN RECHERCHE DES PANNES Les opérations d'entretien périodique des aérothermes de la série AREO Si l'unité ne fonctionne pas correctement, avant de s'adresser au centre concernent principalement la batterie d'échange thermique qui doit être d'assistance, effectuer les contrôles indiqués sur le tableau ci-dessous.
Temperatur dieser Räume über 0°C liegen oder es ist senden Bauteile. ein Frostschutzmittel für Wasser hinzuzufügen, um das Gefrieren in der 2) Galletti bindet die Gültigkeit der Garantie an die Prüfung der Defekte Batterie zu vermeiden. Die Innenverkabelung oder andere Geräteteile nicht verändern.
Seite 12
Geschwindigkeit. ist auch auf Abbildung 4 angegeben. 11) Anschlussplan für Klemmleiste Einphasenstrommotoren. Alle Modelle der Serie AREO P können sowohl an der Wand (Heizbetrieb) 12) Anschlussplan für einen Motor 230V, Einphasenstrom. als auch an der Decke (NUR Heizbetrieb) montiert werden.
AREO P WARTUNG STÖRUNGSSUCHE Die periodischen Wartungsarbeiten an den Heizeinheiten der Serie AREO P Funktioniert das Gerät nicht richtig, führen Sie die in der nachstehenden betreffen hauptsächlich die Wärmeaustauschbatterie, die entstaubt werden Tabelle aufgeführten Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Para los MODELOS monofásicos, el motor tiene una sola velocidad 8) Galletti S.p.A. se reserva el derecho de disputar la validez de la garantía Todos los motores están provistos de un protector térmico interno (klixon) si, a raíz de comprobaciones objetivas, se descubre que el producto y bobinas de clase clase F con grado de protección IP 54.
En todo caso, la altura máxima de instalación se indica en la figura 4. 10) Conexión en estrella a la caja de bornes de los motores 400/400 V - Todos los modelos de la serie AREO P se pueden instalar tanto en pared Y∆, velocidad baja.
Las operaciones de mantenimiento que deben realizarse periódicamente Si el aparato no funciona correctamente, antes de solicitar la intervención en los aerotermos de la serie AREO P conciernen principalmente la batería del servicio de asistencia se deben efectuar los controles indicados en de intercambio térmico, que debe limpiarse para eliminar los residuos de...
Seite 17
água para evitar o congelamento no interior da bateria. Não modifique os cabeamentos elétricos ou outras partes do aparelho. 2) A Galletti vincula a concessão da garantia à verificação de vícios ou Limites de funcionamento defeitos dos componentes, através de um Centro de Assistência por - Fluido térmico: água...
A altura máxima de instalação está todavia indicada na figura 4. 11) Ligação à régua de bornes de motores monofásicos. Todos os modelos da série AREO P podem ser instalados tanto na parede 12) Esquema elétrico de ligação de um motor 230V monofásico.
As operações de manutenção a efetuar periodicamente nos aparelhos da Se o aparelho não funcionar corretamente, antes de chamar um técnico, série AREO P referem-se principalmente à bateria de troca térmica, que efetue os controlos reportados na tabela abaixo. deve estar limpa de pó e de resíduos que possam obstruir a passagem do Se o problema continuar, contate o seu revendedor ou o centro de assis- ar entre as aletas, com a conseguinte diminuição da quantidade de calor.
Seite 20
Indien dit niet het geval is, moet antivries worden toegevoegd zodat het ductiefouten gratis hersteld en/of vervangen. water in de batterij niet bevriest. 2) Vooraleer de firma Galletti de garantie toezegt, laat ze de onderdelen De elektrische bedrading binnenin of andere onderdelen van het toestel mogen niet worden gewijzigd.
De maximale installatiehoogte staat ook op figuur 4 aangegeven. lage snelheid. Alle modellen van de reeks AREO P kunnen zowel aan de muur (als 11) Aansluiting op het klemmenbord van eenfasemotoren. verwarming en airconditioning) als op het plafond (UITSLUITEND als 12) Elektrisch aansluitingsschema van een eenfasige 230V-motor.
AREO P ONDERHOUD OPSPOREN VAN PROBLEMEN De AREO P luchtverhitters hebben regelmatig onderhoud nodig. Dit geldt in Voer, wanneer het toestel niet goed werkt, eerst onderstaande controles de eerste plaats voor het aggregaat voor warmte-uitwisseling, dat geregeld uit vooraleer u de bijstandsdienst om een interventie vraagt.
A Galletti S.p.A. (székhelye: via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio A készülék beszerelését és karbantartását kizárólag szakképzett, ennek (BO) - Olaszország) saját felelősségére kijelenti, hogy az AREO P a készüléknek a beszerelésére képesített szakember végezheti, az érvé- sorozatba tartozó termoventilátorok, klímaberendezések végponti nyben levő...
és irányultsága szerint. A maximális beépítési Áramfelvétel magasságot a 4. ábra is jelöli. Az AREO P termékcsalád minden modellje falra (fűtés funkció) és men- A kapcsolási rajzok a 9-15. ábrán láthatók: nyezetre (CSAK fűtés funkció) is szerelhető.
Seite 25
AREO P KARBANTARTÁS HIBAKERESÉS Az AREO P termékcsalád termoventilátorain időszakosan elvégzendő Ha a készülék nem működik megfelelően, mielőtt a szervizhez fordulna, karbantartás elsősorban a hőcserélőre vonatkozik. A hőcserélőt meg végezze el az alábbi táblázatban feltüntetett ellenőrzéseket. kell tisztítani a lamellákat elzáró portól, ellenkező esetben csökkenhet a Amennyiben nem tudja a problémát elhárítani, forduljon a forgalmazóhoz...
Seite 26
AREO P Power Supply Motor 15-85/75 °C Model conn. V-ph-Hz poles dB(A) AREO 12 A4 1F 230-1-50 Single 1280 9.77 AREO 12 A6 1F 230-1-50 Single 1000 8.48 AREO 13 A4 1F 230-1-50 Single 1140 12.4 AREO 13 A6 1F...
Seite 27
AREO P 37.5 AREO P A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) Φ 1 Φ 2 12 - 13 - 14 " " 22 - 23 - 24 " " 32 - 33 - 34 1 "...
Seite 28
AREO P 1400 rpm 900 rpm 700 rpm 1400 rpm 900 rpm 700 rpm AREO P 12 AREO P 13 AREO P 14 AREO P 22 11,0 AREO P 23 10,0 AREO P 24 AREO P 32 15,5 12,0 AREO P 33...
Seite 29
AREO P Power Power Frame Model Frame Model V-ph-Hz poles V-ph-Hz poles AREO 42 A4 1F 230-1-50 2.73 AREO 12 A6 1F 230-1-50 0.22 AREO 43 A4 1F 230-1-50 2.78 AREO 13 A6 1F 230-1-50 0.22 AREO 44 A4 1F 230-1-50 2.87...
Seite 30
AREO P ∆ Collegamento Triangolo / Delta connection Collegamento Stella / Star connection =U1=marrone/brown =U1=marrone/brown =V1=blu / blue =V1=blu / blue =W1=marrone / brown =W1=marrone / brown Giallo / Yellow Giallo / Yellow Verde / Green Verde / Green Bianco / White...
Seite 31
AREO P AP66000756 - 04 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
Seite 32
AREO P 40010 Bentivoglio (BO) Via Romagnoli, 12/a Tel. 051/8908111 Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 Fax 051/8908122 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified www.galletti.it AP66000756 - 04 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...