Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Fan BR4976
Вентилятор BR4976

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR4976

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Fan BR4976 Вентилятор BR4976...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................12 RU ...........................22 KZ ............................32...
  • Seite 3 FAN BR4976 18. Timer On/Off indication « » 19. Economy mode indication « » The fan is intended for artificial ventilation of the 20. Airflow speed indication room. Remote control DESCRIPTION 21. Remote control Base 22. Fan «ON/OFF» power button Outgoing Airflow Grill 23.
  • Seite 4 °C Таймер Поворот Обдув Скорость 11 11 Вкл/Выкл...
  • Seite 5 Рiс. 1 Рiс. 2 Рiс. 3 Рiс. 4 Рiс. 5...
  • Seite 6 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the power cord as a carrying handle for the fan. RECOMMENDATIONS • Do not wind the power cord around the fan body. Read the operation manual carefully before using the • Provide that the power cord does not contact with hot fan;...
  • Seite 7 • Never leave the unit connected to the mains • During the unit operation and breaks between unattended. operation cycles, place the unit out of reach of • Unplug the unit after usage or before cleaning. children. • Switch the fan off and unplug the power cord plug •...
  • Seite 8 BEFORE THE FIRST USE REMOTE CONTROL ATTENTION! A lithium battery is used in the remote After the unit’s transportation or storage at negative control. To avoid danger, do not allow children to play temperature, unpack it and wait for at least 3 hours with the battery.
  • Seite 9 • Avoid exposing the receiver to direct sunlight, Control (23), you can select the mode of airflow to otherwise false activation of control commands is be displayed on the Indication Panel (3) through the possible. indicators (20). • When you are not using the remote control (21), •...
  • Seite 10 • Once you are finished, turn off the fan by pressing - (19) « » - Economy mode, the airflow speed the «ON/OFF» Power Button (11) on the Control adapts to the temperature of the environment. Panel (4) or the «ON/OFF» button (22) on the Fan operation time timer Remote Control (21), unplug the power cord from the mains socket.
  • Seite 11 DELIVERY SET The manufacturer reserves the right to change the Fan — 1 pc. appearance, design and specifications not affecting Base – 1pc. general operation principles of the unit, without prior Remote control - 1 notice. Base fasteners - 1 set The unit operating life is 3 years Instruction manual —...
  • Seite 12 VENTILATOR BR4976 17. Anzeige zum Einschalten des Ventilatorgehäusedrehung « » Der Ventilator ist für künstliche Raumbelüftung 18. Timer-Einschaltanzeige « » bestimmt. 19. Anzeige für den Energiesparbetrieb « » BESCHREIBUNG 20. Luftstromgeschwindigkeitsanzeigen Untersatz Fernbedienung Luftauslassgitter 21. Fernbedienung Anzeigefeld 22. Ein-/Ausschalttaste des Ventilators «EIN/AUS»...
  • Seite 13 °C Таймер Поворот Обдув Скорость 11 11 Вкл/Выкл...
  • Seite 14 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5...
  • Seite 15 SICHERHEITSHINWEISE UND • Stellen Sie den Ventilator in keiner Nähe von Vorhängen oder Gardinen auf und richten Sie den BEDIENUNGSANLEITUNG Ventilator auf keine Zimmerpflanzen. Bevor Sie den Ventilator benutzen, lesen Sie die • Es ist nicht gestattet, den Ventilator während Bedienungsanleitung aufmerksam durch und des Betriebs im begrenzten Raum (z.B.
  • Seite 16 • Verwenden Sie das Gerät im Freien, im Badezimmer • Wenn Wassertropfen aufs Ventilatorgehäuse oder in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit nicht. gelangen, bevor Sie es berühren, schalten Sie • Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Spülbecken, den Ventilator aus und ziehen Sie das Netzkabel neben Wasserbecken oder anderen mit Wasser aus der Steckdose heraus, wischen Sie dann das gefüllten Behältern nicht.
  • Seite 17 Packen Sie das Gerät aus und warten Sie Kenntnisse geeignet, ausgenommen wenn sie sich unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit mindestens 3 Stunden, bevor Sie es bei einer verantwortlich ist, befinden oder von dieser Person negativen Temperatur transportieren oder Anweisungen über die Gerätenutzung erhalten bewahren.
  • Seite 18 • Befestigen Sie die Basis mit dem Befestigungssatz - nehmen Sie die Batterie heraus, wenn das Gerät (Abb. 3). längere Zeit nicht benutzt wird; • Stecken Sie das Netzkabel vorsichtig in die - nehmen Sie die verbrauchte Batterie aus der Verriegelung an der Basis (1) (Abb.
  • Seite 19 Ein-/Ausschaltung des Ventilators und Geschwindigkeitseinstellung abnimmt, bis sie die Luftgeschwindigkeitswahl erste Stufe der Luftstromgeschwindigkeit erreicht. • Um den Ventilator einzuschalten, betätigen Sie die Anmerkung: Taste (11) «EIN/AUS» auf dem Bedienfeld (4) oder - Um den «Nachtmodus» über die Fernbedienung die Taste (22) «EIN/AUS» auf der Fernbedienung (21) einzuschalten, drücken Sie die Taste (27) (21), der Ventilator schaltet sich ein.
  • Seite 20 20 DE REINIGUNG UND PFLEGE • Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste des Ventilators (11) «EIN/AUS» auf der Bedienungsplatte (4) oder • Schalten Sie den Ventilator vor dem Reinigen aus die Taste (22) «EIN/AUS» auf der Fernbedienung und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose (21), um den Timer auszuschalten, dabei schaltet heraus.
  • Seite 21 LIEFERUMFANG Stadtverwaltung, einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft, wo Sie dieses Lebensmittel gekauft Ventilator — 1 Stk. haben. Untersatz – 1 Stk. Fernbedienung – 1 Stk. Der Hersteller behält sich das Recht vor, das 4. Basisbefestigung – 1 Satz Design, die Konstruktion und die das gemeine Bedienungsanleitung –...
  • Seite 22 22 RU 15. Индикатор нормального режима работы « » ВЕНТИЛЯТОР BR4976 16. Индикатор ночного режима работы « » 17. Индикатор включения поворота корпуса вентиля- Вентилятор предназначен для искусственной вен- тора « » тиляции помещений. 18. Индикатор включения таймера « »...
  • Seite 23 °C Таймер Поворот Обдув Скорость 11 11 Вкл/Выкл...
  • Seite 24 Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5...
  • Seite 25 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • Не устанавливайте вентилятор вблизи штор или занавесок, не направляйте вентилятор на комнат- ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ные растения. Перед использованием вентилятора вниматель- • Запрещается использовать вентилятор при ра- но ознакомьтесь с руководством по эксплу- боте в ограниченном пространстве, например, во атации, после...
  • Seite 26 26 RU • Запрещается использовать устройство вне • Если на корпус вентилятора попали капли воды, помещений, в ванной комнате или помещениях с прежде чем дотронуться до него, выньте вилку повышенной влажностью. шнура питания из электрической розетки, после • Не используйте устройство вблизи от кухонной этого...
  • Seite 27 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы лицом, После транспортировки или хранения устрой- ответственным за их безопасность, об использо- ства при отрицательной температуре, распа- вании прибора. куйте его и подождите не менее 3 часов перед •...
  • Seite 28 28 RU • Совместите выступы на нижней части корпуса - запрещается перезаряжать литиевый элемент вентилятора с отверстиями на основании (1) (рис. питания CR2025; - вынимайте элемент питания, если устройство • Закрепите основание, используя комплект крепе- не будет использоваться в течение длительного жа...
  • Seite 29 воздуха в помещении и загорится символ (13) тип воздушного потока. «ºС». • Тип воздушного потока отображается индикатора- Примечание: цифровые показания температуры ми (15, 16, 19) на панели индикации (3): могут несколько отличаться от показаний другого - (15) « » обычный режим - просто вентиляция; термометра.
  • Seite 30 30 RU Таймер времени работы вентилятора загорится индикатор (17) « », для выключения • Для установки времени работы вентилятора функции поворота корпуса вентилятора, повторно нажмите кнопку (8) «ПОВОРОТ» на панели управ- нажмите кнопку (7) «ТАЙМЕР» « » на панели ления (4) или кнопку (25) «ПОВОРОТ» на пульте управления...
  • Seite 31 ХРАНЕНИЕ УТИЛИЗАЦИЯ • После чистки вентилятора уберите его на хране- Чтобы предотвратить возможный вред ние в сухое, прохладное место, недоступное для окружающей среде или здоровью детей и людей с ограниченными возможностями. людей от неконтролируемой утилизации • Выньте элемент питания из пульта дистанцион- отходов, после...
  • Seite 32 ЖЕЛДЕТКІШ BR4976 16. Жұмыстың түнгі режимінің индикаторы « » 17. Желдеткіш корпусының айналуын қосу индика- Желдеткіш үй-жайларды жасанды желдетуге торы « » арналған. 18. Таймерді қосу индикаторы « » СИПАТТАМАСЫ 19. Жұмыстың үнемді режимінің индикаторы « » Негіз 20. Ауа ағыны жылдамдығының индикаторы...
  • Seite 33 °C Таймер Поворот Обдув Скорость 11 11 Вкл/Выкл...
  • Seite 34 Сур. 1 Сур. 2 Сур. 3 Сур. 4 Сур. 5...
  • Seite 35 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙ- • Желдеткіш жұмсақ беттерге, мысалы, ұзын түгі бар кілем жабынына, диванға немесе кереуетке ДАЛАНУҒА БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУ- орналастыруға тыйым салынады. ЛЫҚТАР • Желдеткішті перделерге немесе шымылдықтарға Желдеткіш пайдалану алдында пайдалануға беру жақын орнатпаңыз, желдеткішті үй өсімдіктерге бағыттамаңыз.
  • Seite 36 сондай-ақ құрылғыны мұндай сұйықтықтарды • Желдеткіш сөндіріңіз және қуаттандыру бауының сақтау орындарында жақын жерлерде пайдала- ашасын розеткадан суырыңыз. нуға тыйым салынады. • Құрылғыны электр желісінен ажыратқанда қуат- • Құрылғыны жылу көздерінің, жылыту аспапта- тандыру бауының ашасынан ұстаңыз және оны рының немесе ашық оттың тікелей жанында электр...
  • Seite 37 ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА • Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында бала- лар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса, ҒАНА АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИ- онда ерекше назарда болыңыз. ЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдары ара- ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. сындағы...
  • Seite 38 ЖЕЛДЕТКІШТІ ҚҰРАСТЫРУ қатаң сақтап, CR2025 (қосылмаған) қуаттандыру элементін салыңыз (сур. 5). • Желдеткіш негізі (1) бөлшектелген күйде жет- • Қуаттандыру элементінің ұстағышын (26) дистан- кізіледі. Негізі (1) жоқ желдеткішті қосуға тыйым циондық басқару (21) пультіне салыңыз. салынады. Ескертпе: • Қуаттандыру бауын негіздер (1) жартысының саңылауына...
  • Seite 39 ЖЕЛДЕТКІШТІ ПАЙДАЛАНУ лармен (20) көрсетілетін ауа ағынының жылдам- дығын таңдай аласыз. • Желдеткіштің негізін (1) тегіс, құрғақ және орнықты • Сіз ауа ағынының 6 жылдамдығының біреуін бетке орнатыңыз. таңдай аласыз. • Желдеткішті жұмсақ беттерге, мысалы, ұзын түкті Ауа ағыны типін таңдау кілемге, диванға...
  • Seite 40 40 KZ «БҰРЫЛУ» немесе қашықтан басқару пультіндегі - (19) « » - үнемді жұмыс режимі, ауа ағынының (21) батырманы (25) «БҰРЫЛУ» басыңыз, осы жылдамдығы қоршаған орта температурасына ретте индикатор (17) « » жанады, желдеткіш бейімделеді. корпусының бұрылуы функциясын сөндіру үшін Желдеткіштің...
  • Seite 41 ПАЙДАҒА АСЫРУ • Ауатартқыш торды және шығатын ауа ағыны торын (2) тазалау үшін, сіз тиісті қондырмасы бар Қалдықтардың бақыланбай пайдаға шаңсорғышты пайдалана аласыз. асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір- САҚТАУ меу үшін, құралдың немесе қуаттандыру • Желдеткіш тазартқаннан кейін сақтау үшін құрғақ, элементтерінің...
  • Seite 43 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 44 brayer.ru...