Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Fan BR4956
Вентилятор BR4956

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR4956

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Fan BR4956 Вентилятор BR4956...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................12 RU ...........................22 KZ ............................32...
  • Seite 3 FAN BR4956 Remote control 18. On/Off button « » The fan is intended for artificial ventilation of the 19. Airflow speed selection button « » room. 20. Timer On/Off button « » DESCRIPTION 21. Battery Holder 22. Remote Control Base Body 23.
  • Seite 4 °C...
  • Seite 5 Рiс. 1 Рiс. 2 Рiс. 3...
  • Seite 6 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the power cord as a carrying handle for the fan. RECOMMENDATIONS • Do not wind the power cord around the fan body. Read the operation manual carefully before using • Provide that the power cord does not contact with hot the fan;...
  • Seite 7 • Never leave the unit connected to the mains • During the unit operation and breaks between unattended. operation cycles, place the unit out of reach of • Unplug the unit after usage or before cleaning. children. • Switch the fan off and unplug the power cord plug •...
  • Seite 8: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE Remote control (23) ATTENTION! A lithium battery is used in the remote After the unit’s transportation or storage at negative temperature, unpack it and wait for at least 3 hours control. To avoid danger, do not allow children to before using it.
  • Seite 9: Using The Fan

    • Avoid exposing the receiver to direct sunlight, • To turn the fan on, press the « » button (8) on the otherwise false activation of control commands is Control Panel (4) or the « » button (18) on the possible.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    Note: if no actions are taken for 10 minutes, the Display the Timer operation time will appear on the Display (13) as flickering numeric symbols «00». (13) and the operation modes indicators will turn off • Press again the buttons (12 or 20) to set the timer automatically.
  • Seite 11: Delivery Set

    DELIVERY SET The manufacturer reserves the right to change the Fan — 1 pc. appearance, design and specifications not affecting Base – 1pc. general operation principles of the unit, without prior notice. Base rack - 1 pc. Remote control - 1 The unit operating life is 3 years CR2025 battery - 1 Instruction manual —...
  • Seite 12: Beschreibung

    VENTILATOR BR4956 Fernbedienung 18. Ein-/Ausschalttaste « » Der Ventilator ist für künstliche Raumbelüftung 19. Luftgeschwindigkeitswahltaste « » bestimmt. 20. Timer Ein-/Ausschalttaste « » BESCHREIBUNG 21. 21. Batteriehalter 22. Fernbedienung Untersatz Gehäuse 23. Ein-/Ausschalttaste der Ventilatordrehung « » Luftauslassgitter 24. Ein-/Ausschalttaste der Bildschirmbeleuchtung «...
  • Seite 13 °C...
  • Seite 14 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3...
  • Seite 15 SICHERHEITSHINWEISE UND • Stellen Sie den Ventilator in keiner Nähe von Vorhängen oder Gardinen auf und richten Sie den BEDIENUNGSANLEITUNG Ventilator auf keine Zimmerpflanzen. Bevor Sie den Ventilator benutzen, lesen Sie die • Es ist nicht gestattet, den Ventilator während Bedienungsanleitung aufmerksam durch und des Betriebs im begrenzten Raum (z.B.
  • Seite 16 • Verwenden Sie das Gerät im Freien, im Badezimmer • Wenn Wassertropfen aufs Ventilatorgehäuse oder in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit nicht. gelangen, bevor Sie es berühren, schalten Sie • Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Spülbecken, den Ventilator aus und ziehen Sie das Netzkabel neben Wasserbecken oder anderen mit Wasser aus der Steckdose heraus, wischen Sie dann das gefüllten Behältern nicht.
  • Seite 17: Vor Der Ersten Verwendung

    VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse geeignet, ausgenommen wenn sie sich Packen Sie das Gerät aus und warten Sie unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit mindestens 3 Stunden, bevor Sie es bei einer verantwortlich ist, befinden oder von dieser Person negativen Temperatur transportieren oder Anweisungen über die Gerätenutzung erhalten bewahren.
  • Seite 18 • Bauen Sie den Sockel (1) zusammen: fügen Sie - nehmen Sie die Batterie heraus, wenn das Gerät die Hälften des Sockels (1) zusammen (Bild 1) längere Zeit nicht benutzt wird; und verbinden Sie sie mit 4 Gewindeschrauben - nehmen Sie die verbrauchte Batterie aus der miteinander.
  • Seite 19 Ventilatorein-/ausschaltung und Fernbedienung (22) können Sie die Luftgeschwindigkeit Luftgeschwindigkeitswahl wählen, dabei werden die Symbole «1-2-3» auf dem Bildschirm (13) angezeigt. Anmerkungen: • Um den Ventilator auszuschalten, betätigen Sie die Taste - die Tasten auf der Bedienungsplatte (4) sind (8) « »...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    20 DE REINIGUNG UND PFLEGE Taste (23) « » auf der Fernbedienung (22), dabei leuchtet die Anzeige (16) « » auf, zum Ausschalten • Schalten Sie den Ventilator vor dem Reinigen aus und der Ventilatordrehung betätigen sie wiederholt die ziehen Sie den Netzstecker (7) aus der Steckdose heraus.
  • Seite 21: Technische Eigenschaften

    CR2025-Batterie – 1 Stk. Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Bedienungsanleitung – 1 Stk. Design, die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN technische Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung • Stromversorgung: 220-240 V, ~ 50 Hz zu verändern. •...
  • Seite 22 22 RU Пульт дистанционного управления ВЕНТИЛЯТОР BR4956 18. Кнопка включения/выключения « » Вентилятор предназначен для искусственной вен- 19. Кнопка выбора скорости воздушного потока « » тиляции помещений. 20. Кнопка включения/выключения таймера « » 21. Держатель элемента питания ОПИСАНИЕ 22. Пульт дистанционного управления...
  • Seite 23 °C...
  • Seite 24 Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3...
  • Seite 25 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • Запрещается использовать вентилятор при работе в ограниченном пространстве, например, во встроен- ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ных шкафах или в нишах стен. Перед использованием вентилятора внимательно • Не рекомендуется в течение продолжительного пе- ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, риода...
  • Seite 26 26 RU • Не используйте устройство вблизи от кухонной шнура питания из электрической розетки, после этого раковины, около бассейнов или других ёмкостей, протрите корпус вентилятора сухой тканью. наполненных водой. • Из соображений безопасности детей не оставляйте • Если устройство упало в воду, немедленно выньте полиэтиленовые...
  • Seite 27: Перед Первым Использованием

    • Периодически проверяйте целостность шнура • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекоменда- питания. циями по эксплуатации. • При повреждении шнура питания его замену, во • Проверьте комплектацию. избежание опасности, должны производить изгото- • Осмотрите устройство на наличие повреждений, витель, сервисная служба или подобный квалифи- при...
  • Seite 28 28 RU Пульт дистанционного управления (22) • При использовании пульта дистанционного управ- ления направляйте его на переднюю часть корпуса ВНИМАНИЕ! В пульте дистанционного управления вентилятора (2). используется литиевый элемент питания. Во избежа- • Расстояние от пульта дистанционного управления до ние опасности, не допускайте игр детьми с элемен- вентилятора...
  • Seite 29 Включение/выключение вентилятора и выбор • Нажатием кнопки (15) « » на панели управления скорости воздушного потока (4) или кнопки (19) « » на пульте дистанционно- го управления (22), вы можете выбрать скорость Примечания: воздушного потока, при этом на дисплее (13) будут - кнопки...
  • Seite 30: Чистка И Уход

    30 RU Включение/выключение функции поворота корпу- • Для выключения вентилятора нажмите кнопку (8) « са вентилятора » на панели управления (4) или кнопку (18) « » на пульте дистанционного управления (22) и выньте • Для включения функции поворота корпуса вентиля- вилку...
  • Seite 31: Комплект Поставки

    КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный Вентилятор — 1 шт. муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов Основание – 1 шт. или в магазин, где Вы приобрели данный продукт. Крепёж основания – 1 шт. Пульт дистанционного управления – 1 шт. Производитель...
  • Seite 32 ЖЕЛДЕТКІШ BR4956 Қашықтан басқару пульті 18. Қосу/сөндіру батырмасы « » Желдеткіш үй-жайларды жасанды желдетуге 19. Ауа ағынының жылдамдығын таңдау батырмасы « арналған. » СИПАТТАМАСЫ 20. 20. Таймерді қосу/сөндіру батырмасы « » 21. Қуаттандыру элементін ұстағыш Негіз 22. Қашықтан басқару пульті...
  • Seite 33 °C...
  • Seite 34 Сур. 1 Сур. 2 Сур. 3...
  • Seite 35 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙ- • Желдеткіш жұмсақ беттерге, мысалы, ұзын түгі бар кілем жабынына, диванға немесе кереуетке ДАЛАНУҒА БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУ- орналастыруға тыйым салынады. ЛЫҚТАР • Желдеткішті перделерге немесе шымылдықтарға Желдеткіш пайдалану алдында пайдалануға беру жақын орнатпаңыз, желдеткішті үй өсімдіктерге бағыттамаңыз.
  • Seite 36 сондай-ақ құрылғыны мұндай сұйықтықтарды • Желдеткіш сөндіріңіз және қуаттандыру бауының сақтау орындарында жақын жерлерде пайдала- ашасын розеткадан суырыңыз. нуға тыйым салынады. • Құрылғыны электр желісінен ажыратқанда қуат- • Құрылғыны жылу көздерінің, жылыту аспапта- тандыру бауының ашасынан ұстаңыз және оны рының немесе ашық оттың тікелей жанында электр...
  • Seite 37 ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА • Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында бала- лар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса, ҒАНА АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИ- онда ерекше назарда болыңыз. ЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдары ара- ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. сындағы...
  • Seite 38 ЖЕЛДЕТКІШТІ ЖИНАУ • Қуаттандыру элементінің ұстағышын (21) дистан- циондық басқару (22) пультіне салыңыз. • Желдеткіш бөлшектелген негізбен (1) келеді. Жел- деткішті негізсіз (1) қосуға тыйым салынады. Ескертпе: • Негізді (1) құрастыру үшін крест немесе жалпақ - егер қуат элементінің (21) ұстағышында оқшау- бұрағышты...
  • Seite 39 • Желдеткіштің негізін (1) тегіс, құрғақ және орнықты ры (11 немесе 16) және қосу индикаторы (9) « бетке орнатыңыз. » да сөнеді. • Желдеткішті жұмсақ беттерге, мысалы, ұзын түкті • Желдеткішті қосу үшін басқару панеліндегі (4) кілемге, диванға немесе төсекке орнатуға тыйым батырманы...
  • Seite 40 40 KZ Желдеткіштің жұмыс уақытының таймері Дисплей жарығын сөндіру/қосу батырмасы • Желдеткіш жұмысының уақытын орнату үшін • Дисплей жарығын сөндіру үшін басқару панелін- дегі (4) батырманы (10) « » немесе қашықтан басқару панеліндегі (4) батырманы (12) « » не- месе қашықтан басқару пультіндегі (22) батырма- басқару...
  • Seite 41: Пайдаға Асыру

    ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ • Желдеткіш тазалау үшін сұйық жуу құралдарын, абразивті тазартқыш құралдарын және еріт- • Электр қуаттандыруы: 220-240 В, ~ 50 Гц кіштерді пайдалануға тыйым салынады. • Номиналды тұтыну қуаты: 60 Вт • Электр тогымен жарақаттану тәуекеліне жол • Дистанциондық басқару пульті: «CR2025»...
  • Seite 42 Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құрылғының дизайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта- маларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады. Құрылғының қызмет көрсету мерзімі — 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген. Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну...
  • Seite 44 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 45 brayer.ru...

Inhaltsverzeichnis