® = RT-150H
ELEKTRISCHE
EINSTELLUNGEN
REGLAGE
ELECTRIQUE
EINSTELLUNG
DES VORMAGNETISIERUNGSSTROMS
REGLAGE
DU
COURANT
DE POLARISATION
|
@ Stellen Sie sicher,
da& zwischen den Instrumenten
(siehe
®
Brancher
les appareils comme
le montre la Figure 6-1 et
Abbildung 6-1) eine Verbindung besteht und stellen Sie die
régler la. résistance variable VR301 ou VR30O2 de telle sorte
Regelwiderstande VR301
oder VR302 so ein, dafS der Vor-
que le courant de polarisation disponible avec le commuta-
magnetisierungsstrom,
der
mit
Hilfe des Cassettenwah!-
teur de sélection de bande réglé sur chaque Position soit
schalters festgesetzt werden kann, die Werte in Tabelle 6-1
comme eae
sur le Tableau 6-1.
|
erreicht.
|
KONTROLLE
DES
LOSCHSTROMS
VERIFICATION
DU COURANT
D'EFFACEMENT
@ Stellen Sie sicher, da& zwischen den Instrumenten (siehe
@ Brancher les appareils comme le montre la Figure 6-2 et
Abbildung 6-2) eine Verbindung besteht und kontrolleren
vérifier si le courant d'effacement satisfait le Tableau 6-2.
Sie, ob der Ldschstrom
die in Tabelle 6-2 angegebenen
:
Werte hat.
|
|
EINSTELLUNG
DER
WIEDERGABESENSTIVITAT
REGLAGE
DE
LA SENSIBILITE
DE
LECTURE
© Stellen
Sie sicher, da& zwischen den Instrumenten
(siehe
©
Brancher
les appareils comme Je montre
la Figure 6-3 et
Abbildung 6-3) eine Verbindung besteht und stellen Sie den
régler la résistance variable VR101 ou VR201 de telle sorte
Regelwiderstend
VR101
oder
VR201
so
ein, dafS§ die
que la sensibilité de lecture soit comme
montrée
sur le
Wiedergabesensitivitat die in n Tabelle 6-3 angegebenen Werte
Tableau 6-3.
annimmt.
|
EMPFINDLICHKEITUBERPRUFUNG
DER
AUFNAHME
REGLAGE
DE
LA
SENSIBILITE
D'ENREGISTREMENT/
UND WIDERGABE
|
LECTURE
r- LINES
INPUT OUTPUT
VR203
TP203
=?
IC3
VR301|GQvR302
-vrIos@ BR _—
VR201
——
TPIO3
TP301 G—__—
L303
|
R607,
R603
R605
R6Ot
c——aicnes
VR202
pe
VRIO2
=e
Figure 7-1 ADJUSTMENT POINTS
cy (oe