Herunterladen Diese Seite drucken

Scheppach HS80 Original Bedienungsanleitung Seite 270

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS80:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
40. Grope (zāģgalds)
41.
Tīkla barošanas kabelis
3. Piegādes komplekts
• Zāģa plātnes aizsargs
• Bīdstienis
• Paralēlais atbalsts
• Šķērsatbalsts
• Galda paplašinājums
• Gala detaļas un skrūves galda paplašinājumam
• Montāžas materiāls
• Galatslēga 19/10 mm
• Galatslēga 7 / 8 mm
• Lietošanas instrukcija
4. Paredzētajam mērķim atbilstoša
lietošana
Galda zāģis ir paredzēts visa veida koksnes garengrie-
zumu un šķērsgriezumu (tikai ar šķērsvirziena apstā-
šanās ierīci) veikšanai, atbilstoši ierīces parametriem.
Šī ierīce nav paredzēta visu veidu apaļkoku zāģēšanai
un to samazināšanai.
Iekārtu var pielietot tikai tai paredzētajiem darbiem.
Jebkura cita veida ierīces izmantošana, kas nav at-
runāta lietošanas instrukcijā un produkta aprakstā, ir
stingri aizliegta. Šādas rīcības rezultātā radušies bojā-
jumi vai traumas ir paša lietotāja/īpašnieka atbildības
pārziņā, jo par šādām sekām ražotājs nenes atbildību.
Var tikt izmantoti tikai iekārtai paredzētie zāģa asmeņi
(HM- vai CV-zāģa virsmas).
Visu veidu HSS-Zāģa virsmu UN griezējdisku izmanto-
šana ir stingri aizliegta.
Izmantojot atļautos komponentus, ir jāievēro noteikti
drošības noteikumi, kā arī ierīces montāžas un lieto-
šanas instrukcijas Personas, kas darbojas ar ierīci gan
tās ekspluatācijas, gan dīkstāves laikā, ir noteikti jāie-
pazīstina pirms darba uzsākšanas ar šīs konkrētās ie-
rīces drošības instrukcijām un iespējamajiem riskiem,
lai no tiem varētu izvairīties un tiktu nodrošināts drošs
darba process. Ir stingri jāievēro iespējamie negadīju-
mu draudi, lai darbības procesā no tiem izsargātos. Ir
jāņem vērā arī vispārējie darba drošības un ardovese-
lības noteikumi.
270 | LV
m Uzmanību!
Ierīces izmantošanas laikā ir jāievēro noteikti drošības
pasākumi, lai izvairītos no iespējamajiem bojājumiem
un traumām. Izlasiet uzmanīgi un kārtīgi ierīces lieto-
šanas pamācību un drošības noteikumus. Glabājiet
šos dokumentus drošā un vienmēr pieejamā vietā,
lai nepieciešamības gadījumā šos noteikumus varētu
pārlasīt. Gadījumā, ja ierīce tiek nodota citai personai,
šie dokumenti noteikti ir jānodod šīs personas rokās
kopā ar ierīci. Mēs neuzņemamies nekādu atbildību
par negadījumiem un bojājumiem, kas radušies šo no-
teikumu neievērošanas gadījumā.
Jebkādas ierīces izmaiņas, kuras netiek ierosinātas
un noteiktas no ražotāja puses, automātiski izslēdz
ražotāja atbildību par ierīces laikā konstatētajiem bo-
jājumiem.
Neskatoties uz atbilstošajiem un piemērotajiem izman-
tošanas noteikumiem un ierīces atbilstošu eksplua-
tāciju, ir noteiki riska faktori, kuri nevar tikt novērsti
pilnībā. Ierīces konstrukcija un uzbūve var radīt se-
kojošus riskus:
• Kontakts ar zāģa asmeni nenosegtajā zāģa virsmas
daļā.
• Pieskaršanās darbībā esošam zāģa asmenim grie-
šanas darba procesā (griešanas traumas).
• Sagatavju un apstrādājamo materiālu daļu atlēkša-
na.
• Zāģa virsmas pārrāvums.
• Bojāto zāģa cieto metāla daļiņu izmešana.
• Dzirdes bojājumi, ja netiek izmantoti dzirdes aiz-
sarglīdzekļi.
• Veselībai kaitīgais koksnes putekļu emisijas dau-
dzums, strādājot slēgtās telpās.
m Lūdzu, ievērojiet, ka mūsu ierīce nav paredzēta iz-
mantošanai komerciālām, tirdzniecības un rūpniecī-
bas vajadzībām, vai ar tām saistītajām nozarēm. Mēs
neuzņemamies atbildību un nevaram sniegt ierīces
garantijas, ja šī ierīce netiek izmantota tās paredzē-
tajam pielietojumam.
www.scheppach.com

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

59013029015901302903