Seite 1
Art.Nr. 5905101901 5905101850 | 09/2014 HS410 Wippkreissäge Original-Anleitung Pila na palivové dřevo Překlad originálního návodu k obsluze Píla na palivové drevo Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Seite 2
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Proszę nie wyrzucać elektronarzędzi wraz Hausmüll! z odpadami domowymi! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/ Zgodnie z europejską Dyrektywą 2002/96/ EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte WE dot. zużytego sprzętu elektrycznego i und Umsetzung in nationales Recht elektronicznego oraz müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge odpowiednikiem w prawie narodowym...
Seite 3
Wippkreissäge Pila na palivové dřevo 4–39 Píla na palivové drevo...
Seite 4
Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrer neuen scheppach Maschine. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: •...
Seite 5
Výrobce: Výrobca: scheppach Fabrikation von scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Vážený zákazník, přejeme vám příjemnou a úspěšnou práci s novým stro- prajeme vám príjemnú a úspešnú prácu s novým strojom jem scheppach.
Seite 6
Gerät vertraut. • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem ScheppachFachhändler. • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an. HS410 Lieferumfang Wippkreissäge...
Seite 7
• Při objednávání uveďte číslo požadované položky a • Pri objednávaní uveďte číslo požadovanej položky a typ a rok výroby stroje. typ a rok výroby stroja. HS410 HS410 Dodací stav Delivery status Pila na palivové dřevo Píla na palivové drevo Motor s rámem...
Seite 8
Vorgängen. Die zulässigen Arbeitwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. SchallLeistungspegel in dB Leerlauf LWA/Bearbeitung LWA = 94/104 dB(A) Schalldruckpegel am Arbeitsplatz in dB Leerlauf LpAeq/Bearbeitung LpAeq = 83/93 dB(A) Für die genannten Emissionswerte gilt ein Messunsicher- heitszuschlag K = 4 dB.
Seite 9
Tato informace by měla umožnit uživateli lépe posoudit strojov a súčasne vykonávané pracovné operácie. Povo- nebezpečí a rizika. lené hodnoty na pracovisku sa môžu v rôznych krajinách Hladina hlučnosti v dB líšiť. Táto informácia by mala používateľovi umožniť LWA za chodu naprázdno/LWA při zpracovávání dB(A) lepšie posúdenie nebezpečenstiev a rizík.
In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen: m m Allgemeine Sicherheitshinweise • Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter, die an der Maschine arbeiten. • Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäße, sicherheits- und ge- fahrenbewusst unter Beachtung der Bedienungs- anweisung benutzen! Insbesondere Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend...
V těchto pokynech pro obsluhu jsou místa souvise- V týchto pokynoch na obsluhu sú miesta súvisiace s jící s vaší bezpečností označena tímto symbolem: m vašou bezpečnosťou označené týmto symbolom: m m Poznámky k bezpečnosti m Poznámky k bezpečnosti • Poznámky a pokyny k bezpečnosti předejte, pro- •...
Seite 12
• Das Umrüsten, sowie Einstell-, Mess- und Reini- gungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Motor durch- führen. Netzstecker ziehen! • Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor aus- schalten. Netzstecker ziehen! • Auch bei geringfügigem Standortwechsel Maschine von jeder externen Energiezufuhr trennen! Vor Wie- derinbetriebnahme die Maschine wieder ordnungsge- mäß...
Seite 13
pracoviště. Před opětovným uvedením stroje do pro- • Pri spozorovaní akejkoľvek zmeny pracovného pros- vozu proveďte řádné připojení stroje k napájecí síti. tredia odpojte externé napájanie stroja alebo pracov- • Připojení a opravy elektrické instalace musí vždy iska. Pred opätovným uvedením stroja do prevádzky provádět kvalifikovaný...
Seite 14
– bestimmungsgemäße Einstellung der Absaughau- ben, Leitbleche, Spänefänger; – sofern vorhanden, Einschalten der Absauganlage, bevor die Bearbeitung beginnt; Es ist wichtig, dass: die Maschine während des Betriebs auf einem waage- rechten, ebenen Boden steht und dass der Fußboden um die Maschine herum eben, gut gewartet und frei von Abfällen wie z.
Seite 15
odpadního materiálu, jako např. pilin a nařezaných a bez odpadového materiálu, ako napr. pilín a nar- kusů dřeva; ezaných kusov dreva; bylo zajištěno vhodné všeobecné nebo lokální bolo zaistené vhodné všeobecné alebo lokálne os- osvětlení; vetlenie; výstupní materiál a zpracované kusy byly ukládány výstupný...
m Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine entspricht der gültigen EGMaschinenricht linie. • Die Wippkreissäge ist als 1-Mann-Bedienplatz ausge- legt und nur im Außenbereich zu verwenden. • Die Wippkreissäge ist eine transportable Kreissäge. Sie ist nur zum Querschneiden von Brennholz mit Zuführwippe lt. technischen Daten einsetzbar. •...
Seite 17
m Používejte pouze dle pokynů m Používajte iba podľa pokynov Stroj odpovídá platným směrnicím EU pro strojní Stroj zodpovedá platným smerniciam EU pre stro- zařízení. járske zariadenia. • Pila na palivové dřevo je navržena pro obsluhu jed- • Píla na palivové drevo je navrhnutá na obsluhu ním pracovníkem a má...
Seite 18
Fig. 1 m Restrisiken Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den an erkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. • Verletzungsgefahr für Finger und Händen durch das rotierende Sägeblatt bei unsachgemäßer Führung des Werkstückes.
m Zbytková rizika m Zvyškové riziká Tento stroj byl vyroben s využitím moderní technolo- Tento stroj bol vyrobený s využitím modernej tech- gie a v souladu s platnými bezpečnostními předpisy. nológie a v súlade s platnými bezpečnostnými Určitá zbytková rizika mohou ovšem stále existovat. predpismi.
Montage Benötigtes Montagewerkzeug: • Maulschlüssel SW8, SW13, SW14 • Innensechskant Größe 4 • Kreuzschlitzschraubendreher 1. Wippe montieren (Abb. 3) Befestigungsteile aus Beipackbeutel 28 (Fig. 2.1) 2 St. Sechskantschraube M8 x 60 4 St. Scheibe 8 mm 2 St. Sechskantmutter M8 selbstsichernd Montieren Sie die beiden Querstreben (10) an die In- nenseite der beiden Standfüße mit den beiden Sechs- kantschrauben und 2 Scheiben.
Seite 21
Montá Montá Potřebné montážní nástroje: Potrebné montážne nástroje: Otevřený klíč OK 8, OK 13, OK 14 Otvorený kľúč OK 8, OK 13, OK 14 Šestihranný imbusový klíč, velikost 4 Šesťhranný imbusový kľúč, veľkosť 4 Křížový šroubovák Krížový skrutkovač 1. Instalace pily (obr. 3) 1.
Seite 22
Grundrahmen (3). Nun ziehen Sie alle Schrauben fest an. 5. Sägeblattschutz innen links montieren (Fig. 7) Fig. 7 Vormontierte Befestigungsteile: 1 St. Inbusschraube M 6 x 12 1 St. Kreuzschlitzschraube M 5 x 20 1 Scheibe 5 mm 1 St. Stoppmutter M 5 1 St.
Seite 23
(2) a pomocí šroubu M8 x 35 se šestihrannou hlavou do od dosky motora (2) a pomocou skrutky M8 × 35 so spodního otvoru na levé straně základního rámu (3). šesťhrannou hlavou do spodného otvoru na ľavej strane Nyní všechny šrouby utáhněte. základného rámu (3).
Seite 24
7. Sägeblattschutz innen rechts montieren. (Fig. 7.1, 7.2) Fig. 7.1 Befestigungsteile aus Beipackbeutel 27 (Fig. 2.1) 1 St. Inbusschraube M 6 x 12 (a vormontiert) 2 St. Kreuzschlitzschrauben M 5 x 10 2 St. Kunststoffstopfen 2 St. Scheibe D5 2 St. Federring D5 Sägeblattschutz rechts vorne (5) an die Wippe (2) mit einer Inbusschraube M 6 x 12 (a) montieren (Fig.
Seite 25
7. Instalace krytu pilového listu na pravé vnitřní 7. Inštalácia krytu pílového listu na pravej vnútornej straně. (Obr. 7.1, 7.2) strane. (Obr. 7.1, 7.2) Upevňovací díly ze sady příslušenství 27 (obr. 2.1) Upevňovacie diely zo súpravy príslušenstva 27 (obr. 2.1) 1 ks imbusový...
Seite 26
9. Ausrichten des Sägeblattes (Abb. 10 und 11) Richten Sie das Sägeblatt (D) mittig zur Sägeblatt- Aussparung der Wippe aus, indem Sie die 4 Schrauben lockern und den Motor in die gewünschte Richtung ver- schieben. Danach ziehen Sie die 4 Sicherungsmuttern (E) an der Motorplatte fest an (Abb.
Seite 27
9. Montáž pilového listu, obr. 9.88 a 11 9. Montáž pílového listu, obr. 9.88 a 11 Vyrovnejte pilový list (D) na střed vybrání pily pro pi- Vyrovnajte pílový list (D) na stred výrezu píly na píl- lový list po povolení 4 šroubů a posunutím motoru ový...
Seite 28
12. Schutzblech montieren (Abb. 14, 15) Befestigungsteile aus Beipackbeutel 29 (Fig. 2.2) 2 St Kreuzschlitzschrauben M 6x 8 1 St. Verstellschraube Montieren Sie nun das Schutzblech mit den Kreuz- schlitzschrauben an die Wippe (Abb. 16) und drehen die Verstellschraube in die mittlere Bohrung (Abb. 17).
Seite 29
12. Montáž ochranného panelu (obr. 14, 15) 12. Montáž ochranného panelu (obr. 14, 15) Upevňovací prvky ze sady příslušenství 29 (obr. Upevňovacie prvky zo súpravy príslušenstva 29 (obr. 2 ks šroub se zápustnou hlavou M 6 x 8 2 ks skrutka so zápustnou hlavou M6 × 8 1 ks seřizovací...
Seite 30
15. Steckerkombination/EinAusschalter montieren (Abb. 18) Befestigungsteile: 4 St. Kreuzschlitzschrauben M 4 x 55 4 St. Scheiben D 4mm Montieren Sie die Steckerkombination an die Motor- platte mit 4 Schrauben und ziehen diese fest an. m Inbetriebnahme Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheits hinweise.
Sägen Schalten Sie die Maschine ein. Warten Sie, bis das Sägeblatt die volle Drehzahl er- reicht hat. Legen Sie das Holz in die Wippe Minimale Holzlänge zur Sicherung sind 25 cm Maximale Holzlänge zum Sägen sind 100 cm Beachten Sie die Skala auf der Wippe. Fassen Sie mit einer Hand den Griff an der Wippe und mit der anderen Hand sichern Sie das Holz außerhalb des Gefahrenbereichs gegen verdrehen.
ezání Rezanie Zapněte stroj. Zapnite stroj. Vyčkejte, dokud pilový list nedosáhl plných otáček. Vyčkajte, kým pílový list nedosiahol plné otáčky. Položte dřevo na kolébku. Položte drevo na kolísku. Minimální délka dřeva pro upevnění je 25 cm Minimálna dĺžka dreva na upevnenie je 25 cm Maximální...
Seite 34
• Risse durch Alterung der Isolation. Solche schadhaften Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolati- onsschäden lebensgefährlich. Elektronische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schä- den überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprü- fen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä- gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen.
Seite 35
Elektrické kabely musí splňovat požadavky příslušných poškodené. Uistite sa, že pri vykonávaní kontroly je předpisů VDE a DIN. Používejte pouze propojovací ka- elektrický kábel pripojený k sieťovej zásuvke. bely s označením H 07 RN. Na kabelu musí být podle Elektrické káble musia spĺňať požiadavky príslušných předpisů...
Wartung Warnung: Vor Wartungs- und Einstellarbeiten Maschine ausschalten und Stecker ziehen. Anleitung bei der Maschine aufbewahren. Maschine sauber halten. Beim Reinigen Schutzbrille tragen. Vorsicht: Kunststoffteile des Tisches nicht mit aggressi- ven Mitteln reinigen. Ein mildes Spülmittel auf einem feuchten Tuch wird empfohlen. An die Maschine darf kein Wasser kommen.
Seite 37
Údržba Údržba Varování: Před prováděním úkonů údržby nebo před Varovanie: Pred vykonávaním úkonov údržby alebo prováděním nastavení vždy vypněte stroj a odpojte ka- pred nastavovaním vždy vypnite stroj a odpojte kábel bel od síťové zásuvky. od sieťovej zásuvky. Uložte návod v blízkosti stroje. Návod uložte v blízkosti stroja.
Störungsabhilfe Bitte beachten Sie: Nehmen Sie die Maschine immer vom Stromkreis, bevor Sie Wartungs- oder Reparaturmaßnahemn ergreifen. Störung Mögliche Ursache Abhilfe 1. Sägeblatt löst sich Befestigungsmutter zu leicht angezogen Befestigungsmutter Rechtsgewinde anziehen nach Abschalten des Motors 2. Motor läuft nicht an a) Ausfall Netzsicherung a) Netzsicherung prüfen b) Verlängerungsleitung defekt...
Diagnostika a řešení problémů Varování: Před prováděním úkonů údržby v zájmu provozní bezpečnosti vždy vypněte pilu a odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové zásuvky. Problém Možná přířina řešení Po zapnutí motoru Nedostateěně utažená upevěovací matice Utáhněte upevěovací matici, levý závit M20 dojde k uvolnění...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Rich- prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice tline und Normen für den Artikel EU a noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direk-...
Seite 44
ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...