Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5905109904
AusgabeNr.
5905109904_2001
Rev.Nr.
17.02.2022
HS720
Wippkreissäge
D
Originalbedienungsanleitung
Scie à bûches
FR
Traduction des instructions d'origine
Billenővályús körfűrész
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Prevesna krožna žaga
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Sega circolare inclinabile
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
2
15
27
39
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5905109904

  • Seite 1 Art.Nr. 5905109904 AusgabeNr. 5905109904_2001 Rev.Nr. 17.02.2022 HS720 Wippkreissäge Originalbedienungsanleitung Scie à bûches Traduction des instructions d’origine Billenővályús körfűrész Eredeti használati utasítás fordítása Prevesna krožna žaga Prevod originalnih navodil za uporabo Sega circolare inclinabile La traduzione dal manuale di istruzioni originale...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Transport der Maschine ............8 m Elektrischer Anschluss ............8 Inbetriebnahme ................. 9 Handhabung mit dem Schutzkorb ..........10 Sägebetrieb ................11 Wartung und Instandhaltung ............. 11 Sägeblattwechsel ..............12 Fehlersuche ................13 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 13 2 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 3: Einleitung

    1. Einleitung Allgemeine Hinweise Hersteller: • Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile, Scheppach GmbH auch Lieferumfang, auf eventuelle Transportschä- Günzburger Straße 69 den. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubrin- D-89335 Ichenhausen ger und Hersteller verständigt werden. • Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
  • Seite 4 Drähte, Kabel oder Schnüre enthält. Wartung sofort wieder montiert werden. • Nur scharfe Sägeblätter verwenden. • Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweise des Herstellers sowie die in den technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Ori- ginalwerkzeugen des Herstellers genutzt werden. • Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultie- rende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafür trägt allein der Benutzer. DE | 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6: Schulung Der Betreiber

    • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten und in lesbarem Zustand halten. • Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch das rotierende Schneidwerkzeug. • Während des Betriebes sind regelmäßige Pausen einzuhalten. • Während des Betriebes sind Sicherheitsschuhe und Schutzkleidung zu tragen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Technische Daten

    6. Technische Daten HS 720 Artikelnummer 5905109904 Baumaße Gesamtlänge 1270 Gesamtbreite Gesamthöhe 1130 Wippenauflage Sägeblatt ø Leerlaufdrehzahl Motor 1/min 1400 Schnittgeschw. Sägeblatt m/sec Gewicht 89,5 Antrieb Motor V/Hz 380 - 420 / 50 Aufnahmeleistung P1 Abgabeleistung P2 Betriebsart S6 / 20%...
  • Seite 8: Montage

    Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die An- schlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 07 RN. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der Anschluss lei tung ist Vorschrift. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Thermostat den Motor vor Überlastung und auf die richtige Laufrichtung. schützt. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschied- • Funktionsprüfung vor Arbeitsbeginn. lich) lässt sich der Motor wieder einschalten. • Zur Inbetriebnahme der Säge Ein-Aus-Schalter betätigen. DE | 9 www.scheppach.com...
  • Seite 10: Handhabung Mit Dem Schutzkorb

    • Schnittgut einlegen. • Schutzdeckel (1) schließen. • Wippe (2) mit den Handgriffen (A) oder (B) zum Sägeblatt schwenken und Schnittgut durchsägen. • Wippe (2) zurückschwenken und Schutzdeckel öffnen. • Schnittgut nachschieben und Schutzdeckel wieder schließen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Sägebetrieb

    Oberflächen angreifen können. Öle und Schmierfette außerhalb der Reichweite von unbefugtem Personal halten; die Anweisungen auf den Behältern aufmerksam durchlesen und genau befolgen; direkten Kontakt mit der Haut vermeiden und nach Benutzung gut abspülen. DE | 11 www.scheppach.com...
  • Seite 12: Sägeblattwechsel

    • Setzen Sie das neue Sägeblatt ein. • Montieren Sie den Sägeblattflansch wieder und ziehen Sie die Spannschraube fest an. • Entfernen Sie den Arretierungsstift. m Achtung! Beim Einsetzen des Sägeblattes auf die richtige Laufrichtung achten! 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Fehlersuche

    Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 13 www.scheppach.com...
  • Seite 14: Garantiebedingungen

    9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 15 Mise en service ................. 22 Manipulation avec la grille de protection ........24 Mode sciage ................24 Maintenance et entretien ............24 Changement de la lame de scie ..........25 Recherche des erreurs .............. 26 Élimination et recyclage ............26 FR | 15 www.scheppach.com...
  • Seite 16: Introduction

    1. Introduction Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison Fabricant : d’un non-respect de cette notice et des consignes de Scheppach GmbH sécurité. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Consignes générales Cher client, • Après le déballage, vérifiez que toutes les pièces Nous espérons que votre nouvelle scie circulaire...
  • Seite 17 à l’arrêt. ser les dispositifs de transport et ne jamais utiliser - Débrancher la fiche secteur / ou le connecteur de les dispositifs de protection pour la manipulation et bougie d’allumage - le transport. FR | 17 www.scheppach.com...
  • Seite 18: Utilisation Conforme

    • En cas d’utilisation d’accessoires spéciaux, lire • La machine ne doit être utilisée, entretenue ou ré- avec soin et respecter les instructions d’utilisation parée que par des personnes la connaissant et in- qui leur sont jointes. 18 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 19: Formation Des Exploitants

    • Prudence lors des travaux : Risque de blessures aux doigts et aux mains par l’outil de coupe en rotation. • Des pauses régulières doivent être respectées pendant l’exploitation. • Des chaussures de sécurité et des vêtements de protection doivent être portés pendant l’exploitation. FR | 19 www.scheppach.com...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques HS 720 Référence 5905109904 Dimensions Longueur totale 1270 Largeur totale Hauteur totale 1130 Support de bascule ø de lame de scie Régime ralenti du moteur 1/min 1400 Vitesse de coupe Lame de scie m/sec Poids 89,5 Entraînement...
  • Seite 21: Installation Et Ajustement

    L’indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire. Lignes de raccordement électriques défectueuses Des détériorations de l’isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être : FR | 21 www.scheppach.com...
  • Seite 22: Mise En Service

    Après un temps de de scie est bien en place et orientée correctement. refroidissement (d’une durée variable), le moteur • Contrôle du fonctionnement avant le début des tra- peut être remis en marche. vaux. 22 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 23 à une zone de sciage fermée. Avant la première mise en service de l’appareil : Retirer les serre-câbles sur le ressort de traction. Ouvrir le couvercle de protection (1) et suspendre les ressorts de traction comme montré dans l’image. FR | 23 www.scheppach.com...
  • Seite 24: Manipulation Avec La Grille De Protection

    Avant de débuter les opérations de maintenance ou de contrôle, nettoyer l’espace de travail et préparer un outillage approprié en bon état. Les intervalles s’appliquent à des conditions d’utilisation normales. Si la machine est soumise à des charges supé- rieures, ces intervalles sont raccourcis en conséquence. 24 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 25: Changement De La Lame De Scie

    Notez que, pour ce produit, les composants suivants de la lame de scie en montant cette dernière ! sont soumis à une usure naturelle ou due à l’utili- sation et que les composants suivants sont néces- saires en tant que consommables. FR | 25 www.scheppach.com...
  • Seite 26: Recherche Des Erreurs

    Les informations relatives aux points de collecte pour appareils usés sont disponibles auprès de la mairie, des services de collecte locaux, de tout point habilité à éliminer les appareils électriques et électroniques usés ainsi qu’auprès de votre service de collecte des déchets. 26 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 27 A gép szállítása ................ 33 m Elektromos csatlakoztatás ........... 33 Üzembe helyezés ..............34 A védőkosár kezelése ............... 35 Fűrészelés-üzemmód ..............36 Karbantartás és fenntartás ............36 Fűrészlap cseréje ..............37 Hibakeresés................38 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ........... 38 HU | 27 www.scheppach.com...
  • Seite 28: Bevezetés

    1. Bevezetés Általános megjegyzések Gyártó: • A kicsomagolás után ellenőrizze az összes rész Scheppach GmbH meglétét és sérülésmentességét. Reklamáció ese- Günzburger Straße 69 tén azonnal értesítse a beszállítót és a gyártót. D-89335 Ichenhausen • Utólagos reklamációkat nem fogadunk el. • Használat előtt ismerje meg a kezelési útmutató...
  • Seite 29: Rendeltetésszerű Használat

    és rendeltetésszerű mű- toknak megfelelően végzett keresztdarabolására ködését. használható. • A fűrész legfeljebb 1 m hosszú tűzifahasábok ke- resztdarabolására készült. HU | 29 www.scheppach.com...
  • Seite 30: Maradék Kockázatok

    • Elszívás nélkül csak a szabadban üzemeltethető a gép. Kérjük, vegye figyelembe, hogy készülékeinket rendel- tetésük szerint nem kisipari, kéziipari vagy ipari hasz- nálatra tervezték. A készülékre semmilyen garanciát nem vállalunk, ha kisipari, kéziipari vagy ipari, valamint ezekkel egyenértékű tevékenységekhez használja. 30 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 31: Az Üzemeltetők Betanítása

    • A gépen található összes biztonsági és veszélyre vonatkozó utasítást vegye figyelembe és tartsa olvasható állapotban. • A munkavégzés során legyen óvatos: Az ujjak és a kéz sérülésveszélye a forgó vágószerszám miatt. • Munka közben rendszeresen tartson szüneteket. • Munka közben viseljen biztonsági cipőt és védőruházatot. HU | 31 www.scheppach.com...
  • Seite 32: Műszaki Adatok

    A készülék és a csomagolóanyag nem játékszer! Ne engedje, hogy a gyermekek a műanyag zacskókkal, fóliák- kal és apró részekkel játsszanak! Lenyelés és fulladás veszélye áll fenn! 8. Összeszerelés A gépet Ön teljesen összeszerelve és ezáltal üzemkész állapotban kapja kézhez. 32 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 33: Felállítás És Beállítás

    Az elektromos csatlakozóvezetékeknek meg kell felelniük a vonatkozó VDE- és DIN-előírásoknak. Csak H 07 RN jelö- lésű csatlakozóvezetékeket használjon. Előírás, hogy a típus megnevezése rá legyen nyomva a csatlakozóvezetékre. Sérült elektromos csatlakozóvezetékek Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelései gyakran sérülnek. HU | 33 www.scheppach.com...
  • Seite 34: Üzembe Helyezés

    Ø 60 mm hasábot szabad a himbába Elektromos csatlakozás ellenőrzése helyezni. • A gépet az üzemi kapcsolójával kell bekapcsolni, • Mindkét kezével a fogantyút fogva fordítsa a himbát hogy elinduljon a fűrésztengely. a fűrészlap felé. 34 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 35: A Védőkosár Kezelése

    • Az (A) és (B) fogantyúkkal fordítsa a himbát (2) a fűrészlaphoz, és fűrészelje át a vágandó anyagot. • Fordítsa vissza a himbát (2), és nyissa fel a védőfedelet. • Tolja tovább a vágott anyagot, és zárja vissza a védőfedelet. HU | 35 www.scheppach.com...
  • Seite 36: Fűrészelés-Üzemmód

    és kenőzsírokhoz. Figyelmesen olvassa el és pontosan tartsa be a tartályokon feltüntetett utasítá- sokat. Ne érintkezzen közvetlenül ezekkel az anya- gokkal, és használat után végezzen alapos öblítést. m Minden karbantartás és tisztítás után elle- nőrizze az összes biztonsági berendezést. 36 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 37: Fűrészlap Cseréje

    • Távolítsa el a fűrészlapkarimát és a fűrészlapot. • Helyezze be az új fűrészlapot. • Szerelje vissza fűrészlapkarimát, és húzza meg a feszítőcsavart. • Húzza ki a reteszelő csapot. m Figyelem! A fűrészlap behelyezésekor ügyel- jen a helyes forgásirányra! HU | 37 www.scheppach.com...
  • Seite 38: Hibakeresés

    Ezen termék szakszerű ártalmatlanításával ráadásul a természeti erőforrások hatékony hasz- nálatához is hozzájárul. A használt berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél, a helyi közterü- let-fenntartónál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál érdeklődhet. 38 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 39 Električni priključek .............. 45 Zagon ..................46 Ravnanje z zaščitno košaro ............47 Delovanje žage ................48 Oskrbovanje in vzdrževanje ............48 Menjava žaginega lista .............. 49 Iskanje napak ................50 Odlaganje med odpadke in reciklaža ........50 SI | 39 www.scheppach.com...
  • Seite 40: Uvod

    1. Uvod Splošni napotki Proizvajalec: • Ko iz embalaže vzamete vse dele, tudi obseg do- Scheppach GmbH stave, preverite, ali je prišlo do morebitnih poškodb Günzburger Straße 69 pri prevozu. V primeru reklamacij morate takoj ob- D-89335 Ichenhausen vestiti prevoznika in proizvajalca.
  • Seite 41: Namenska Uporaba

    čitljivem stanju. pogoje, da je zagotovljeno brezhibno delovanje • V delovnem območju in okolici stroja ne sme biti orodja. motečih tujkov, da se izognete nesrečam. SI | 41 www.scheppach.com...
  • Seite 42: Ostala Tveganja

    • Ogroženost zdravja zaradi hrupa. Pri delu se dovo- ljen nivo hrupa prekorači. Obvezno nosite osebno zaščitno opremo in zaščito sluha. • Ogroženost zaradi toka, če ne uporabljate ustrez- nih električnih priključnih vodov. 42 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 43: Šolanje Upravljavcev

    • Upoštevajte vse napotke za varnost in nevarnosti na stroju, ki morajo biti v čitljivem stanju. • Previdnost pri delu: Nevarnost poškodb prstov in rok zaradi vrtečega se rezalnega orodja. • Med obratovanjem je treba delati redne premore. • Med obratovanjem nosite zaščitne čevlje in zaščitna oblačila. SI | 43 www.scheppach.com...
  • Seite 44: Tehnični Podatki

    6. Tehnični podatki HS 720 Številka izdelka 5905109904 Dimenzije Skupna dolžina 1270 Skupna širina Skupna višina 1130 Podlaga za prevesico Žagin list Ø Število vrtljajev motorja v pros- 1/min 1400 tem teku Hitrost rezanja Žagin list m/sek Teža 89,5 Pogon...
  • Seite 45: Montaža

    Redno preverjajte, če so električni priključni vodi poškodovani. Pri tem pazite, da priključni vod pri preverjanju ne bo visel na električnemu omrežju. Električni priključni vodi morajo ustrezati zadevnim določilom VDE in DIN. Uporabljajte samo priključne vode z oznako H 07 RN. Po predpisih mora biti opis tipa priključnega voda natisnjen na njem. SI | 45 www.scheppach.com...
  • Seite 46: Zagon

    • Vklopite stroj z vklopnim stikalom – gred žage se vtič vžigalne svečke. zažene. • Predelave, nastavljanje, meritve in čiščenje op- ravljajte le, ko je motor izklopljen. Počakajte, da se Pozor! vrtljivo orodje zaustavi in izvlecite omrežni vtič ali Preverite smer vrtenja vtič vžigalne svečke. 46 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 47: Ravnanje Z Zaščitno Košaro

    • Zaprite zaščitni pokrov (1). • Z ročajema (A) ali (B) obrnite prevesico (2) proti žaginemu listu in prežagajte rezalni material. • Prevesico (2) premaknite nazaj in odprite zaščitni pokrov. • Odrezek potisnite naprej in ponovno zaprite zaščitni pokrov. SI | 47 www.scheppach.com...
  • Seite 48: Delovanje Žage

    Preverite splošno stanje stroja. Bodite pozorni na razrahljane vijake, nepravilno usmerjenost ali zati- kanje premikajočih se delov, zlomljene dele in ostale stvari, ki bi lahko vplivale na varnost pri delu. 48 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 49: Menjava Žaginega Lista

    • Odstranite prirobnico žaginega lista in žagin list. • Vstavite nov žagin list. • Znova namestite prirobnico žaginega lista in privijte napenjalne vijake. • Odstranite aretirni nastavek. m Pozor! Pri vstavljanju žaginega lista pazite na pravilno smer vrtenja! SI | 49 www.scheppach.com...
  • Seite 50: Iskanje Napak

    50 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 51 Messa in funzione ..............58 Utilizzo con la protezione ............59 Operazione di taglio ..............60 Manutenzione e cura ..............60 Sostituzione della lama della sega ..........61 Ricerca errori ................62 Smaltimento e riciclaggio ............62 IT | 51 www.scheppach.com...
  • Seite 52: Introduzione

    1. Introduzione Indicazioni generali Produttore: • Dopo aver disimballato la confezione, verificare che Scheppach GmbH tutti i componenti, nonché il contenuto della fornitu- Günzburger Straße 69 ra, non presentino eventuali danni da trasporto. In 89335 Ichenhausen, Germania caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice e il produttore.
  • Seite 53 • Le norme antinfortunistiche in vigore e tutte le altre tali, si raccomanda alle persone con impianti medici normative tecniche di sicurezza generalmente rico- di consultare il proprio medico e il fabbricante dell‘im- nosciute devono essere rispettate. pianto medico prima di utilizzare l‘attrezzo elettrico. IT | 53 www.scheppach.com...
  • Seite 54: Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso

    • Devono essere utilizzate solo lame per sega con- formi alla norma europea EN 847-1. • Assicurarsi che sia presente un‘illuminazione suf- ficiente. • Accertarsi che la macchina sia in posizione sicura su un fondo stabile al momento del montaggio. 54 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 55: Formazione Degli Operatori

    • Cautela durante il lavoro: Pericolo di lesioni alle dita e alle mani dovuto all’attrezzo da taglio rotante. • Fare pause ad intervalli regolari durante il funzionamento. • Durante il funzionamento indossare calzature di sicurezza e abbigliamento protettivo. IT | 55 www.scheppach.com...
  • Seite 56: Dati Tecnici

    6. Dati tecnici HS 720 Numero di articolo 5905109904 Dimensioni strutturali Lunghezza totale 1270 Larghezza totale Altezza totale 1130 Supporto inclinazione Lama sega ø Velocità di minimo motore giri/min 1400 Velocità taglio Lama della sega m/sec Peso 89,5 Azionamento Motore...
  • Seite 57: Installazione E Regolazione

    H 07 RN. La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria. Linee di allacciamento elettrico difettose Sulla linea di allacciamento elettrica si verificano spesso danni all’isolamento. Le relative cause sono: IT | 57 www.scheppach.com...
  • Seite 58: Messa In Funzione

    Controllare l’allacciamento elettrico diametro del pezzo, può essere posizionato un solo • Accendere la macchina con l’interruttore di servi- pezzo da lavorare alla volta con diametro min. Ø zio, l’albero della sega si avvia. 60 mm. 58 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 59: Utilizzo Con La Protezione

    • Ruotare il meccanismo a bilico (2) con le maniglie (A) o (B) verso la lama della sega e tagliare il prodotto da tagliare. • Ruotare indietro indietro il meccanismo a bilico (2) e aprire il coperchio di protezione. • Spingere in avanti il prodotto da tagliare e richiudere il coperchio di protezione. IT | 59 www.scheppach.com...
  • Seite 60: Operazione Di Taglio

    QR che si trova in prima pagina. seguire attentamente le istruzioni riportate sui conte- nitori; evitare il contatto diretto con la pelle e risciac- quare bene dopo l‘uso. 60 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 61: Sostituzione Della Lama Della Sega

    • Inserire la nuova lama. • Rimontare la flangia della lama della sega e strin- gere la vite di fissaggio. • Rimuovere il perno di bloccaggio. m Attenzione! Quando si inserisce la lama, rispettare la giusta direzione di scorrimento! IT | 61 www.scheppach.com...
  • Seite 62: Ricerca Errori

    62 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 63 www.scheppach.com...
  • Seite 64 380-420V JD3 relay motor overheat protector brake assisted brake circuit board circuit board www.scheppach.com...
  • Seite 65: Eg-Konformitätserklärung

    EG - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC - Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Directive pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį...
  • Seite 66 A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...
  • Seite 67 Omstillings- og reduktionskrav samt andre at regne i det omfang, at vi gratis udskifter enhver maskindel, der beviseligt er ubrugelig som erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...
  • Seite 68 www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Hs720

Inhaltsverzeichnis