Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya TWIN DETONATOR Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

BAG B I BEUTEL B /
13
3-step controller
3-Stufen-FahrregIer
Variateur
de vitesse
SWITCH
LUBRICANT
Apply switch lubricant to speed control
contact points tor good current flow.
SCHALTER-SCHMIERMITTEL
Schalter-Schmiemittel
auf den Kontak-
ten des Fameglers schützt vor schlech-
tem Kontakt.
NEITOYANT
POUR CONTACTS
ELECTRIQUES
Appliquer du nettoyant sur tes points de
contact
du variateur
pour assurer un
passage franc du courant.
14
Ghecking R/C equipment
Uberprüfen der R/C Anlage
Vérification de I'équipement R/C
RADIO
CHECK
USING
TAMIYA
ADSPEC RIC UNIT (See right.)
O) Install batteries.
Q) Extend antenna.
($)Connect c harged battery.
@ Loosen and extend.
6) Switch on.
Switch
on.
Trims
in neutral.
O Switchtransmitter t o reverse for steering
servo.
(9)Steeringwheel in neutral.
Servo in neutral position.
PROFEN DER ADSPEC WC EINHEIT
(Siehe Bild rechts.)
O) Batterieneinlegen.
(2)Antenne ausziehen.
Voll aufgeladenen Akku verbinden.
@Aufwickeln und langziehen.
(9 Schalter ein.
(9 Schalter ein.
Trimmhebel
neutral stellen.
(B) Schalterfür Lenkservo(Servo-Reverse).
(9) Lenkrad neutral stellen.
Dies ist die Neutralstellung des Servos.
VERIFICATION
DE L'ENSEMBLE
ADSPEC (Voir
drone.)
(DMettre en place les piles.
(2)Déployer l'antenne.
(4)Chargercomplåtementla batterie.
(4)Dérouleret déployerle fil.
6) Mettre en marche.
(6)Mettre en marche.
(t) Placer les trims au neutre.
(B)Position"Reverse"pour le servo de direc-
tion.
@ Le volant de direction au neutre.
@ Le servo au neutre.
ADSPECGT-
U
TFRAY2GT-U
ADSPEC
GT-n
: Usable with electric powered R/C cars :
• as well as 1/10 and 1/8 scale engine
cars. Transmitter is a wheel type.Comes :
with receiver, two servos, and battery •
case.
13
3-step controller
3-Stufen-FahrregIer
Variateur
de vitesse
B
Switch
lubricant
Schalter-Schmierrnittel
Nettoyant pour contacts électriques
3-step controller
3-Stufen-Fahrregler
Variateur
de vitesse
14
Checking RIC equipment
Überprüfen derR/CAnlage
Vérification de I'équipement RIC
*Refer
to the manual included with RIC unit.
*Gemäß der bei der RIC Einheitenthaltenen Anleitung.
référer au manuel inclus dans l'équipement RIC.
*Tamiya 7.2VRacingPack battery
Batterie: Tamiya 7,2V Racing Pack
*Batterie Tamiya 7,2V."Racing"
*Make surethe servo is in neutralprior to assembly.
*Servo vor dem Einbauin neutraleStellungbringen.
*S'assurer que le servoest au neutreavantassemblage.
*Insulate with cellophanetape.
*Mit
*Isoler
Parts
marked
*
are not in kit.
Teile mit *
sind im Bausatz
Les piéces
Charge battery according to manual.
DenAkku
Charger la batterie seton Ies indicationes
du manuel.
*Compatible charger
*Geeignetes Ladegerät
Chargeur compatible
Norrnal
000
9
Tesafilm isolieren.
l'alde de bande adhésive.
nicht
enthatten.
ne sont pas incluses dans te kit.
nach aufaden.
*Switch transmitterto reversefor steeringservo.
*Schalter für Lenkservo(Servo-Reverse).
*Position "Reverse"pour le servode direction.
58309 RCC Twin Detonator (1050258)
TAMIYA

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

58309