BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
1.
Това е "универсална" седалка за кола. Този продукт е одобрен от ECE R44/04 за
употреба в повечето )но не всички) автомобили.
2.
Тази седалка е дефинирана като "универсална", според редица изисквания и
според последните стандарти за този продукт.
3.
Вероятността седалката да е съвместима с колата ви е най - голяма, когато в
инструкциите за самата кола е посочено, че в нея може да се използва този
вид "универсален" продукт (от съответната група).
Ако имате някакви въпроси, моля обърнете се към продавача или вносителя.
Тази седалка за кола може да бъде използвана и на предни и задни седалки,
оборудвани с диагонален колан с 3-точково захващане и долен колан (който
минава през стомахчето).
Поставяйте възглавницата максимално близо до облегалката на седалката.
(Снимка 1)
Указания
1.
Не сменяйте плата на тапицерията с друг, освен с този, който е препоръчал
продавачът или вносителят. Тапицерията е от голямо значение за
безопасността на столчето.
2.
Винаги поставяйте внимателно възглавничката максимално близо до
облегалката на седалката на колата, както е показано в инструкциите.
3.
Родителите не трябва да използват в никакъв случай възглавницата на
седалки, оборудвани с въздушна възглавница. Не подменяйте и не
модифицирайте по никакъв начин продукта.
4.
Никола не използвайте продукта, ако е участвал в инцидент или ако вече е
износен от употреба.
5.
В никакъв случай не оставяйте детето в седалката без надзор.
6.
Уверете се, че никой от безопасните колани не е защипан от вратата на колата
или при сгъване на седалката. Ако задната седалка в колата ви е сгъваема,
трябва да се уверите, че е правилно разгъната и във възможно най - изправена
позиция.
7.
Седалката и различни нейни пластмасови и метални части могат да се
нагорещят, ако колата е била паркирана на слънце. В такива случаи и когато не
я използвате, може да я покривате с кърпа. Така ще предпазите частите от
загряване и детето от изгаряне.
8.
Внимавайте безопасните колани да нбе се усукват. За тази цел следвайте
диаграмата от инструкцията.
9.
Важно е коланът да е поставен възможно най - ниско и не около коремчето.
Уверете се, че коланът е достатъчно (но не прекалено) стегнат. Хлабавите
колани също може да са толкова опасни, както и стегнатите.
10. Багажът и тежките предмети трябва да са здраво прикрепени в колата. Тези,
които не са прикрепени, може да представляват опасност в случай на
инцидент.
Сложете детето да седне, след това сложете внимателно диагоналния и долния
колан върху детето. Щракнете коланите в катарамата. Проверете дали детето е
удобно разположено и дали се е облегнало правилно на облегалката на
седалктата и закрепете коланите, така че да не са прекалено хлабави. (Снимка 2)
4
Installation
Groupe 3 (22-36kg)
Installé en position face à l'avant avec connecteur ISOFIX et ceinture de sécurité du
véhicule.
Utilisez le siège auto pour enfants uniquement sur les sièges de véhicule orientés vers
l'avant.
Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont
correctement retenus sur les sièges arrière que sur les sièges avant. N'utilisez JAMAIS
ce siège de sécurité pour enfants avec des ceintures de véhicule à 2 points. Installé
dans la voiture avec des connecteurs ISOFIX. Placez le guide d'insert ISOFIX dans les
deux attachements ISOFIX de votre véhicule. Si vous n'avez pas de guide d'insertion
ISOFIX dans votre voiture, veuillez ignorer cette étape.
Appuyez sur le bouton ISOFIX pour dégager les deux bras de verrouillage ISOFIX.
Saisissez le siège enfant à deux mains et faites glisser les deux bras de verrouillage
fermement dans les guides d'insertion jusqu'à ce que les bras de verrouillage
s'enclenchent avec un déclic des deux côtés. Le bouton de sécurité vert doit
maintenant être visible des deux côtés. Faites de votre mieux pour pousser le rappel et
il sera plus serré.
Tirez la ceinture de la ceinture ALR. Ceinture en diagonale passant par le guidage 1 et
ceinture ventrale par la fente pour ceinture 2, puis assemblez-les par la fente de
guidage 3. Placez la ceinture en diagonale au-dessus de l'accoudoir et la ceinture sous-
accoudoir.
REMARQUE: Assurez-vous que la ceinture diagonale passe sur l'épaule de votre enfant
et non sur son cou. Guidez la ceinture diagonale dans le crochet en forme de croissant
rouge et assurez-vous que la ceinture diagonale passe sur l'épaule de votre enfant et
non sur son cou.
REMARQUE: elle doit être complètement collée et assurez-vous que la ceinture de
sécurité n'est pas tordue. Installé en position face à l'avant avec la ceinture de sécurité
du véhicule.
Placez le siège enfant face vers l'avant sur le siège du véhicule (dans le sens de la
marche). Tirez d'abord la ceinture de la ceinture ALR. Ceinture diagonale passant par le
guidage 1 et ceinture ventrale passant par la fente pour ceinture 2, puis assemblez-les
par la fente de guidage 3. Placez la ceinture diagonale au-dessus de l'accoudoir et la
ceinture ventrale sous l'accoudoir.
REMARQUE: Assurez-vous que la ceinture diagonale passe sur l'épaule de votre enfant
et non sur son cou. Enfoncez le bout de la boucle dans la boucle du siège du véhicule
avec un clic. Suivez la direction de la flèche pour serrer la ceinture et placez la ceinture
redondante dans la housse en tissu. Secouez le siège auto pour enfant afin de vous
assurer qu'il est bien fixé.
MISE EN GARDE! La section de ceinture de sécurité en diagonale doit fonctionner en
diagonale vers l'arrière. Vous pouvez régler le parcours de la ceinture avec le déflecteur
de ceinture réglable de votre véhicule des deux côtés. Guidez la ceinture diagonale
dans le crochet en forme de croissant rouge et assurez-vous que la ceinture diagonale
passe sur l'épaule de votre enfant et non sur son cou. Il doit être complètement collé
pour que la ceinture de sécurité ne soit pas tordue.
MISE EN GARDE! Si votre enfant tente d'ouvrir les boutons de sécurité, veillez à vous
arrêter le plus tôt possible. Vérifiez que le siège auto pour enfants est correctement
fixé et assurez-vous que votre enfant est correctement attaché. Enseignez à votre
enfant les dangers encourus.
19