Herunterladen Diese Seite drucken
Stihl FS 410 C K Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FS 410 C K:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL FS 410 C K
Handleiding
Istruzioni d'uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl FS 410 C K

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL FS 410 C K Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 41 F Notice d’emploi 42 - 84 n Handleiding 85 - 124 I Istruzioni d’uso 125 - 164...
  • Seite 3 Prüfung und Wartung durch den Fachhändler Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. FS 410 C K...
  • Seite 4 Kraftstofftank; Kraftstoff- Die gesamte Gebrauchs- Technische Weiterentwicklung gemisch aus Benzin und anleitung vor der ersten Motoröl Inbetriebnahme aufmerk- STIHL arbeitet ständig an der sam lesen und für Dekompressionsventil Weiterentwicklung sämtlicher späteren Gebrauch betätigen Maschinen und Geräte; Änderungen sicher aufbewahren.
  • Seite 5 Eng auftreten. Nur solche Schneidwerkzeuge oder anliegende Kleidung – Motorgerät nur an Personen Zubehöre anbauen, die von STIHL für Kombianzug, kein weitergeben oder ausleihen, die mit dieses Motorgerät zugelassen sind oder Arbeitsmantel. diesem Modell und seiner Handhabung technisch gleichartige Teile.
  • Seite 6 Kraftstoff ausläuft, Motor nicht starten – für Schneidwerkzeug, Laufteller) Auslaufen von Kraftstoff sichern. Lebensgefahr durch Verbrennungen! auf Beschädigungen bzw. Verschleiß prüfen. Beschädigte Teile erneuern. Gerät nicht mit beschädigtem Schutz oder verschlissenem Laufteller (wenn Schrift und Pfeile nicht mehr erkennbar) betreiben FS 410 C K...
  • Seite 7 Das Motorgerät wird nur von einer Abstand über 15 m kann eine Person bedient – keine weitere Person Gefährdung nicht ausgeschlossen im Umkreis von 15 m dulden – auch werden. nicht beim Starten – durch weggeschleuderte Gegenstände – Verletzungsgefahr! FS 410 C K...
  • Seite 8 – und Benzindämpfe entweichen. können das Schneid- werkzeug sowie Sachen Während der Arbeit entstehende (z. B. parkende Fahr- Stäube, Dunst und Rauch können zeuge, Fensterscheiben) gesundheitsgefährdend sein. Bei beschädigen starker Staub- oder Rauchentwicklung (Sachbeschädigung). Atemschutz tragen. FS 410 C K...
  • Seite 9 Gerät und die Veränderungen sofort prüfen: Geometrie (Form, Dicke) aufweisen. Anforderungen des Benutzers abgestimmt. Motor abstellen, Gerät sicher Ein nicht von STIHL gefertigtes Metall- – festhalten, Schneidwerkzeug zum Schneidwerkzeug darf nicht schwerer, Metall-Schneidwerkzeuge drehen sich Stillstand kommen lassen nicht dicker, nicht anders geformt und im sehr schnell.
  • Seite 10 Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen Mähköpfen verwendet Heißen Schalldämpfer nicht berühren – oder Schäden am Gerät bestehen. Bei werden. Verbrennungsgefahr! Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Der Zustand der Antivibrationselemente beeinflusst das Vibrationsverhalten – Antivibrationselemente regelmäßig prüfen. FS 410 C K...
  • Seite 11 Achtung! Missbrauch kann das und Durchforsten junger Bestände mit Dickichtmesser beschädigen – durch maximal 2 cm Stammdurchmesser – weggeschleuderte Teile keine stärkeren Hölzer schneiden – Traggurt verwenden Verletzungsgefahr! Unfallgefahr! Motorgerät mit laufendem Motor an den Traggurt hängen FS 410 C K...
  • Seite 12 Anschlag verwenden. WARNUNG Kontakt des Kreissägeblattes mit Steinen und Erde unbedingt vermeiden – Gefahr von Rissbildung. Rechtzeitig und vorschriftsmäßig schärfen – stumpfe Zähne können zu Rissbildung und damit zum Bruch des Sägeblattes führen – Unfallgefahr! FS 410 C K...
  • Seite 13 Kreissägeblatt 225 Spitzzahn innerhalb einer Tabellenzeile stehenden Schneidwerkzeuge und Schutze bzw. Kreissägeblatt 225 Meißelzahn Schutz für die Dickichtmesser der Anschläge miteinander kombiniert Positionen 1 bis 2 Kreissägeblatt 225 (Hartmetall) werden. Andere Kombinationen sind nicht zulässig – Unfallgefahr! FS 410 C K...
  • Seite 14 Anschläge Anschlag für Kreissägeblätter 200 10 Anschlag für Kreissägeblätter 225 Traggurte 11 Doppelschultergurt muss verwendet werden FS 410 C K...
  • Seite 15 Griffstütze zusammensetzen Für den Zusammenbau der drehbaren Schraube (3) herausdrehen und die Griffstütze müssen die Klemmschalen Mutter (4) aus dem mit einer Feder ausgestattet und auf der Bedienungsgriff (5) nehmen Griffstütze am Gerät befestigt werden. FS 410 C K...
  • Seite 16 Bügel der Knebelschraube aufklappen bis er senkrecht steht Knebelschraube bis zum Anschlag Klemmschalen (1) mit dem im Uhrzeigersinn drehen Griffrohr (2) auf die Griffstütze (11) setzen Knebelschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich Griffstütze verstellen lässt FS 410 C K...
  • Seite 17 Knebelschraube (7) festziehen in die Arbeitsstellung Griffrohr in umgekehrter Bügel der Knebelschraube so Reihenfolge wie oben beschrieben zuklappen, dass er eben mit der und entgegen dem Uhrzeigersinn Oberfläche abschließt drehen bzw. schwenken FS 410 C K...
  • Seite 18 Der als Schutz dienende Anschlag (3) ist nur für Kreissägeblätter zugelassen, HINWEIS deshalb muss vor dem Anbau eines Zur Befestigung von allen Kreissägeblattes der Anschlag (3) Schneidwerkzeugen ist der angebaut werden. Druckteller (1) am Getriebe notwendig. FS 410 C K...
  • Seite 19 Zum Anbau von Dickichtmessern ist als Schneidwerkzeugen: Sonderzubehör ein Satz Schutz für Dickichtmesser erhältlich, in dem ein WARNUNG Schutz, eine Schutzscheibe und ein Schutzring für Mähwerkzeuge enthalten Schutzhandschuhe anziehen – sind. Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidwerkzeug (1) auflegen Schneidkanten. FS 410 C K...
  • Seite 20 Empfehlung: Den Schutzring wegen der des Schneidwerkzeuges ragen! sorgfältigen Befestigung vom Fachhändler anbauen lassen. STIHL Druckscheibe (2) auflegen – empfiehlt dafür den STIHL Fachhändler. Wölbung nach oben Laufteller (3) auflegen Als Sonderzubehör ist ein Laufteller (3) für Mäheinsatz erhältlich. Welle blockieren Die Schneidwerkzeuge können in...
  • Seite 21 – am besten STIHL Lagerung nur in für Kraftstoff Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder zugelassenen Behältern an einem HINWEIS HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren trockenen, kühlen und sicheren Ort, Ungeeignete Betriebsstoffe oder von optimal abgestimmt. Allerhöchste gegen Licht und Sonne geschützt.
  • Seite 22 Tank nicht randvoll abstellen, dass der Verschluss nach füllen. oben weist STIHL empfiehlt das STIHL Verschluss und Umgebung vor dem Einfüllsystem für Kraftstoff Auftanken reinigen, damit kein (Sonderzubehör). Schmutz in den Kraftstofftank fällt Kraftstoff einfüllen FS 410 C K...
  • Seite 23 Handbreit unterhalb der rechten Hüfte befindet Karabinerhaken an der Lochleiste (3) des Gerätes einhängen Kreissägeblätter sollen ca. 20 cm über Anschließend den für das angebaute dem Boden "schweben". Schneidwerkzeug richtigen Einhängepunkt ermitteln – siehe "Gerät ausbalancieren". FS 410 C K...
  • Seite 24 Zündung ist eingeschaltet – der Motor ist Heißer Motor (Heißstart) startbereit und kann angeworfen werden. Wird der Stopptaster betätigt, Der Motor hat seine Betriebstemperatur wird die Zündung ausgeschaltet. Nach erreicht, wird gestoppt und wird nach mehr als 5 Minuten wieder gestartet. FS 410 C K...
  • Seite 25 Gerät mit der linken Hand fest Motor abstellen fassen an den Boden drücken – dabei weder den Gashebel noch die Anwerfgriff gleichmäßig Stopptaster betätigen – der Motor Gashebelsperre berühren durchziehen stoppt – den Stopptaster loslassen – der Stopptaster federt zurück FS 410 C K...
  • Seite 26 Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor Startvorgang wiederholen abkühlen lassen. Gerät mit leerem Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". FS 410 C K...
  • Seite 27 Befestigungsschrauben (1) lösen Nur hochwertige Luftfilter verwenden, damit der Motor vor dem Eindringen von abrasivem Staub geschützt ist. STIHL empfiehlt nur STIHL Original- Luftfilter zu verwenden. Der hohe Qualitätsstandard dieser Teile sorgt für störungsfreien Betrieb, eine lange Lebensdauer der Triebwerks und sehr lange Filterstandzeiten.
  • Seite 28 Uhrzeigersinn drehen, bis sich das Schneidwerkzeug nicht mehr dreht Bei Temperaturen zwischen +10 °C und +20 °C Das Gerät kann in diesem Temperaturbereich normalweise mit dem Schieber (2) in der Sommerstellung betrieben werden. Die Stellung des Schiebers nach Bedarf umstellen. FS 410 C K...
  • Seite 29 Bei Temperaturen über -10 °C Sonderzubehör lieferbar ist. werden. Je nach Ausführung des Das Motorgerät wieder umbauen Tankverschlusses sind 2 verschiedene und die Teile des Satzes "Sätze Abdeckplatte" erhältlich. Abdeckplatte durch die Teile für den Sommerbetrieb ersetzen FS 410 C K...
  • Seite 30 Zündkerze ersetzen – bei stark Kappe (2) vorne anheben und zum abgebrannten Elektroden auch WARNUNG Ausrasten nach hinten schieben schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen Bei einer Zündkerze mit separater Kappe ablegen verwenden – siehe "Technische Anschlussmutter (1) unbedingt die Zündkerzenstecker (3) abziehen...
  • Seite 31 "Motor starten / abstellen" sicheren Ort aufbewahren – vor Ein beschädigtes Anwerfseil sollte unbefugter Benutzung (z. B. durch rechtzeitig beim Fachhändler Kinder) schützen ausgetauscht werden. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. FS 410 C K...
  • Seite 32 Schneidwerkzeuge mit dem STIHL Klemmbereich schieben Auswuchtgerät (Sonderzubehör) Lappen mit einer sauberen, nicht auf Unwucht prüfen und entflammbaren auswuchten oder vom Fachhändler Reinigungsflüssigkeit tränken – kein durchführen lassen – STIHL öl- und fetthaltiges Mittel verwenden empfiehlt den STIHL Fachhändler FS 410 C K...
  • Seite 33 Abbildung gezeigten Bereich liegen. Funkenschutz im Schalldämpfer Gashebelsperre (1) und Gashebel (2) bis zum Anschlag Der Funkenschutz ist nur drücken und gedrückt halten länderabhängig vorhanden. Nur leicht drücken, so dass die Hebel gerade am Anschlag gehalten werden. FS 410 C K...
  • Seite 34 Beide Schwingspalte (Pfeile) des Antivibrationssystems sind ab Werk auf ein festes Maß eingestellt und sind gleich breit. Sollten sich beide Schwingspalte maßlich stark unterscheiden und/oder ein Schwingspalt geschlossen sein, dann unbedingt das Antivibrationssystem vom Fachhändler instandsetzen lassen. FS 410 C K...
  • Seite 35 Vergaser Leerlauf nachstellen Elektrodenabstand nachstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen prüfen Funkenschutz im Schalldämpfer reinigen bzw. ersetzen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) prüfen Antivibrationselemente ersetzen FS 410 C K...
  • Seite 36 Schneidwerkzeug ersetzen Festsitz prüfen Metall-Schneidwerkzeug schärfen Sicherheitsaufkleber ersetzen durch Fachhändler, STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler nur länderabhängig vorhanden Schrauben für den Schalldämpfer nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden nach der ersten Inbetriebnahme fest anziehen FS 410 C K...
  • Seite 37 Einsatz des Gerätes bei Sport- oder – unzureichender Reinigung der Wettbewerbs-Veranstaltungen Kühlluftführung (Ansaugschlitze, Folgeschäden infolge der – Zylinderrippen) Weiterbenutzung des Gerätes mit Korrosions- und andere – defekten Bauteilen Folgeschäden infolge unsachgemäßer Lagerung Schäden am Gerät infolge – Verwendung qualitativ minderwertiger Ersatzteile FS 410 C K...
  • Seite 38 Wichtige Bauteile Tankverschluss Vergasereinstellschraube Anwerfgriff Schieber (Winterbetrieb) Zündkerzenstecker Schalldämpfer Schutzplatte Gashebel Stopptaster 10 Gashebelsperre 11 Griffrohr 12 Griffstütze 13 Klemmschraube 14 Lochleiste 15 Verschleißschutz 16 Startklappenhebel 17 Kraftstoffpumpe 18 Filterdeckel 19 Kraftstofftank Maschinennummer FS 410 C K...
  • Seite 39 Für den Schalldruckpegel und den Schallleistungspegel beträgt der Kraftstofftankinhalt: 0,75 l K-Faktor nach RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); für den Vibrationswert beträgt Gewicht der K-Faktor nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s unbetankt, ohne Schneid- werkzeug und Schutz: 8,4 kg FS 410 C K...
  • Seite 40 3, 5 STIHL Fachhändler erhältlich. Feilenhalter mit Rundfeile, für – Position 4, 6 Schränkeisen, für Position 4, 6 – STIHL Auswuchtgerät, für – Positionen 1 bis 7 Schärfschablonen (Metall und – Karton); für Position 1, 2 FS 410 C K...
  • Seite 41 Reparaturhinweise Entsorgung EG Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. bestätigt, dass Weitergehende Reparaturen dürfen nur Fachhändler ausführen.
  • Seite 42 Waiblingen, 01.08.2012 STIHL Importeure Anschriften ANDREAS STIHL AG & Co. KG BOSNIEN-HERZEGOWINA i. V. STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536...
  • Seite 43 Qualitätsanforderungen. Mit der Zertifizierung durch eine unabhängige Gesellschaft wird dem Hersteller STIHL bescheinigt, dass sämtliche Produkte bezüglich Produktentwicklung, Materialbeschaffung, Produktion, Montage, Dokumentation und Kundendienst die strengen Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme erfüllen. FS 410 C K...
  • Seite 44 Indications concernant la présente Conseils à suivre pour réduire Notice d'emploi l'usure et éviter les avaries nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Principales pièces techniques de travail Caractéristiques techniques Ce produit a été...
  • Seite 45 Développement technique d'huile moteur ment et intégralement la présente Notice d'emploi. Actionner la soupape de La philosophie de STIHL consiste à La conserver décompression poursuivre le développement continu de précieusement pour pou- toutes ses machines et de tous ses voir la relire lors d'une dispositifs ;...
  • Seite 46 à STIHL pour cette machine, ou des ajustés – une combinai- respecter. pièces similaires du point de vue son, mais pas une blouse L'utilisateur de la machine doit être...
  • Seite 47 (par ex. en cuir). carburant. ment possible. Cela réduit le risque de desserrage du bouchon du réservoir sous l'effet des STIHL propose une gamme complète vibrations du moteur, et de fuite de d'équipements pour la protection carburant. individuelle. S'assurer que la machine ne présente pas de fuite –...
  • Seite 48 – Aller au moins à 3 mètres du lieu où l'on monté correctement, bien serré et a fait le plein – et ne pas lancer le moteur dans un état impeccable ; dans un local fermé. FS 410 C K...
  • Seite 49 Ne jamais travailler avec machine par le revendeur spécialisé. la machine dans des STIHL recommande de s'adresser au locaux fermés ou mal revendeur spécialisé STIHL. Tenir la poignée de commande de la aérés – pas non plus si le main droite et l'autre poignée du guidon...
  • Seite 50 – Ne pas travailler avec le levier du volet STIHL recommande d'utiliser des outils fermement la machine, attendre de starter en position de démarrage à de coupe métalliques STIHL d'origine. que l'outil de coupe s'arrête ;...
  • Seite 51 La machine doit faire l'objet d'une prescriptions. d'origine STIHL – risque de blessure ! maintenance régulière. Effectuer Des outils de coupe métalliques affûtés exclusivement les opérations de Vibrations de façon irrégulière engendrent un...
  • Seite 52 à carburant. Il est permis d'utiliser ce Utiliser exclusivement une bougie Il est interdit d'utiliser ce capot protecteur avec autorisée par STIHL – voir capot protecteur avec des couteaux à herbe. « Caractéristiques techniques » – et des scies circulaires.
  • Seite 53 Attention ! Une utilisation incorrecte exclusivement avec la butée qui peut entraîner la détérioration du convient suivant le diamètre de l'outil de couteau à taillis – risque de projection coupe. d'éclats de l'outil risque de blessure ! FS 410 C K...
  • Seite 54 C'est la zone dessinée en blanc qui permet un travail facile avec le moindre risque de rebond. Toujours attaquer une coupe avec cette zone. FS 410 C K...
  • Seite 55 Scie circulaire 225 à dents douces Capot protecteur pour couteaux à trouvent sur la même ligne du tableau. taillis, pièces 1 à 2 Scie circulaire 225 (à plaquettes de D'autres combinaisons sont interdites – carbure) risque d'accident ! FS 410 C K...
  • Seite 56 Butées Butée pour scies circulaires 200 10 Butée pour scies circulaires 225 Harnais 11 Harnais double – obligatoire FS 410 C K...
  • Seite 57 Dévisser la vis (3) et sortir Pour l'assemblage du support de guidon l'écrou (4) de la poignée de pivotant, il faut que les mâchoires soient commande (5) ; munies d'un ressort et fixées au support du guidon, sur la machine. FS 410 C K...
  • Seite 58 (2) sur le support du sens des aiguilles d'une montre ; guidon (11) ; tourner la vis à garrot dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il soit possible de faire jouer le support du guidon ; FS 410 C K...
  • Seite 59 Faire pivoter le guidon et le redresser en procédant dans l'ordre rabattre l'ailette de la vis à garrot de inverse de la description ci-dessus, telle sorte qu'elle affleure avec la en tournant dans le sens inverse surface. des aiguilles d'une montre. FS 410 C K...
  • Seite 60 à taillis, il faut monter le de la même manière, sur le réducteur. capot protecteur (1) et remplacer l'anneau de protection (2), voir « Montage de l'outil de coupe » / « Montage des outils de fauchage ». FS 410 C K...
  • Seite 61 Départ usine, la machine est munie d'un disque de pression (1) et la rondelle anneau de protection (3) pour scies de protection (4) – pour le circulaires. nettoyage, il ne faut pas démonter l'anneau de protection. FS 410 C K...
  • Seite 62 STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL. AVIS Enlever l'outil inséré pour bloquer l'arbre. FS 410 C K...
  • Seite 63 à taillis ; l'arbre. convient. Le carburant STIHL MotoMix est Démontage de l'outil de coupe mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra Bloquer l'arbre ; pour moteurs deux-temps, pour garantir la plus grande longévité du moteur. desserrer l'écrou en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Seite 64 Pour les machines à catalyseur Avec de l'huile moteur deux-temps – ouvrir le bouchon avec précaution. d'échappement, il faut impérativement STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile utiliser de l'essence sans plomb. Nettoyer régulièrement et + 50 volumes d'essence soigneusement le réservoir à...
  • Seite 65 à la déclivité. jusqu'au bord. Sur un terrain plat, poser la machine STIHL recommande d'utiliser le système de telle sorte que le bouchon soit de remplissage STIHL pour carburant orienté vers le haut.
  • Seite 66 (3) de la machine. Ensuite, déterminer le point de suspension qui convient suivant l'outil Les scies circulaires doivent « flotter » à de coupe monté – voir « Équilibrage du environ 20 cm du sol. dispositif ». FS 410 C K...
  • Seite 67 : le contact d'allumage est mis – le moteur est prêt à démarrer et peut être lancé. Lorsqu'on actionne le FS 410 C K...
  • Seite 68 – relâcher le bouton le moteur étant chaud et la machine démarre ; d'arrêt – le bouton d'arrêt revient étant suspendue au harnais dans la position initiale, sous l'effet de son ressort. FS 410 C K...
  • Seite 69 ; (allumage, carburateur) à des contrôler s'il y a du carburant dans sollicitations thermiques extrêmes. le réservoir, refaire le plein si nécessaire ; FS 410 C K...
  • Seite 70 ; monter le couvercle du filtre. Utiliser exclusivement des filtres à air de haute qualité, pour protéger le moteur desserrer les vis de fixation (1) ; contre la pénétration de poussière abrasive. FS 410 C K...
  • Seite 71 STIHL recommande d'utiliser Réglage du carburateur Utilisation en hiver exclusivement des filtres à air d'origine STIHL. Le haut niveau de qualité de ces pièces garantit un fonctionnement sans À des températures inférieures à dérangements, une grande longévité du moteur et de très longs intervalles de +10 °C :...
  • Seite 72 Deux « kits plaque de recouvrement » pour l'utilisation en été. différents, à utiliser suivant la version du bouchon du réservoir, sont disponibles. Remarque concernant les machines munies d'un bouchon de réservoir à carburant à ailette rabattable : le joint FS 410 C K...
  • Seite 73 ; être relevée ; contrôler l'écartement des électrodes (A) et le rectifier si nécessaire – pour la valeur correcte, voir « Caractéristiques techniques » ; éliminer les causes de l'encrassement de la bougie. FS 410 C K...
  • Seite 74 (calaminé) ! ergot (2) dans l'orifice (3) du capot ; STIHL recommande de faire effectuer basculer le capuchon en avant, sur les opérations de maintenance et les le capot, puis visser et serrer la réparations exclusivement chez le...
  • Seite 75 Si le câble de lancement est nettoyer soigneusement la endommagé, le faire remplacer à temps, machine ; par le revendeur spécialisé. STIHL conserver la machine à un endroit recommande de faire effectuer les sec et sûr – la ranger de telle sorte opérations de maintenance et les...
  • Seite 76 S'il n'est pas possible de serrer l'outil de coupe ou le faire fermement le guidon rééquilibrer par le revendeur Dégager le guidon des mâchoires spécialisé – STIHL recommande de de serrage – comme décrit à la s'adresser au revendeur spécialisé section précédente ; STIHL.
  • Seite 77 Travaux de maintenance d'accélérateur de 1/2 tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ; STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les relâcher la gâchette d'accélérateur réparations exclusivement chez le et le blocage de gâchette Mettre le moteur en marche ;...
  • Seite 78 Si l'on constate que les deux fentes ont des largeurs nettement différentes et/ou qu'une fente est fermée, il faut impérativement faire réparer le système antivibratoire par le revendeur spécialisé. FS 410 C K...
  • Seite 79 Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Contrôle Grille pare-étincelles dans le silencieux Nettoyage ou remplacement Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle Éléments antivibratoires Remplacement FS 410 C K...
  • Seite 80 Étiquettes de sécurité Remplacement Par le revendeur spécialisé, STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Montée seulement pour certains pays Après la première mise en service de la machine, il faut resserrer les vis du silencieux d'échappement au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement...
  • Seite 81 Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Seite 82 12 Support de guidon 13 Vis de serrage 14 Réglette de suspension 15 Patin anti-usure 16 Levier du volet de starter 17 Pompe d'amorçage manuelle 18 Couvercle de filtre 19 Réservoir à carburant Numéro de machine FS 410 C K...
  • Seite 83 à carburant intégrée Taux de vibrations a suivant hv,eq ISO 22867 Capacité du réservoir à carburant : 0,75 l Poignée Poignée gauche droite avec outil de coupe métallique : 2,4 m/s 2,0 m/s FS 410 C K...
  • Seite 84 4, 6 accessoires optionnels, veuillez vous Outil à avoyer, pour 4, 6 – adresser au revendeur spécialisé STIHL. Équilibreuse STIHL, pour 1 à 7 – Gabarits d'affûtage (métal et – carton), pour 1, 2 FS 410 C K...
  • Seite 85 Les produits STIHL ne doivent pas être Cylindrée : 41,6 cm de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques est conforme aux dispositions relatives à batterie, les accessoires et leur requises.
  • Seite 86 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Certificat de qualité Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 01/08/2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner Chef de la Division Produits Tous les produits de STIHL répondent...
  • Seite 87 Controle en onderhoud door de geautoriseerde dealer Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. FS 410 C K...
  • Seite 88 Technische doorontwikkeling motorolie neming aandachtig doorlezen en voor later Decompressieklep STIHL werkt continu aan de verdere gebruik goed opbergen. bedienen ontwikkeling van alle machines en Het niet in acht nemen apparaten; wijzigingen in de van de handleiding kan leveringsomvang qua vorm, techniek en levensgevaarlijk zijn.
  • Seite 89 Alleen die snijgarnituren of toebehoren combipak, geen stofjas. de gevaren waaraan deze worden monteren die door STIHL voor dit blootgesteld. Geen kleding dragen waarmee men aan motorapparaat zijn vrijgegeven of takken, struiken of de bewegende delen Het motorapparaat alleen meegeven of technisch gelijkwaardige onderdelen.
  • Seite 90 – het desbetreffende ontvlambaar – uit de hoofdstuk in de handleiding in acht buurt blijven van open STIHL biedt een omvangrijk programma nemen: vuur – geen benzine mor- aan persoonlijke beschermuitrusting sen – niet roken. De combinatie van snijgarnituur, –...
  • Seite 91 Ook op een het snijgarnituur mag geen voorwerpen afstand van meer dan 15 m kan gevaar en ook de grond niet raken, omdat dit niet geheel worden uitgesloten. tijdens het starten kan meedraaien. FS 410 C K...
  • Seite 92 STIHL adviseert de STIHL dealer. Motorapparaten die niet meer met het motorapparaat bedrijfszeker zijn, in geen geval verder Let op bij gladheid, regen, sneeuw, op werken –...
  • Seite 93 – snel. Hierbij ontstaan krachten die op motorapparaat vrijgegeven metalen stevig vasthouden, het snijgarnituur het apparaat, het gereedschap zelf en STIHL snijgarnituur – kans op letsel! tot stilstand laten komen op het maaigoed werken. Op goede staat en vastzitten –...
  • Seite 94 Controleer of de uitlaatdemper in een STIHL adviseert onderhouds- en goede staat verkeert. reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Niet met een defecte of zonder De beschermkap mag STIHL dealers nemen regelmatig deel uitlaatdemper werken – brandgevaar! –...
  • Seite 95 Attentie! Bij misbruik kan het slagmes een maximale stamdiameter van 2 cm – worden beschadigd – kans op letsel geen dikkere stammen zagen – kans op door weggeslingerde delen! ongevallen! Draagstel gebruiken Het motorapparaat met draaiende motor aan het draagstel vasthaken FS 410 C K...
  • Seite 96 – merkbaar bot is geworden volgens voorschrift slijpen en – indien nodig – balanceren (STIHL adviseert dit door de STIHL dealer te laten uitvoeren) Cirkelzaagblad De kans op terugslag is in de zwarte Voor het afzagen van struiken en bomen sector zeer groot: in deze sector het tot een stamdiameter van 7 cm.
  • Seite 97 Beschermkappen snijgarnituren en beschermkappen, Cirkelzaagblad 225 resp. aanslagen met elkaar worden Beschermkap voor slagmessen van driehoeksbetanding gecombineerd. Andere combinaties zijn posities 1 tot 2 niet toegestaan – kans op ongelukken! Cirkelzaagblad 225 beitelbetanding Cirkelzaagblad 225 (hardmetaal) FS 410 C K...
  • Seite 98 Nederlands Aanslagen Aanslag voor cirkelzaagblad 200 10 Aanslag voor cirkelzaagblad 225 Draagstellen 11 Dubbele schouderriem moet worden gebruikt FS 410 C K...
  • Seite 99 Bout (3) losdraaien en de moer (4) Voor de montage van de draaibare uit de bedieningshandgreep (5) handgreepsteun moeten de nemen klembeugels worden uitgerust met een veer en moet de handgreepsteun worden bevestigd op het apparaat. FS 410 C K...
  • Seite 100 Beugel van de knevelbout opklappen tot deze verticaal staat Knevelbout tot aan de aanslag Klembeugels (1) met de rechtsom draaien draagbeugel (2) op de handgreepsteun (11) plaatsen Knevelbout zover linksom draaien tot de handgreepsteun kan worden versteld FS 410 C K...
  • Seite 101 "Controle en onderhoud door de gebruiker" Controle en instelling van de – gaskabel kan door de STIHL dealer worden uitgevoerd. Apparaat door STIHL dealer laten repareren. STIHL adviseert de STIHL dealer Knevelbout tot aan de aanslag...
  • Seite 102 (3) is alleen vrijgegeven voor LET OP cirkelzaagbladen, daarom moet voor de Voor de bevestiging van alle montage van een cirkelzaagblad de snijgarnituren is de drukschotel (1) op aanslag (3) worden gemonteerd. de aandrijfkop nodig. FS 410 C K...
  • Seite 103 Voor de montage van slagmessen is als speciaal toebehoren een WAARSCHUWING beschermkapset voor slagmessen leverbaar, waartoe een beschermkap, Veiligheidshandschoenen aantrekken – een beschermplaat en een kans op letsel door de scherpe beschermring voor maaigarnituren Snijgarnituur (1) aanbrengen snijkanten. behoren. FS 410 C K...
  • Seite 104 Kraag (a) moet in de boring (b) van het Wij adviseren, de beschermring in snijgarnituur vallen! verband met de zorgvuldige bevestiging door de STIHL dealer te laten monteren. Drukring (2) aanbrengen – bolle STIHL adviseert de STIHL dealer. zijde naar boven gericht...
  • Seite 105 Motoren met M-Tronic leveren met Brandstofmengsel opslaan STIHL MotoMix is voor de langste benzine met een alcoholpercentage tot motorlevensduur gemengd met STIHL 25% (E25) het volle motorvermogen. tweetaktmotorolie HP Ultra. Benzine alleen bewaren in voor benzine...
  • Seite 106 Bij het tanken geen benzine morsen en Op vlak terrein het apparaat zo de tank niet tot aan de rand vullen. neerzetten, dat de tankdop naar STIHL adviseert het STIHL vulsysteem boven is gericht voor brandstof (speciaal toebehoren). De tankdop en de omgeving ervan...
  • Seite 107 De karabijnhaak in de gatenstrip (3) van het apparaat vasthaken Vervolgens het juiste bevestigingspunt Cirkelzaagbladen moeten ca. 20 cm voor het gemonteerde snijgarnituur boven de grond "zweven". bepalen – zie hoofdstuk "Apparaat uitbalanceren". FS 410 C K...
  • Seite 108 De motor is op bedrijfstemperatuur, kan worden gestart. Als de wordt afgezet en na een periode van stopschakelaar wordt ingedrukt, wordt LET OP meer dan 5 minuten opnieuw gestart. De voet of de knie niet op de steel/maaiboom plaatsen! FS 410 C K...
  • Seite 109 Startprocedure herhalen motor stopt – de stopschakelaar De starthandgreep gelijkmatig loslaten – de stopschakelaar veert uittrekken terug LET OP Het koord niet tot aan het koorduiteinde uit de boring trekken – kans op breuk! FS 410 C K...
  • Seite 110 Het apparaat met lege benzinetank op een droge plaats, niet in de buurt van ontstekingsbronnen, opbergen tot het moment dat het apparaat weer wordt gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". FS 410 C K...
  • Seite 111 Nederlands STIHL adviseert alleen originele STIHL Carburateur afstellen luchtfilters te monteren. De hoge kwaliteitsstandaard van deze onderdelen zorgt voor een storingsvrij gebruik, een lange levensduur van de motor en een zeer lange levensduur van het filter. Filterelement voor gebruik in de winter...
  • Seite 112 Het apparaat kan bij deze temperaturen Afhankelijk van de uitvoering van de normaal gesproken worden gebruikt met tankdop zijn er 2 verschillende de schuif (2) in de zomerstand. De stand "afdekplaatsets" leverbaar. van de schuif indien nodig omzetten. FS 410 C K...
  • Seite 113 Het motorapparaat weer ombouwen en de onderdelen van de afdekplaatset vervangen door de onderdelen voor de zomerstand Aanwijzing voor apparaten met tankdop met inklapbare beugel: de met de "afdekplaatset" op de tankdop gemonteerde O-ring kan op het apparaat achterblijven. FS 410 C K...
  • Seite 114 Bougie in de boring draaien Bougiesteker vast op de bougie drukken Vervuilde bougie reinigen Elektrodeafstand (A) controleren en zo nodig afstellen, waarde voor elektrodeafstand – zie "Technische gegevens" Oorzaken van de vervuiling van de bougie opheffen FS 410 C K...
  • Seite 115 Het koord niet verder uittrekken dan De motor laten draaien tot hij uit reparatiewerkzaamheden alleen door staat beschreven zichzelf afslaat, als dit wordt de STIHL dealer te laten uitvoeren. nagelaten kunnen de De starthandgreep met het carburateurmembranen startkoord laten vieren, niet terug vastplakken! laten schieten –...
  • Seite 116 Als de hierna weergegeven instelwerkzaamheden niet tot succes Mesvleugel (1) gelijkmatig slijpen – leiden het apparaat door een STIHL de omtrek van het hart (2) niet dealer laten repareren. STIHL adviseert wijzigen de STIHL dealer.
  • Seite 117 STIHL adviseert onderhouds- en De motor afzetten en indien nodig reparatiewerkzaamheden alleen door de instelling herhalen de STIHL dealer te laten uitvoeren. Motor starten Benzineaanzuigmond in de tank Gashendel (2) indrukken – hierbij de gashendelblokkering (1) niet indrukken Als hierbij het toerental van de motor oploopt, resp.
  • Seite 118 Als de beide trillingsnaden qua maat sterk van elkaar afwijken en/of een trillingsnaad praktisch dicht staat, het antivibratiesysteem beslist door een STIHL dealer laten repareren. FS 410 C K...
  • Seite 119 Carburateur stationair toerental corrigeren elektrodeafstand afstellen Bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen controleren Vonkenrooster in uitlaatdemper reinigen, resp. vervangen Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) controleren Antivibratie-elementen vervangen FS 410 C K...
  • Seite 120 Metalen snijgarnituur slijpen/aanscherpen Veiligheidssticker vervangen Door geautoriseerde dealer, STIHL adviseert de STIHL dealer Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd De bouten voor de uitlaatdemper na 10 tot 20 draai-uren na de eerste ingebruikneming vastdraaien FS 410 C K...
  • Seite 121 STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Seite 122 Nederlands Belangrijke componenten Tankdop Carburateurstelschroef Starthandgreep Schuif (winterstand) Bougiesteker Uitlaatdemper Beschermplaat Gashendel Stopschakelaar 10 Gashendelblokkering 11 Draagbeugel 12 Handgreepsteun 13 Klembout 14 Gatenstrip 15 Slijtstrip 16 Chokeknop 17 Benzinepomp 18 Filterdeksel 19 Benzinetank Machinenummer FS 410 C K...
  • Seite 123 Met metalen snijgarnituur: 113 dB(A) Onafhankelijk van de stand werkende membraancarburateur met Trillingswaarde a volgens hv,eq geïntegreerde benzinepomp ISO 22867 Inhoud benzinetank: 0,75 l Hand- Hand- greep greep links rechts Met metalen snijgarnituur: 2,4 m/s 2,0 m/s FS 410 C K...
  • Seite 124 1 tot 3, 5 Harsvrije, speciale smeerolie – Vijlhouder met ronde vijl, voor – positie 4, 6 Actuele informatie over bovengenoemd en ander speciaal toebehoren is Zetijzer, voor positie 4, 6 – verkrijgbaar bij de STIHL dealer. FS 410 C K...
  • Seite 125 Constructie: bosmaaier STIHL adviseert onderhouds- en Fabrieksmerk: STIHL reparatiewerkzaamheden alleen door Type: FS 410 C-E K de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Serie-identificatie: 4147 STIHL dealers worden regelmatig Cilinderinhoud: 41,6 cm geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties.
  • Seite 126 Nederlands Waiblingen, 01.08.2012 Kwaliteitscertificaat ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Thomas Elsner Hoofd productgroepen management Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de...
  • Seite 127 Per queste Istruzioni d’uso Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Componenti principali Combinazioni ammesse di attrezzo Dati tecnici Questo prodotto è stato realizzato...
  • Seite 128 Sviluppo tecnico continuo consultazione. L’inosservanza delle Istruzioni d’uso può com- STIHL sottopone tutte le macchine e le portare rischi mortali. Pompa carburante apparecchiature a un continuo sviluppo; manuale dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, Rispettare le norme di sicurezza dei tecnica e dotazione.
  • Seite 129 Istruzioni d’uso. infortuni o di danni all’apparecchiatura. Calzare stivali di prote- L’impiego di apparecchiature che STIHL raccomanda di usare attrezzi e zione con suola producono rumore può essere limitato in accessori originali STIHL. Le loro antiscivolo e punta di...
  • Seite 130 STIHL offre un’ampia gamma di Non fare rifornimento con motore ancora la leva farfalla di avviamento, il – equipaggiamenti di protezione caldo – il carburante può traboccare – bloccaggio del grilletto e il grilletto personalizzati pericolo d’incendio! devono essere scorrevoli – il grilletto...
  • Seite 131 – pericolo di lesioni per umidità, neve, sui pendii, su terreno oggetti proiettati intorno! accidentato – pericolo di scivolare! Attenzione agli ostacoli: ceppi, radici – pericolo d’inciampare! Mano destra sull’impugnatura di comando, mano sinistra sull’impugnatura del manico tubolare. FS 410 C K...
  • Seite 132 Eccessive concentrazioni dell’attrezzo di taglio da erba e per l’attrezzo di di gas di scarico – pericolo d’infortunio! sterpaglia – disintasare la zona taglio – pericolo di dell’attrezzo o del riparo. lesioni per oggetti proiettati intorno. FS 410 C K...
  • Seite 133 Uso di attrezzi di taglio metallici spessore). Eseguire regolarmente la manutenzione Un attrezzo di taglio metallico non STIHL consiglia di usare attrezzi di taglio dell’apparecchiatura. Eseguire solo le prodotto da STIHL non deve essere più metallici originali STIHL. Le loro operazioni di manutenzione e di pesante, più...
  • Seite 134 Usare solo candele integre autorizzate da STIHL – ved. "Dati tecnici". Controllare il cavo di accensione (isolamento perfetto, attacco saldo). Il riparo può essere usato Verificare che il silenziatore sia in con i coltelli trituratori.
  • Seite 135 Nell’abbattimento tenersi ad una diametri superiori usare la sega distanza di almeno due volte l’altezza circolare dell’albero dal più vicino posto di lavoro. Tagliando erba e diradando piantagioni giovani, guidare l’apparecchiatura raso al suolo con movimento falciante. FS 410 C K...
  • Seite 136 Nel settore grigio vi è anche il pericolo di rimbalzo: deve essere usato solo da persone esperte ed espressamente preparate per tecniche operative speciali. Nel settore bianco è possibile lavorare praticamente senza rimbalzo e facilmente. Piazzarsi per il taglio sempre in questo settore. FS 410 C K...
  • Seite 137 Sega circolare 225, denti della tabella. Non sono ammesse altre Riparo per i coltelli da boscaglia trapezoidali combinazioni – pericolo d’infortunio! delle voci da 1 a 2 Sega circolare 225, denti a scalpello Sega circolare 225 (metallo duro) FS 410 C K...
  • Seite 138 Arresti Arresto per seghe circolari 200 10 Arresto per seghe circolari 225 Tracolle e spallacci 11 Si deve usare lo spallaccio FS 410 C K...
  • Seite 139 Comporre il supporto impugnatura Per comporre il supporto impugnatura Svitare la vite (3) e togliere il girevole, le coppe di bloccaggio devono dado (4) dall’impugnatura di essere provviste di una molla ed essere comando (5) fissate sul supporto dell’apparecchiatura. FS 410 C K...
  • Seite 140 Girare la vite ad alette in senso orario fino all’arresto Sistemare le coppe (1) con il manico tubolare (2) sul supporto impugnatura (11) Girare la vite in senso antiorario fino a potere spostare il supporto impugnatura FS 410 C K...
  • Seite 141 Serrare la vite (7) in posizione di esercizio Orientare il manico in senso inverso a quello descritto sopra e girarlo o spostarlo in senso antiorario chiudere l’aletta della vite abbassandola in piano sulla superficie. FS 410 C K...
  • Seite 142 L’arresto (3) che serve da riparo, è solo AVVISO ammesso per seghe circolari; perciò, Il bloccaggio di tutti gli attrezzi di taglio prima di montare una sega circolare, si richiede il piattello di pressione (1) sul deve montare l’arresto (3). riduttore. FS 410 C K...
  • Seite 143 AVVERTENZA riparo, un disco di protezione e un anello di protezione per attrezzi di falciatura. Calzare guanti di protezione – pericolo di lesioni per i becchi taglienti acuminati Applicare l’attrezzo di taglio (1) FS 410 C K...
  • Seite 144 Montaggio del coltello da boscaglia AVVERTENZA Il collare (a) deve sporgere nel foro (b) Consiglio: per il fissaggio accurato, fare dell’attrezzo! montare l’anello dal rivenditore. STIHL consiglia per questo il Applicare il disco di pressione (2) – rivenditore STIHL. bombatura in alto Applicare il piattello girevole (3) Come accessorio a richiesta è...
  • Seite 145 Rapporto di miscelazione Carburante Usare solo benzina di marca con con olio STIHL per motori a due tempi numero di ottano di almeno 90 NORM – 1:50; 1:50 = 1 parte di olio + 50 parti di Il motore deve essere alimentato con con o senza piombo.
  • Seite 146 Su un terreno piano, posare STIHL consiglia il dispositivo di l’apparecchiatura con il tappo verso riempimento STIHL (accessorio a l’alto richiesta). Prima del rifornimento pulire il tappo...
  • Seite 147 Agganciare il moschettone sul segmento perforato (3) dell’apparecchiatura Stabilire poi il punto di aggancio corretto in funzione dell’attrezzo di taglio Le seghe circolari devono restare montato – ved. "Bilanciamento "sospese" a circa 20 cm dal suolo dell’apparecchiatura". FS 410 C K...
  • Seite 148 – il motore è pronto per e riavviato dopo oltre 5 minuti. l’avviamento e può essere avviato. Azionando il pulsante Stop si disinserisce l’accensione. Dopo l’arresto del motore l’accensione viene reinserita automaticamente. FS 410 C K...
  • Seite 149 – rilasciare il pulsante Stop bloccaggio grilletto – questo scatta indietro AVVISO Non estrarre completamente la fune – AVVISO pericolo di rottura! Non appoggiare il piede o il ginocchio sullo stelo! FS 410 C K...
  • Seite 150 Riporre Ripetere il processo di avviamento l’apparecchiatura con il serbatoio rifornito in un luogo asciutto, non vicino a fonti di calore, fino al prossimo impiego. Nelle pause più lunghe – ved. "Conservazione dell’apparecchiatura",. FS 410 C K...
  • Seite 151 STIHL consiglia di usare solo filtri Allentare le viti di bloccaggio (1) originali STIHL. L‘alto livello di qualità di questi particolari assicura un funzionamento senza inconvenienti, una lunga durata del propulsore e intervalli di cambio del filtro estremamente lunghi.
  • Seite 152 Con temperature fra +10 °C e +20 °C In questo campo di temperature, l’apparecchiatura può essere fatta funzionare solitamente con il cursore (2) in posizione estiva. Se necessario, cambiare la posizione del cursore. FS 410 C K...
  • Seite 153 2 diversi "Corredi della piastra con le parti per l’esercizio piastra di copertura". estivo Avvertenza per apparecchiature con tappo serbatoio ad aletta ribaltabile: l’O- ring montato sul tappo in combinazione con il corredo della piastra non deve essere tolto. FS 410 C K...
  • Seite 154 – AVVERTENZA cappuccio (2) e spingerlo indietro usare solo candele schermate per sbloccarlo omologate da STIHL – ved. „Dati Con una candela con dado di attacco tecnici“. separato (1), avvitare assolutamente il Mettere da parte il cappuccio dado sul filetto e serrarlo forte –...
  • Seite 155 è sporco (cokefazione)! della boccola di guida tenere in funzione il motore fino a STIHL consiglia di fare eseguire le non estrarre la fune oltre quanto vuotare il carburatore, altrimenti le operazioni di manutenzione e cura solo...
  • Seite 156 – se molto logori e dentellati, bloccaggio ravvivare con un affilatore o Non è possibile bloccare rivolgersi a un rivenditore – STIHL completamente il manico tubolare consiglia il rivenditore STIHL Staccare il manico tubolare dalle Affilare spesso, asportare poco –...
  • Seite 157 Operazioni di manutenzione controllare l’impostazione spegnere il motore ed ev. ripetere STIHL consiglia di fare eseguire la l’impostazione manutenzione e le riparazioni esclusivamente presso il rivenditore Avviare il motore STIHL.
  • Seite 158 Se le dimensioni delle due fenditure fossero notevolmente differenti e/o una di esse fosse chiusa, fare assolutamente riparare il sistema AV dal rivenditore. FS 410 C K...
  • Seite 159 Sostituzione ogni 100 ore di esercizio controllo visivo Apertura di aspirazione per aria di raffreddamento pulizia controllo Griglia parascintille nel silenziatore pulire o sostituire Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) controllo Elementi antivibratori sostituzione FS 410 C K...
  • Seite 160 Autoadesivi per la sicurezza sostituzione da parte del rivenditore; STIHL consiglia il rivenditore STIHL disponibile solo in determinati paesi dopo un periodo da 10 a 20 ore dalla prima messa in esercizio, stringere a fondo le viti del silenziatore...
  • Seite 161 L’uso, la manutenzione e la affidarle ad un rivenditore. gli altri: conservazione dell’apparecchiatura devono essere eseguiti come descritto STIHL consiglia di fare eseguire le Attrezzi di taglio (tutti i tipi) – in queste Istruzioni d’uso. operazioni di manutenzione e cura solo Elementi di fissaggio per gli attrezzi –...
  • Seite 162 10 Bloccaggio grilletto 11 Manico tubolare 12 Sostegno impugnatura 13 Vite di bloccaggio 14 Segmento perforato 15 Riparo antiusura 16 Leva farfalla di avviamento 17 Pompa di alimentazione carburante 18 Coperchio filtro 19 Serbatoio carburante Numero di matricola FS 410 C K...
  • Seite 163 Per altri particolari sull’osservanza della (attrezzo di taglio) 10290 giri/min direttiva CE/2002/44 Vibrazione per il datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib Sega circolare Impianto di accensione Livello di pressione acustica L Arresto (solo per seghe circolari) secondo ISO 22868...
  • Seite 164 – questi e su altri accessori a richiesta. voci 2, 6 Licciaiuola, per le voci 4, 6 – Equilibratrice STIHL, per le voci da – 1 a 7 Sagome di affilatura (metallo e – cartoncino; per le voci 1, 2...
  • Seite 165 Cilindrata: 41,6 cm disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Corrisponde alle prescrizioni di cui alle Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la direttive CE/2006/42, CE/2004/108 e autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Seite 166 Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
  • Seite 168 0458-745-9421-C D F n I www.stihl.com *04587459421C* 0458-745-9421-C...