Seite 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........25 Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......25 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 26 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........26 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung .....
Übersicht Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben 1 Oberer Handgriff werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- 2 Ein-/Ausschalter geräten der Serie Parkside X 20 V TEAM 3 Einschaltsperre geladen werden. 4 Aufnahme für Ersatzfadenspule...
Schnittkreis ........ 250 mm Der angegebene Schwingungsemissi- Fadenspule onswert kann auch zu einer einleitenden Fadenstärke ......1,4 mm Einschätzung der Aussetzung verwendet Fadenlänge ......2 x 5 m werden. Gewicht (betriebsbereit, ohne Ladegerät) ..2,20 kg Warnung: Schalldruckpegel Der Schwingungsemissionswert ) ....77,8 dB(A); K = 3 dB kann sich während der tatsäch- Schallleistungspegel (L...
Hausmüll. Tragen Sie Augen- und Schnittkreis Gehörschutz. Dieses Gerät ist Teil des Nach dem Ausschal- Parkside X 20 V TEAM. ten dreht sich die Schneideinrichtung noch für einige Sekun- den. Hände und Füße fernhalten. Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbei-...
Lesen Sie die Betriebsanlei- beleuchtet. Unordnung oder tung aufmerksam durch. unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu UnfälIen führen. Hinweiszeichen mit Informati- b) Arbeiten Sie mit dem onen zum besseren Umgang Elektrowerkzeug nicht in mit dem Gerät. expIosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Allgemeine brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befin- Sicherheitshinweise für...
Heizungen, Herden und vermeidbar ist, verwen- Kühlschränken. Es besteht den Sie einen RCD (Resi- ein erhöhtes Risiko durch elektri- dual Current Device). Der schen Schlag, wenn Ihr Körper Einsatz eines RCD vermindert geerdet ist. das Risiko eines elektrischen c) Halten Sie Elektrowerk- Schlages.
Kleidung, Schmuck oder lange me. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug Haare können von sich bewe- ausgeschaltet ist, bevor genden Teilen erfasst werden. Sie es an die Stromversor- g) Wenn Staubabsaug- und gung und/oder den Akku -auffangeinrichtungen anschließen, es aufneh- montiert werden können, men oder tragen.
Seite 32
lungen vornehmen, Zu- Schneidwerkzeuge mit scharfen behörteile wechseln oder Schneidkanten verklemmen sich das Gerät weglegen. Diese weniger und sind Ieichter zu Vorsichtsmaßnahme verhindert führen. den unbeabsichtigten Start des g) Verwenden Sie Elektro- Elektrowerkzeuges. werkzeug, Zubehör, d) Bewahren Sie unbenutzte Einsatzwerkzeuge usw. Elektrowerkzeuge außer- entsprechend diesen An- halb der Reichweite von...
• Kindern und Personen mit ein- 5) SERVICE geschränkten körperlichen, • Lassen Sie lhr Elektro- sensorischen oder geistigen Fä- werkzeug nur von qualifi- higkeiten oder unzureichender ziertem Fachpersonal und Erfahrung und Wissen oder Per- nur mit Original-Ersatztei- sonen, welche mit den Anwei- len reparieren. Damit wird si- sungen nicht vertraut sind, darf chergestellt, dass die Sicherheit die Verwendung der Maschine...
Füße von der Schneideinrich- • Verwenden Sie kein Zu- tung entfernt, vor allem, wenn behör welches nicht von Sie den Motor einschalten. PARKSIDE empfohlen wur- • Ersetzen Sie niemals die nicht- de. Dies kann zu elektrischem metallische Schneideinrichtung Schlag oder Feuer führen.
Ausführung dieses Elektrowerk- wendung, die in der zeugs auftreten: Betriebsanleitung Ihres a) Schnittverletzungen Akkus und Ladege- b) Gehörschäden, falls kein ge- räts der Serie Parkside X 20 V Team gegeben eigneter Gehörschutz getragen wird. sind. Eine detaillierte c) Gesundheitsschäden, die aus Beschreibung zum La-...
Schutzabdeckung montieren: ein Schalter beschädigt sein, 1. Setzen Sie die Schutzabdeckung darf mit dem Gerät nicht (12) auf den Motorkopf (10) mehr gearbeitet werden. auf und schrauben Sie diese mit zwei Kreuzschlitzschrauben (19) Beachten Sie den Lärmschutz und fest. örtliche Vorschriften. 2.
Einstellungen am Gerät Griffteil verstellen: Das Griffteil (6) lässt sich um 90° und 180° drehen (siehe auch „Arbeitshinwei- Zusatzgriff verstellen: se“). Sie können den Zusatzgriff in verschiedene Positionen bringen. Stellen Sie den Griff so Drücken Sie den Riegel (7), um die Ver- ...
Kontrollieren Sie den Nylonfaden Gras schneiden regelmäßig auf Beschädigung und ob der Schneidfaden noch die Schneiden Sie durch den Fadenschneider vorgege- Gras, indem Sie bene Länge aufweist. das Gerät nach rechts und links • Wenn keine Fadenenden sicht- schwenken. Schnei- bar sind: Erneuern Sie die Faden- den Sie langsam spule (14) (siehe „Reinigung und War-...
Führen Sie folgende Reinigungs- und War- Die Pfeile auf dem Deckel der Spu- lenkapsel (13) geben die Drehrich- tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung tung des Motors an. gewährleistet. 1. Nehmen Sie den Akku ( 17) aus Reinigung dem Gerät.
Ersatzfaden aufwickeln • Die Entsorgung Ihrer defekten, einge- sendeten Geräte führen wir kostenlos 1. Fädeln Sie ein Fadenende des Ersatzfa- durch. • Führen Sie Schnittgut der Kompostie- dens durch die Öffnung der Fadenspu- le (25). rung zu und werfen Sie dieses nicht in 2.
Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung nehmen Sie sofort den Akku aus dem Gerät! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 17) laden (separate Bedie- Akku ( 17) entladen nungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akku ( 17) einsetzen (separate Bedie-...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 330831_1907 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Coupe-bordures sans fil de construction PRTA 20-Li B2 Numéro de série 201911000001 - 202001230989 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Rasentrimmer Modell PRTA 20-Li B2 Seriennummern 201911000001 - 202001230989 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 50636-2-91:2014 •...
Seite 52
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 11/2019 · Ident.-No.: 72035081112019-2 IAN 330831_1907...
Seite 54
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
dont les coordonnées sont indiquées Les pièces détachées indispensables à ci-dessous. Vous recevrez alors des l’utilisation du produit sont disponibles pen- renseignements supplémentaires sur le dant la durée de la garantie du produit. déroulement de votre réclamation. Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France...
Seite 68
Verwendung Service-Center ......26 Importeur ........26 Der Akku und das Ladegerät ist in Verbin- Original-EG- dung mit einem Gerät der Serie Parkside X 20 V Team zu nutzen. Der Akku ist Konformitätserklärung ....28 kompatibel zu allen Geräten des PARK- SIDE X 20 V Teams. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside...
Allgemeine Sicherheitshinweise Beschreibung Dieses Gerät kann von Kindern ab Die Abbildungen finden Sie auf 8 Jahren und darüber sowie von der vorderen Ausklappseite. Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Übersicht Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- 1 Entriegelungstaste rung und Wissen benutzt werden, 2 Taste zur Ladezustandsanzeige wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- 3 Ladezustandsanzeige...
Seite 70
Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Elektrogeräte gehören nicht Gerät. in den Hausmüll. Der Akku erreicht erst nach Bildzeichen auf dem mehrmaligem Laden seine Ladegerät: volle Kapazität. Dieses Ladegerät ist Teil des Parkside X 20 V TEAM.
Kurzschluss zwischen den Akku- Allgemeine kontakten kann Verbrennungen Sicherheitshinweise oder Feuer zur Folge haben. • Bei falscher Anwendung kann Achtung! Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind zum Flüssigkeit aus dem Akku Schutz gegen elektrischen austreten. Vermeiden Sie den Schlag, Verletzungs- und Kontakt damit.
• Setzen Sie den Akku nicht über • Verwenden Sie zum Laden des längere Zeit starker Sonnenein- Akkus ausschließlich ein Lade- gerät, das der Serie Parkside strahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze X 20 V Team angehört. Es be-...
• Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht-wiederaufladbaren • Das Ladegerät darf nur mit den zugehörigen Akkus der Serie Batterien auf. Parkside X 20 V Team betrieben werden. Das Laden von ande- Ladevorgang ren Akkus kann zu Verletzungen Setzen Sie den Akku nicht und Brandgefahr führen.
3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Akku verbraucht ist und ersetzt wer- den muss. Verwenden Sie nur einen Akku geladen Original-Ersatzakku der Serie Parkside 2 LEDs leuchten (rot und orange): X 20 V Team, den Sie über den Kun- dendienst beziehen können.
1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku • Prüfen Sie während einer längeren La- (4) aus dem Gerät. gerungsphase etwa alle 3 Monate den 2. Schieben Sie den Akku (4) in den Lade- Ladezustand des Akkus und laden Sie schacht des Ladegerätes (5). bei Bedarf nach.
• Geben Sie das Gerät und das Ladege- rät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Ser- vice-Center. • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand.
Garantie Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Garantieumfang rantie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. richtlinien sorgfältig produziert und vor Im Falle von Mängeln dieses Produkts Anlieferung gewissenhaft geprüft.
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten Nicht angenommen werden unfrei - per links) oder als Aufkleber auf der Rück- Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- oder Unterseite. derfracht - eingeschickte Geräte. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- Mängel auftreten, kontaktieren Sie ten Geräte führen wir kostenlos durch.
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät Modell: PLG 20 A1 IAN 330831_1907 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Seite 82
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 11/2019 · Ident.-No.: 72035081112019-2 IAN 330831_1907...