Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PRTA 20-Li B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PRTA 20-Li B2 Originalbetriebsanleitung

Akku-rasentrimmer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Coupe-bordures sans fi l PRTA 20-Li B2
Coupe-bordures sans fi l
Traduction des instructions d'origine
IAN 330831_1907
Akku-Rasentrimmer
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PRTA 20-Li B2

  • Seite 1 Coupe-bordures sans fi l PRTA 20-Li B2 Coupe-bordures sans fi l Akku-Rasentrimmer Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 330831_1907...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......4 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....5 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison .......5 Vue synoptique .........5 dant la production et il a été...
  • Seite 5: Description Générale

    L‘appareil fait partie de la gamme Park- 9 Tube télescopique side X 20 V TEAM et peut être utilisé 10 Tête de moteur avec les batteries de la gamme Parkside 11 Verrou pour réglage de l’angle X 20 V TEAM. Les batteries doivent être d’inclinaison chargées uniquement avec des char- 12 Carter de protection geurs appartenant à...
  • Seite 6: Données Techniques

    Les valeurs de bruit et de vibrations ont été définies conformément aux normes et Coupe-bordures prescriptions stipulées dans la déclaration sans fil ...... PRTA 20-Li B2 de conformité. La méthode de mesure Tension de moteur U ....20 V des oscillations et du bruit a été exécutée Vitesse de rotation à...
  • Seite 7: Symboles Et Pictogrammes

    Diamètre de coupe continue de tourner pendant quelques secondes. Gar- Cet appareil fait partie dez les pieds et les mains à l’écart. de la gamme Parkside X 20 V TEAM Ne soumettez pas l’appareil à l’humidité. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il pleut et ne coupez pas d’herbe mouil-...
  • Seite 8: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Symboles utilisés dans le Des omissions lors de l‘obser- mode d’emploi vation des consignes de sécurité et des instructions Symbole de danger et peuvent causer une décharge indications relatives à électrique, un incendie et / la prévention de dom- ou de graves blessures. mages corporels ou matériels.
  • Seite 9 c) Pendant l‘utilisation de d) Ne pas maltraiter le cor- l‘outil électrique, tenez à don. Ne jamais utiliser le distance les enfants et les cordon pour porter, tirer autres personnes. En cas de ou débrancher l’outil. distractions, vous pouvez perdre Maintenir le cordon à...
  • Seite 10 pendant votre travail. d) Retirez les outils de ré- N‘utilisez aucun outil élec- glage ou la clé à écrous trique si vous êtes fatigué avant de mettre l‘outil ou vous trouvez sous l‘in- électrique sous tension. Un fluence de drogues, d‘al- outil ou une clé qui se trouve cool ou de médicaments.
  • Seite 11 4) UTILISATION ET ENTRETIEN utilisés par des personnes inex- DE L’OUTIL périmentées. e) Entretenez avec soin les a) Ne forcez pas l‘appareil. outils électriques. Contrô- Utilisez pour votre travail lez si les parties mobiles l‘outil électrique le mieux fonctionnent correctement adapté.
  • Seite 12: Maintenance Et Entretien

    h) S‘assurer toujours que les ouver- Utilisations correcte et tures d‘aération sont exemptes sans danger de débris. i) Retirez l‘accumulateur FORMATION - dès que l’utilisateur s’éloigne de • L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants. Les la machine. enfants doivent être surveillés - avant d’éliminer les bourrages.
  • Seite 13 d‘utiliser la machine ! Les direc- gereuses en mouvement sont venues à l’arrêt. tives locales peuvent prévoir la limite d‘âge pour l‘utilisateur. • Attention aux blessures sur les • Ne jamais laisser les enfants ou pieds et les mains occasionnées les personnes ne connaissant par le dispositif de coupe.
  • Seite 14: Autres Risques

    Coupures • N‘utilisez pas d‘acces- b) Dommages affectant l’ouïe si soires non recommandés aucune protection d’ouïe appro- par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une électrocution ou priée n’est portée. c) Ennuis de santé engendrés par un incendie. les vibrations affectant les bras ENTRETIEN ET et les mains si l’appareil est uti-...
  • Seite 15: Consignes De Montage

    (26). Pour cela, le logement de batterie et chargeur la bobine de rechange (4) est de la gamme Parkside orienté vers le haut. X 20 V Team. Vous 5. Vissez la poignée supplémen- trouverez une descrip- taire (5) avec la vis de poignée...
  • Seite 16: Mise Sous Et Hors Tension

    Desserrez la vis de poignée (27) et dé-  Mise sous et hors placez la poignée supplémentaire (5) tension dans la position souhaitée. Resserrez la Pendant le travail, assurez-vous vis de poignée. Les crans intégrés dans le support empêchent un déréglage d’avoir une position stable et tenez fermement l’appareil avec les deux involontaire de la poignée.
  • Seite 17: Prolonger Le Fil De Coupe

    Laissez l’élément de poi- • Si vous ne voyez pas les extré- mités du fil : Remplacez la bobine gnée (6) dans la position 0° de fil (14) (voir chapitre « Nettoyage et lorsque vous utilisez l’appa- maintenance »). reil comme débroussailleuse dans les positions d’angle de coupe 1 à...
  • Seite 18: Couper L'herbe

    Couper l’herbe Avant tout travail, mettez l’appareil hors tension et retirez l‘accumula- Coupez l’herbe en teur de l‘appareil. faisant pivoter l’ap- pareil vers la droite Exécutez à intervalles réguliers les travaux et vers la gauche, de nettoyage et les opérations de mainte- nance décrits ci-dessous.
  • Seite 19: Remplacer La Bobine De Fil

    Contrôlez le coupe-fil (24). N’utili- Remplacer la bobine de sez en aucun cas l’appareil sans ou avec un coupe-fil défectueux. Si le coupe-fil est endommagé, adressez- Le sens correct d’enroulement de la bobine est indiqué dans la canette vous impérativement à l’un de nos (voir image détaillée ) sur la centres de service après-vente.
  • Seite 20: Pièces De Rechange/Accessoires

    Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fa- bricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Portez le carton à un point de recy- clage. • Portez l’appareil à un point de recy- clage. Les différentes composantes en plastique et en métal peuvent être séparées selon leur nature et subir un recyclage.
  • Seite 21: Dépannage

    Dépannage En cas d‘accident ou d‘un dysfonctionnement, retirez immédiatement la batterie de l‘appareil ! Un non-respect peut causer des blessures. Problème Cause possible Elimination des pannes Charger l’accu ( 17) (respecter la notice Accu ( 17) déchargé d’utilisation de la batterie et du chargeur) Mettre en place l’accu ( 17) (respecter la Accu (...
  • Seite 22: Garantie

    Garantie ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de Article L217-16 du Code de la 3 ans, valable à compter de la date consommation d’achat.
  • Seite 23 nous réparons gratuitement ou remplaçons ment respecter toutes les instructions citées ce produit - selon notre choix. Cette garan- dans le manuel de l’opérateur. Les actions tie suppose que l’appareil défectueux et le et les domaines d’utilisation déconseillés justificatif d’achat (ticket de caisse) nous dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- soient présentés durant cette période de quels une mise en garde est émise, doivent...
  • Seite 24: Service Réparations

    ci-dessous. Vous recevrez alors des Les pièces détachées indispensables à renseignements supplémentaires sur le l’utilisation du produit sont disponibles pen- déroulement de votre réclamation. dant la durée de la garantie du produit. • En cas de produit défectueux vous pou- Service-Center vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de...
  • Seite 25: Einleitung

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........25 Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......25 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 26 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........26 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung .....
  • Seite 26: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben 1 Oberer Handgriff werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- 2 Ein-/Ausschalter geräten der Serie Parkside X 20 V TEAM 3 Einschaltsperre geladen werden. 4 Aufnahme für Ersatzfadenspule...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Schnittkreis ........ 250 mm Der angegebene Schwingungsemissi- Fadenspule onswert kann auch zu einer einleitenden Fadenstärke ......1,4 mm Einschätzung der Aussetzung verwendet Fadenlänge ......2 x 5 m werden. Gewicht (betriebsbereit, ohne Ladegerät) ..2,20 kg Warnung: Schalldruckpegel Der Schwingungsemissionswert ) ....77,8 dB(A); K = 3 dB kann sich während der tatsäch- Schallleistungspegel (L...
  • Seite 28: Symbole In Der Anleitung

    Hausmüll. Tragen Sie Augen- und Schnittkreis Gehörschutz. Dieses Gerät ist Teil des Nach dem Ausschal- Parkside X 20 V TEAM. ten dreht sich die Schneideinrichtung noch für einige Sekun- den. Hände und Füße fernhalten. Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbei-...
  • Seite 29: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Lesen Sie die Betriebsanlei- beleuchtet. Unordnung oder tung aufmerksam durch. unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu UnfälIen führen. Hinweiszeichen mit Informati- b) Arbeiten Sie mit dem onen zum besseren Umgang Elektrowerkzeug nicht in mit dem Gerät. expIosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Allgemeine brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befin- Sicherheitshinweise für...
  • Seite 30: Sicherheit Von Personen

    Heizungen, Herden und vermeidbar ist, verwen- Kühlschränken. Es besteht den Sie einen RCD (Resi- ein erhöhtes Risiko durch elektri- dual Current Device). Der schen Schlag, wenn Ihr Körper Einsatz eines RCD vermindert geerdet ist. das Risiko eines elektrischen c) Halten Sie Elektrowerk- Schlages.
  • Seite 31: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Kleidung, Schmuck oder lange me. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug Haare können von sich bewe- ausgeschaltet ist, bevor genden Teilen erfasst werden. Sie es an die Stromversor- g) Wenn Staubabsaug- und gung und/oder den Akku -auffangeinrichtungen anschließen, es aufneh- montiert werden können, men oder tragen.
  • Seite 32 lungen vornehmen, Zu- Schneidwerkzeuge mit scharfen behörteile wechseln oder Schneidkanten verklemmen sich das Gerät weglegen. Diese weniger und sind Ieichter zu Vorsichtsmaßnahme verhindert führen. den unbeabsichtigten Start des g) Verwenden Sie Elektro- Elektrowerkzeuges. werkzeug, Zubehör, d) Bewahren Sie unbenutzte Einsatzwerkzeuge usw. Elektrowerkzeuge außer- entsprechend diesen An- halb der Reichweite von...
  • Seite 33: Weiterführende Sicherheitshinweise

    • Kindern und Personen mit ein- 5) SERVICE geschränkten körperlichen, • Lassen Sie lhr Elektro- sensorischen oder geistigen Fä- werkzeug nur von qualifi- higkeiten oder unzureichender ziertem Fachpersonal und Erfahrung und Wissen oder Per- nur mit Original-Ersatztei- sonen, welche mit den Anwei- len reparieren. Damit wird si- sungen nicht vertraut sind, darf chergestellt, dass die Sicherheit die Verwendung der Maschine...
  • Seite 34: Instandhaltung Und Aufbewahrung

    Füße von der Schneideinrich- • Verwenden Sie kein Zu- tung entfernt, vor allem, wenn behör welches nicht von Sie den Motor einschalten. PARKSIDE empfohlen wur- • Ersetzen Sie niemals die nicht- de. Dies kann zu elektrischem metallische Schneideinrichtung Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 35: Restrisiken

    Ausführung dieses Elektrowerk- wendung, die in der zeugs auftreten: Betriebsanleitung Ihres a) Schnittverletzungen Akkus und Ladege- b) Gehörschäden, falls kein ge- räts der Serie Parkside X 20 V Team gegeben eigneter Gehörschutz getragen wird. sind. Eine detaillierte c) Gesundheitsschäden, die aus Beschreibung zum La-...
  • Seite 36: Bedienung

    Schutzabdeckung montieren: ein Schalter beschädigt sein, 1. Setzen Sie die Schutzabdeckung darf mit dem Gerät nicht (12) auf den Motorkopf (10) mehr gearbeitet werden. auf und schrauben Sie diese mit zwei Kreuzschlitzschrauben (19) Beachten Sie den Lärmschutz und fest. örtliche Vorschriften. 2.
  • Seite 37: Einstellungen Am Gerät

    Einstellungen am Gerät Griffteil verstellen: Das Griffteil (6) lässt sich um 90° und 180° drehen (siehe auch „Arbeitshinwei- Zusatzgriff verstellen: se“). Sie können den Zusatzgriff in verschiedene Positionen bringen. Stellen Sie den Griff so Drücken Sie den Riegel (7), um die Ver- „...
  • Seite 38: Arbeitshinweise

    Kontrollieren Sie den Nylonfaden Gras schneiden regelmäßig auf Beschädigung und ob der Schneidfaden noch die Schneiden Sie durch den Fadenschneider vorgege- Gras, indem Sie bene Länge aufweist. das Gerät nach rechts und links • Wenn keine Fadenenden sicht- schwenken. Schnei- bar sind: Erneuern Sie die Faden- den Sie langsam spule (14) (siehe „Reinigung und War-...
  • Seite 39: Reinigung

    Führen Sie folgende Reinigungs- und War- Die Pfeile auf dem Deckel der Spu- lenkapsel (13) geben die Drehrich- tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung tung des Motors an. gewährleistet. 1. Nehmen Sie den Akku ( 17) aus Reinigung dem Gerät.
  • Seite 40: Ersatzfaden Aufwickeln

    Ersatzfaden aufwickeln • Die Entsorgung Ihrer defekten, einge- sendeten Geräte führen wir kostenlos 1. Fädeln Sie ein Fadenende des Ersatzfa- durch. • Führen Sie Schnittgut der Kompostie- dens durch die Öffnung der Fadenspu- le (25). rung zu und werfen Sie dieses nicht in 2.
  • Seite 41: Fehlersuche

    Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung nehmen Sie sofort den Akku aus dem Gerät! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 17) laden (separate Bedie- Akku ( 17) entladen nungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akku ( 17) einsetzen (separate Bedie-...
  • Seite 42: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 43: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 330831_1907 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 45: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Coupe-bordures sans fil de construction PRTA 20-Li B2 Numéro de série 201911000001 - 202001230989 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 47: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Rasentrimmer Modell PRTA 20-Li B2 Seriennummern 201911000001 - 202001230989 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 50636-2-91:2014 •...
  • Seite 49 Vue éclatée • Explosionszeichnung PRTA 20-Li B2 informatif, informativ 20191121_rev02_mt...
  • Seite 50  0° ‚ ƒ 90° „ …...
  • Seite 52 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 11/2019 · Ident.-No.: 72035081112019-2 IAN 330831_1907...
  • Seite 53 Batterie 20 V PAP 20 A1 Chargeur 20 V PLG 20 A1 Batterie PAP 20 A1 Akku 20 V Chargeur 20 V Ladegerät 20 V Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 330831_1907...
  • Seite 54 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
  • Seite 56: Domaine D'utilisation

    Parkside X 20 V Team. La batterie est compatible avec tous les appareils de la gamme Parkside X 20 V Team. Les batte- ries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 20 V TEAM. Toute autre utilisa- tion peut endommager l‘appareil et consti-...
  • Seite 57: Description Générale

    responsable des dommages causés par Attention ! Ce chargeur ne peut charger que les batteries suivantes : une utilisation non conforme aux prescrip- PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. tions ou par un maniement fautif. Description générale Vous trouverez une liste actualisée de la compatibilité...
  • Seite 58: Symboles Sur L'accumulateur

    Symboles sur le chargeur Symboles sur l’accumulateur Ce chargeur fait partie Cette batterie fait partie de la gamme Parkside de la gamme Parkside X 20 V TEAM X 20 V TEAM Veuillez lire attentivement le Attention! mode d‘emploi. Avant la première utilisation, Touche d‘affichage de...
  • Seite 59: Consignes Générales De Sécurité

    • N’utilisez pas de batterie en- • Chargez les batteries unique- dommagée ou altérée. Des bat- ment avec des chargeurs ap- partenant à la gamme Parkside teries endommagées ou altérées X 20 V Team. Lorsqu’un char- peuvent se comporter de façon geur approprié pour un certain imprévisible et provoquer un...
  • Seite 60 Consignes de sécurité spé- rechargeable. ciales pour appareils sur • N’utilisez pas d’accessoires non accus recommandés par PARKSIDE. • S‘assurer que l‘appareil est Cela pourrait entraîner une élec- éteint avant de brancher l‘accu- trocution ou un incendie mulateur. Le branchement d‘un accumulateur sur un appareil électrique en marche, peut en-...
  • Seite 61: Maniement Correct Du Chargeur D'accu

    • Utilisez exclusivement un char- risque d’incendie. geur appartenant à la gamme • Evitez les dommages méca- Parkside X 20 V Team pour niques sur le chargeur. Ils charger la batterie. Il y a un peuvent entraîner des courts-cir- risque d’incendie et d’explosion.
  • Seite 62: Opération De Chargement

    Batterie chargée cer. Utilisez uniquement une batterie de remplacement d‘origine appartenant à 2 LED sont allumées : (rouge et orange): la gamme Parkside X 20 V Team, que vous pouvez acheter auprès de notre Batterie partiellement chargée service après-vente.
  • Seite 63: Charger L'accu

    1 LED est allumée : (rouge): placé. Utilisez seulement un pack d’ac- La batterie doit être chargée cumulateur de remplacement d’origine que vous pouvez acheter auprès du Rechargez la batterie (4) unique- service après-vente. ment si la LED rouge de l‘affichage •...
  • Seite 64: Pièces De Rechange/Accessoires

    Les machines n’ont pas leur place • Portez l’appareil à un point de recy- dans les ordures ménagères. clage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être sé- Ne jetez pas les accumulateurs parés selon leur nature et subir un recy- dans les ordures ménagères, dans clage.
  • Seite 65: Garantie

    Garantie 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dé- finies d‘un commun accord par les parties Chère cliente, cher client, ou être propre à tout usage spécial recher- Ce produit bénéficie d’une garantie de ché par l‘acheteur, porté à la connaissance 3 ans, valable à...
  • Seite 66 Si un défaut de matériel ou un défaut de appropriée du produit, il faut impérative- fabrication se présente au cours des trois ment respecter toutes les instructions citées ans suivant la date d’achat de ce produit, dans le manuel de l’opérateur. Les actions nous réparons gratuitement ou remplaçons et les domaines d’utilisation déconseillés ce produit - selon notre choix.
  • Seite 67: Service Réparations

    dont les coordonnées sont indiquées Les pièces détachées indispensables à ci-dessous. Vous recevrez alors des l’utilisation du produit sont disponibles pen- renseignements supplémentaires sur le dant la durée de la garantie du produit. déroulement de votre réclamation. Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France...
  • Seite 68 Verwendung Service-Center ......26 Importeur ........26 Der Akku und das Ladegerät ist in Verbin- Original-EG- dung mit einem Gerät der Serie Parkside X 20 V Team zu nutzen. Der Akku ist Konformitätserklärung ....28 kompatibel zu allen Geräten des PARK- SIDE X 20 V Teams. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside...
  • Seite 69: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Sicherheitshinweise Beschreibung Dieses Gerät kann von Kindern ab Die Abbildungen finden Sie auf 8 Jahren und darüber sowie von der vorderen Ausklappseite. Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Übersicht Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- 1 Entriegelungstaste rung und Wissen benutzt werden, 2 Taste zur Ladezustandsanzeige wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- 3 Ladezustandsanzeige...
  • Seite 70 Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Elektrogeräte gehören nicht Gerät. in den Hausmüll. Der Akku erreicht erst nach Bildzeichen auf dem mehrmaligem Laden seine Ladegerät: volle Kapazität. Dieses Ladegerät ist Teil des Parkside X 20 V TEAM.
  • Seite 71: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kurzschluss zwischen den Akku- Allgemeine kontakten kann Verbrennungen Sicherheitshinweise oder Feuer zur Folge haben. • Bei falscher Anwendung kann Achtung! Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind zum Flüssigkeit aus dem Akku Schutz gegen elektrischen austreten. Vermeiden Sie den Schlag, Verletzungs- und Kontakt damit.
  • Seite 72: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    • Setzen Sie den Akku nicht über • Verwenden Sie zum Laden des längere Zeit starker Sonnenein- Akkus ausschließlich ein Lade- gerät, das der Serie Parkside strahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze X 20 V Team angehört. Es be-...
  • Seite 73: Ladevorgang

    • Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht-wiederaufladbaren • Das Ladegerät darf nur mit den zugehörigen Akkus der Serie Batterien auf. Parkside X 20 V Team betrieben werden. Das Laden von ande- Ladevorgang ren Akkus kann zu Verletzungen Setzen Sie den Akku nicht und Brandgefahr führen.
  • Seite 74: Akku Entnehmen/Einsetzen

    3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Akku verbraucht ist und ersetzt wer- den muss. Verwenden Sie nur einen Akku geladen Original-Ersatzakku der Serie Parkside 2 LEDs leuchten (rot und orange): X 20 V Team, den Sie über den Kun- dendienst beziehen können.
  • Seite 75: Verbrauchte Akkus

    1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku • Prüfen Sie während einer längeren La- (4) aus dem Gerät. gerungsphase etwa alle 3 Monate den 2. Schieben Sie den Akku (4) in den Lade- Ladezustand des Akkus und laden Sie schacht des Ladegerätes (5). bei Bedarf nach.
  • Seite 76: Ersatzteile/Zubehör

    • Geben Sie das Gerät und das Ladege- rät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Ser- vice-Center. • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand.
  • Seite 77: Garantie

    Garantie Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Garantieumfang rantie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. richtlinien sorgfältig produziert und vor Im Falle von Mängeln dieses Produkts Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 78: Reparatur-Service

    dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten Nicht angenommen werden unfrei - per links) oder als Aufkleber auf der Rück- Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- oder Unterseite. derfracht - eingeschickte Geräte. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- Mängel auftreten, kontaktieren Sie ten Geräte führen wir kostenlos durch.
  • Seite 79 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Chargeur de construction PLG 20 A1 IAN 330831_1907 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été...
  • Seite 80: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät Modell: PLG 20 A1 IAN 330831_1907 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 82 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 11/2019 · Ident.-No.: 72035081112019-2 IAN 330831_1907...

Inhaltsverzeichnis