Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa CARABINER Bedienungsanleitung Seite 8

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
[CZ]
A VŠEOBECNÉ INFORMACE
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento popis a dbejte pokynů, které jsou v něm uvedeny.
Nedodržení následujících pokynů může zapříčinit snížení ochranného účinku tohoto výrobku.
Dbejte následujících pokynů: Horolezectví a lezení jsou rizikové sporty, které mohou být spojeny
s nepředvídatelným nebezpečím. Sami odpovídáte za veškeré činnosti, které podnikáte, a také
za všechna svá rozhodnutí. Než se do těchto druhů sportu pustíte, informujte se o rizicích, která
s nimi souvisejí. SALEWA doporučuje, abyste před horolezectvím a lezením absolvovali výcvik
prováděný způsobilými osobami (například horským vůdcem, lezeckou školou). Uživatel dále
odpovídá za to, že si zajistí informace o správném používání příslušných technik k realizaci bez-
pečných záchranných akcí. V případě zneužití nebo chybného použití odmítá výrobce jakékoli
ručení. Rovněž dejte pozor na certifikaci všech dalších komponent ochranné výbavy.
Tento výrobek byl vyroben ve shodě s EU nařízením 2016/425 o osobních ochranných prostřed-
cích (OOP).
EU prohlášení o shodě je k nahlédnutí na www.salewa.com.
Výrobek odpovídá třetí třídě ochrany osobních ochranných prostředků (OOP).
B POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ
Používejte tento výrobek pouze k tomu účelu, ke kterému byl zkonstruován a nadměrně ho
nezatěžujte.
: Riziko smrti
: Riziko zranění
: Správné použití
Správné používání vysvětluje obr. B.
VÝSTRAHA: Znázorněny nejsou všechny možné způsoby chybného používání.
Karabiny se symbolem „Class H"
se hodí pro různé jistící techniky, karabiny se symbolem
„Class K"
jsou vyvinuty pro speciální požadavky na zajištěných cestách. Každá karabina od
Salewy je kontrolována jednotlivěa odpovídá normě EN 12275:2013.
Tento výrobek chrání před rizikem pádu během lezení a horolezectví.
Vždy zajistěte, aby karabina byla řádně začleněna do jisticího systému a aby cizí tělesa (napří-
klad kamínky apod.) nebránily jejímu správnému zavření.
VÝSTRAHA: Při jištění pomocí karabin typu Twist Lock v žádném případě nepoužívejte poloviční
lodní smyčku, neboť tato technika jištění může ve spojení s tímto typem karabiny zapříčinit
nechtěné otevření, a za určitých okolností tudíž i pád lezce.
C BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před každým použitím výrobku pečlivě zkontrolujte všechny jeho součásti. Obr. C
Zkontrolujte, zda žádná z částí výrobku nevykazuje známky opotřebení, praskliny, deformace
a korozi; výrobek případně vyřaďte z používání. Neustále dávejte pozor, zda se zámek karabiny
správně zavírá.
Karabiny jsou dimenzovány na zatížení v podélném směru. Všechny ostatní směry snižují hod-
notu zatížení na mezi pevnosti; zamezte zejména tlakovému zatěžování a zatěžování zámku.
Nelze vyloučit, že se uzávěr během používání neotevře v důsledku nepříznivého tření lana nebo
vibrací. I během používání proto pravidelně kontrolujte, zda je karabina zavřená.
Dodávané informace (návod k použití) byste měli uchovávat u výstroje. Výrobek smějí používat
pouze osoby, které absolvovaly odpovídající výcvik nebo disponují jinou odpovídající kvalifikací,
případně uživatelé, kteří jsou pod přímým dohledem příslušné osoby.
Ubezpečte se, zda se používají kompatibilní a certifikované komponenty. Doporučujeme pou-
žívat výhradně horolezeckou výstroj, která odpovídá relevantním normám, například EN 892
pro lana.
VÝSTRAHA
·Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti výrobku, ihned jej vyměňte.
·Jakékoli pozměňování výrobku může mít závažné následky pro bezpečnost.
D ŽIVOTNOST
Životnost výrobku závisí na mnoha faktorech, například na způsobu a četnosti použí-
vání, oděru, ultrafialovém záření, vlhkosti, povětrnostních vlivech, skladování a znečiš-
tění (písek, sůl atd.). Za extrémních podmínek se může zkrátit na jediné použití
nebo ještě méně, dojde-li k poškození výstroje ještě před prvním použitím (například při přepra-
vě). Dbejte následujících pokynů: Výrobky vyrobené ze syntetických vláken podléhají i při nepo-
užívání určitému stárnutí, které závisí v první řadě na klimatických vlivech okolního prostředí a
také na vlivu ultrafialového záření.
Potenciální životnost kovových výrobků je neomezená, protože však skutečná životnost závisí
na výše uvedených faktorech, doporučuje Salewa výměnu výrobku v každém případě po 10
letech.
E ČIŠTĚNÍ, SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVA A ÚDRŽBA
Pokyny pro správné skladování a údržbu najdete na obr. E.
Výrobek čistěte v čisté vlažné vodě, nechejte ho uschnout na vzduchu při pokojové teplotě a
pohyblivé součásti v případě nutnosti namažte.
Dejte pozor, aby výrobek nepřišel do styku s agresivními chemikáliemi (např. akumulátorovou
kyselinou, rozpouštědly, ...) a aby nebyl vystaven extrémním teplotám. Obojí může negativně
ovlivnit mechanické vlastnosti materiálů.
Zajistěte, aby výrobek byl při skladování a přepravě bezpečně uložen a aby byl chráněn před
poškozením.
F OZNAČENÍ
: Značka výrobce
xxxxxx: Název výrobku
UIAA121: Norma, které výrobek odpovídá
CE: Potvrzuje dodržení EU nařízení 2016/425
CE0321: Číslo zkušebního místa
SATRA Technology Centre Ltd
Wyndham Way, Telford Way Industrial Estate Kettering, Northamptonshire NN16 8SD,
United Kingdom
CE2008: Číslo zkušebního místa.
Certificación y control de producción
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy - Número de organismo de
control autorizado „2008"
CE0333: Číslo zkušebního místa.
Certificación a cargo de:
APAVE SUDEUROPE SAS, 8 rue Jean-Jacques Vernazza, Z.A.C. Saumaty-Séon, CS 60193, 13322,
MARSEILLE CEDEX 16, France - Número de organismo de control autorizado „0082"
Control de la producción a cargo de:
AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé 93571, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex
France, France - Número de organismo de control autorizado „0333"
Made in xxxxx: Země původu
x: Zatížení na mezi pevnosti v podélném směru v kN
x: Zatížení na mezi pevnosti v příčném směru v kN
x: Zatížení na mezi pevnosti v otevřeném stavu v kN
: Karabina třídy H (karabina HMS)
: Karabina třídy K (karabina na zajištěné cesty)
xxAmmyy: Údaje pro zpětné sledování
xx: Index (odkaz na aktuální výkres)
A: Výrobní šarže
(A = první výrobní šarže v měsíci)
mm: Měsíc výroby (01 = leden)
yy: Rok výroby (13 = 2013)
:
Piktogram upozorňující na nutnost přečíst si návod k obsluze
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Značka, jméno a adresa výrobce

Werbung

loading