Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa CARABINER Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
[DE]
A ALLGEMEINES
Bitte lesen Sie sich die vorliegende Beschreibung vor Gebrauch des Produkts aufmerksam durch
und beachten Sie die enthaltenen Hinweise. Die Missachtung der folgenden Hinweise kann zu
einer Verminderung der Schutzwirkung dieses Produktes führen.
Bitte beachten Sie: Bergsteigen und Klettern sind Risikosportarten, die mit unvorhersehbaren
Gefahren verbunden sein können. Sie sind für alle Unternehmungen und Entscheidungen selbst
verantwortlich. Bitte informieren Sie sich vor der Ausübung dieser Sportarten über die damit
verbundenen Risiken. SALEWA empfiehlt, sich vor dem Bergsteigen und Klettern durch geeig-
nete Personen (z.B. Bergführer, Kletterschule) ausbilden zu lassen. Des Weiteren liegt es in der
Verantwortung des Anwenders, sich über den korrekten Einsatz von Techniken zur Durchführung
sicherer Rettungsaktionen zu informieren. Bei Missbrauch oder Falschanwendung lehnt der
Hersteller jegliche Haftung ab. Achten Sie zusätzlich auf die Zertifizierung aller weiteren
Schutzausrüstungskomponenten.
Dieses Produkt wurde gemäß der PSA Verordnung (EU) 2016/425 für persönliches
Schutzausrüstung hergestellt.
Die EU-Konformitätserklärung kann unter www.salewa.com eingesehen werden.
Das Produkt entspricht der zweiten dritten Klasse für persönliche Schutzausrüstung (PSA).
B ANWENDUNGSHINWEISE
Benutzen Sie das Produkt ausschließlich für den Zweck, für den es konstruiert wurde und belas-
ten Sie es nicht über seine Grenzen hinaus.
: Lebensgefahr
: Verletzungsrisiko
: Korrekte Anwendung
Die korrekte Anwendung wird in ABBILDUNG B beschrieben.
WARNUNG: Nicht alle möglichen Fehlanwendungen wurden dargestellt.
„Class H" Karabiner
eignen sich für verschiedene Sicherungstechniken, „Class K" Karabiner
sind für die speziellen Anforderungen am Klettersteig entwickelt worden. Jeder Karabiner von
Salewa wird einzeln geprüft und entspricht der Norm EN 12275:2013.
Das Produkt schützt vor dem Risiko des Abstürzens währen des Kletterns und Bergsteigens.
Stellen Sie stets sicher, dass der Karabiner ordnungsgemäß in das Sicherungssystem einge-
bunden ist und das korrekte Schließen nicht durch Fremdkörper (z.B. kleine Steinchen o.Ä.)
behindert wird.
WARNUNG: Verwenden Sie zum Sichern mit einem Twist Lock Karabiner auf keinen Fall den
Halbmastwurf, da diese Sicherungstechnik in Verbindung mit diesem Karabinertyp zum unge-
wollten Öffnen und damit unter Umständen zum Absturz führen kann.
C SICHERHEITSHINWEISE
Vor jeder Verwendung des Produktes sind alle Bestandteile sorgfältig zu überprüfen.
ABBILDUNG C
Überprüfen Sie alle Teile des Produktes auf Abnutzungserscheinungen, Risse, Deformationen
und Korrosion und sondern Sie das Produkt gegebenenfalls aus. Achten Sie immer darauf, dass
der Schnapper gut schließt.
Karabiner sind darauf ausgelegt, in Längsrichtung belastet zu werden. Alle ande-
ren Belastungsrichtungen setzen die Bruchlast herab; vermeiden Sie insbesondere
Druckbelastungen und Belastungen am Schnapper.
Es ist nicht auszuschließen, dass sich der Verschluss während der Anwendung durch ungüns-
tige Seilreibung oder Vibrationen öffnen kann. Bitte überprüfen Sie daher auch während der
Anwendung regelmäßig, ob der Karabiner noch geschlossen ist.
Die mitgelieferte Information (Gebrauchsanleitung) soll bei der Ausrüstung aufbewahrt wer-
den. Das Produkt ist nur von entsprechend ausgebildeten und/oder anderweitig kompetenten
Personen zu benutzen, oder wenn der Benutzer unter direkter Überwachung durch eine entspre-
chende Person steht.
Versichern Sie sich, dass kompatible und zertifizierte Komponenten verwendet werden. Wir
empfehlen ausschließlich die Verwendung von Bergsteigerausrüstung die den relevanten
Normen entspricht, z.B. EN 892 für Seile.
WARNUNG
·Wenn der geringste Zweifel hinsichtlich der Sicherheit des Produkts besteht, ist dieses sofort
zu ersetzen.
·Jegliche Veränderung am Produkt kann schwerwiegende Folgen für die Sicherheit nach sich
ziehen.
D LEBENSDAUER
Die Lebensdauer des Produktes ist von zahlreichen Faktoren abhängig, etwa der Art und Häufigkeit
des Gebrauchs, Abrieb, UV-Strahlung, Feuchtigkeit, Witterungseinflüssen, Lagerung und Schmutz
(Sand, Salz, usw). Sie kann sich unter extremen Bedingungen auf eine einzige Verwendung
verkürzen oder noch weniger, wenn die Ausrüstung noch vor dem ersten Gebrauch (z.B. am
Transport) beschädigt wird. Bitte beachten Sie: Aus Synthetikfasern hergestellte Produkte unter-
liegen auch im unbenutzten Zustand einer gewissen Alterung, die in erster Linie von klimatischen
Umwelteinflüssen sowie dem Einfluss von ultravioletter Strahlung abhängig ist.
Die potentielle Lebensdauer von Metallprodukten ist unbegrenzt, da die tatsächliche Lebensdauer
jedoch von den vorher genannten Faktoren abhängt, empfiehlt Salewa den Austausch des
Produktes in jedem Fall nach 10 Jahren.
E REINIGUNG, LAGERUNG, TRANSPORT UND WARTUNG
Hinweise zur korrekten Lagerung und Pflege gibt ABBILDUNG E.
Säubern Sie das Produkt in klarem lauwarmem Wasser, lassen Sie es bei Zimmertemperatur
lufttrocknen und schmieren Sie die beweglichen Bestandteile falls nötig.
Bitte achten sie darauf, dass dieses Produkt nicht mit aggressiven Chemikalien (z. B.
Batteriesäure, Lösungsmittel, ...) in Berührung kommt, oder extremen Temperaturen ausgesetzt
ist. Beide können die mechanischen Eigenschaften der Materialien negativ beeinflussen.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Lagerung und Transport sicher und vor Beschädigungen
geschützt verstaut ist
F KENNZEICHNUNG
: Marke des Herstellers
xxxxxx: Produktname
UIAA121: Norm der das Produkt entspricht
CE: Bestätigt die Einhaltung der Verordnung (EU) 2016/425
CE0321: Nummer der Prüfstelle.
SATRA Technology Centre Ltd
Wyndham Way, Telford Way Industrial Estate Kettering, Northamptonshire NN16 8SD,
United Kingdom
CE2008: Nummer der Prüfstelle. Zertifizierung und Kontrolle der Produktion:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
Nummer der Prüfstelle „2008"
CE0333: Nummer der Prüfstelle. Zertifiziert durch:
APAVE SUDEUROPE SAS, 8 rue Jean-Jacques Vernazza, Z.A.C. Saumaty-Séon, CS 60193, 13322,
MARSEILLE CEDEX 16, France - Nummer der Prüfstelle „0082"
Kontrolle der Produktion durch:
AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé 93571, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex
France, France - Nummer der Prüfstelle „0333"
Made in xxxxx: Herkunftsland
x: Bruchlast Längs in kN
x: Bruchlast Quer in kN
x: Bruchlast offen in kN
: Class H Karabiner (HMS- Karabiner)
: Class K Karabiner (Klettersteigkarabiner)
xxAmmyy: Angabe zur Rückverfolgbarkeit
xx: Index (Verweis auf aktuelle Zeichnung)
A: Produktionscharge
(A = erste Charge der Produktion des Monats)
mm: Monat der Herstellung (01 = Januar)
yy: Herstellungsjahr (13 = 2013)
:
Piktogramm, das darauf hinweist, die Bedienunganleitung zu lesen
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Marke, Name und Adresse des Herstellers

Werbung

loading