Herunterladen Diese Seite drucken

REMS Twist Betriebsanleitung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Twist:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
spa
Máquina accionadora
Herramienta de expandir
1.6. Información de ruido
Nivel de emisión en el lugar de trabajo
1.7. Vibraciones
Valor efectivo de la aceleración
El valor de emisión de vibraciones indicado se midió según un procedimiento
de prueba normalizado y se puede utilizar para la comparación con otro aparato.
El valor de emisión de vibraciones indicado se puede utilizar también para una
primera estimación de la exposición.
ATENCIÓN
El valor de emisión de vibraciones se puede diferenciar del valor indicado
durante el uso real del aparato, dependiendo del tipo y la manera en que se
utilizará el aparato y en el que está conectado pero que funciona sin carga.
2. Puesta en servicio
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad se recomienda emplear solamente el motor original
REMS para los modelos REMS Twist o REMS Hurrican. Si se utilizan otros
motores, existe el peligro de dañarse y las herramientas pueden quedar dete-
rioradas. En tal caso no se prestará garantia.
Se separa el juego de expandir de la herramienta de expandir, luego debe ser
enroscado manualmente hasta que las primeras roscas se han fijado. Luego
conectar el motor. De lo contrario, peligro de destruir la rosca!
2.1. Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Examinar previamente la tensión de red. Antes de enchufar el aparato a la red,
comprobar si la corriente se corresponde.
2.2. Trabajas con el expandidor
Elegir el cabezal de expandir correspondiente al tubo (fig. 1 (1)). Cocolar
herramienta de expandir sobre la maquina de expandir y fijar con llave (2).
La herramienta de expandir también puede ser fijada al banco de trabajo (fig.
2). Para tal caso, utilizar tornillos pasantes con tuercas o tornillos de madera.
Prestar atención a la posición libre y buena accesibilidad del motor. El expan-
didor también puede ser fijado al tornillo (fig. 3).
3. Funcionamiento
3.1. Trabajar con expandidor
Introducir el tubo hasta el marcaje (fig. 1 (3)) y sujetarlo bien mediante el husillo
de sujeción (4). Situar el motor a marcha a la derecha (5).
Oprimir del todo el pulsador (6). El mandril ensanchador se introduce en el
extremo del tubo y confecciona el ensanchamiento. Terminada la operación
de ensanchamiento, la montura llega al tope previsto en el interior de la carcasa
y el acoplamiento de previsto fricción del motor reacciona. En este caso, soltar
inmediatamente el pulsador, situar la palanca direccional sobre marcha a la
izqierda (7) y desenroscar lentamente el mandril ensanchador del ensancha-
miento acabado. Retirar el tubo.
AVISO
Accionar la palanca direccional solamente con la máquina parada!
3.2. Trabajos con el abocardador
Colocar mango (fig. 7 (10)) de sujeción obligatoriamente a la maquina accio-
nadora (peligro de accidente por contrapresion). Introducir el portabrocas en
el alojamiento exagonal y regular el diámetro del tubo. Posicionar el portabrocas
sobre el centro del tubo y taladrar, hasta que el anillo de tope roce el tubo (fig.
7). Extraer el portabrocas. Encajar el porta-herramientas en el alojamiento
exagonal (fig. 8). Hacer retroceder el prisma, hasta que el extremo posterior
quede alineado con el borde delantero del alojamiento exagonal. Extender la
herramienta abocardadora (fig. 9) e introducirla en el taladro. Cerrarla e inser-
tarla en el porta-herramientas (fig. 10). Situar el motor a giro a la izquierda.
Mantener sujeto al prisma y hacerlo avanzar lentamente hasta que roce casi
el tubo. Sujetar el motor con ambas manos y oprimir el pulsador del todo, para
proceder al abocardado. Luego situar el sentido de giro de la máquina a la
derecha haciendo retroceder el prisma y retirar la herramienta de su soporte
(girando a la derecha). A fin de posicionar el tubo en el orificio abocardado,
producir dos muescas-guía diametralmente opuestas con ayuda de la tenaza
especial (fig. 11).
3.3. Lubricante
De vez en cuando engrasar ligeramente los mandriles de ensanchamiento
resp. las herramientas abocardadoras con el lubricante (n° art. 151240) sumi-
nistrado.
4. Mantenimiento
PELIGRO
¡Antes de realizar trabajos de mantenimiento correctivo y reparaciones
se debe extraer el enchufe! Estos trabajos únicamente deben ser realizados
por personal técnico cualificado.
2,0 kg (4,5 lbs)
4.1. Entretenimiento
0,8 kg (1,7 lbs)
El aparato no requiere ninguna clase de entretenimiento. El engranaje está
provisto de una carga de grasa a longevidad.
80 dB(A)
4.2. Inspección/mantenimiento
AVISO
2,5 m/s²
El motor de la máquina accionadora está equipado con escobillas de seguridad.
Una vez gastadas las mismas, el motor ya no arranca, cuando es desconectado
y luego nuevamente conectado. Las escobillas deberian ser cambiadas exclu-
sivamente por REMS o por un servicio técnico autorizado oficial de REMS.
Para el intercambio de las escobillas, retirar la tapa de la empuñadura (previa-
mente desconectar el aparato de la red). Extraer los manguitos de la lengua
de contacto de las escobillas. Sacar las guías de las escobillas de su soporte
y quitar las escobillas. Utilizar solamente escobillas de repuesto REMS origi-
nales.
5. Comportamiento en caso de anomalías
5.1. Anomalía: La máquina accionadora no arranca en la debida forma.
Causa:
5.2. Anomalía: Ensanchamiento/abocardado demasiado estrecho.
Causa:
6. Eliminación
La máquina accionadora de REMS Twist / Hurrican no se debe desechar al
final de su vida útil junto con la basura doméstica. La eliminación de la misma
se debe realizar conforme a la normativa legal.
7. Garantía del fabricante
El periodo de garantía es de 12 meses a partir de la entrega del producto nuevo
al primer usuario. Se debe acreditar el momento de entrega enviando los
recibos originales de compra, los cuales deben incluir la fecha de adquisición
y la denominación del producto. Todos los fallos de funcionamiento que surjan
dentro del periodo de garantía y que obedezcan a fallos de fabricación o
material probados, se repararán de forma gratuita. La reparación de las caren-
cias no supone una prolongación ni renovación del período de garantía del
producto. Los daños derivados de un desgaste natural, manejo indebido o uso
abusivo, no observación de las normas de uso, utilización de materiales
inadecuados, sobreesfuerzo, utilización para una finalidad distinta, intervención
por cuenta propia o ajena u otras causas que no sean responsabilidad de
REMS quedarán excluidas de la garantía.
Los servicios de garantía únicamente pueden ser prestados por un taller de
servicio REMS concertado. Las exigencias de garantía sólo se reconocerán
cuando el producto sea entregado a un taller de servicio REMS concertado
sin manipulación previa y sin desmontar. Los productos y elementos recam-
biados pasan a formar parte de la propiedad de la empresa REMS.
El usuario corre con los gastos de envío y reenvío.
Esta garantía no minora los derechos legales del usuario, en especial la
exigencia de garantía al vendedor por carencias. Esta garantía del fabricante
es válida únicamente para productos nuevos adquiridos y utilizados en la Unión
Europea, Noruega o Suiza.
Esta garantía está sujeta al derecho alemán, con la exclusión del Convención
de las Naciones Unidas sobre contratos para la venta internacional de merca-
derías (CSIG).
8. Catálogos de piezas
Consulte los catálogos de piezas en la página www.rems.de → Descargas →
Lista de piezas.
● Tensión mínima en la red.
● Escobillas desgastadas.
● Poca grasa en las herramientas.
● Espesor de pared del tubo demasiado grande.
● Material del tubo demasiado duro.
● Desgaste del mandril ensanchador/herramienta
abocardadora.
spa

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

HurricanHurrican h