Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa DYNEEMA HOT G3 Bedienungsanleitung Seite 7

Gerade/draht-express-set

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
[FR]
A GÉNÉRALITÉS
Lisez S.V.P. ces instructions avec attention avant d'utiliser le produit et observez les recommandations qui s'y
trouvent. La non-observance des instructions qui suivent peut mener à une réduction de la protection offerte par
ce produit.
Attention: l'alpinisme et l'escalade sont des sports à risque pouvant présenter des dangers imprévisibles. Vous assu-
mez toute la responsabilité pour vos entreprises et vos décisions. Informez-vous sur les risques liés à ces activités
sportives avant de vous lancer dans leur pratique. Avant de vous lancer dans l'alpinisme ou l'escalade, SALEWA vous
recommande de suivre une formation auprès de personnes compétentes (guides de montagne ou écoles d'alpi-
nisme p. ex.). Il est important de savoir comment conduire une opération de sauvetage de façon sûre et correcte. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvais usage de l'équipement ou d'erreur d'utilisation. Observez
en outre la certification de tous les autres éléments de votre équipement de sécurité.
Ce produit est fabriqué en accord avec le règlement (UE) 2016/425 sur les EPI.
La déclaration de conformité peut être consultée sur www.salewa.com
Ce produit est un équipement de protection individuelle (EPI) de troisième classe.
B RECOMMANDATIONS D'UTILISATION
Utilisez ce produit exclusivement aux fins pour lesquelles il a été fabriqué et ne l'employez pas au-delà de ses
limites d'utilisation.
: Risque de décès
: Risque de blessure
: Utilisation correcte
Ce produit protège du risque de chute lors de l'escalade et l'alpinisme.
L'utilisation correcte est décrite dans l'ILLUSTRATION B.
ATTENTION: toutes les manipulations erronées ne sont pas forcément décrites.
Les mousquetons «classe B» sont spécialement destinés à l'escalade alpine et sportive. Chaque mousqueton
SALEWA est contrôlé individuellement et répond à la norme EN 12275:2013.
Assurez-vous toujours que le mousqueton est bien placé dans le système d'assurage, et qu'aucun corps étranger
(cailloux p. ex.) n'entrave sa fermeture.
Les sangles express de la marque SALEWA répondent à la norme EN 566:2017 et font partie intégrante des dégaines
conçues pour l'escalade.
Assurez-vous toujours que le mousqueton supérieur de la dégaine peut se mouvoir librement, tandis que le mous-
queton inférieur doit être maintenu en position à l'aide d'une sécurité anti torsion placée sur la sangle express.
Mousquetonnez correctement la dégaine, en tenant compte de la suite de l'itinéraire. Cette précaution vaut aussi au
moment de passer la corde dans le mousqueton.
C MESURES DE PRÉCAUTION
Tous les éléments du produit doivent être soigneusement contrôlés avant chaque utilisation. ILLUSTRATION C
L'ouverture involontaire du doigt du mousqueton durant l'utilisation, par friction de la corde ou par choc sur le rocher,
ne peut pas être exclue. Optez pour des points d'assurage permettant d'éviter ces situations.
En cas de fibres abimées sur une sangle, il faut impérativement retirer celle-ci de la circulation.
Les informations (mode d'emploi) qui accompagnent le produit doivent être rangées avec l'équipement. Le produit
ne doit être utilisé que par des personnes formées et/ou compétentes dans le domaine; l'utilisateur doit sinon se
trouver sous la supervision directe d'une personne compétente.
Assurez-vous que tous les éléments utilisés sont certifiés et compatibles entre eux. Nous recommandons exclusi-
vement l'utilisation d'équipement d'alpinisme répondant aux normes de référence, p. ex. EN 892 pour les cordes, EN
566 pour les sangles express et EN 12275 pour les mousquetons.
AVERTISSEMENT
·En cas de moindre doute concernant la sécurité du produit, celui-ci doit être remplacé immédiatement.
·Un produit soumis à un choc à la suite d'une chute ne doit plus être utilisé.
·Toute modification ou transformation du produit peut déboucher sur des conséquences graves en matière de
sécurité.
Attention: Dyneema a un point de fusion bas de 140 ° C.
D DURÉE DE VIE
La durée de vie du produit dépend de nombreux facteurs, comme la fréquence d'utilisation, les expositions à l'abra-
sion, aux rayons UV et à l'humidité et à la glace; les conditions météorologiques, le stockage et le contact avec des
salissures (sable, sel, etc.). Dans des conditions extrêmes, la durée de vie peut être réduite à une seule utilisation,
voire moins, si l'équipement subit des dommages avant son premier emploi (lors du transport p. ex.). À observer: les
produits fabriqués en fibres synthétiques subissent aussi un vieillissement lorsqu'ils ne sont pas utilisés, qui dépend
en premier lieu des influences de l'environnement et de l'exposition aux rayons UV.
Références pour la durée de vie maximum:
aucune / stockage adéquat: jusqu'à 10 ans à partir de la date de fabrication
une à deux fois par an: jusqu'à 7 ans
une fois par mois: jusqu'à 5 ans
plusieurs fois par mois: jusqu'à 3 ans
chaque semaine: jusqu'à 1 an
pratiquement tous les jours: jusqu'à 6 mois
La durée de vie potentielle d'équipements en métal n'est pas limitée, mais dépend des éléments cités ci-dessus.
SALEWA recommande néanmoins le remplacement des produits après 10 ans au maximum.
E NETTOYAGE, STOCKAGE, TRANSPORT ET ENTRETIEN
L'ILLUSTRATION E fournit des conseils sur la manière de bien ranger et entretenir l'équipement.
Prenez garde de ne pas mettre en contact l'équipement avec des produits chimiques agressifs (p. ex. acide de
batterie, solvant, ...), ou de l'exposer à des températures extrêmes. Dans les deux cas, les propriétés mécaniques
des matières peuvent s'en trouver altérées.
Assurez-vous que le produit est rangé de façon sûre lors de son stockage et du transport et qu'il est protégé de tout
risque de dommage.
Lavez le produit si nécessaire (contact avec de la saleté, de l'eau salée, etc.) avec de l'eau tiède, puis rincez-le avec
de l'eau claire (max. 30°). Assurez-vous que votre équipement n'entre pas en contact avec des produits chimiques.
S'il est mouillé, séchez votre matériel à température ambiante.
En cas d'usure, veuillez les remplacer par des pièces d'origine de Salewa à l'état neuf uniquement.
F INSCRIPTIONS
Mousqueton
: Marque du Fabricant
xxxxxx: Nom du produit
121: Confirme que le produit répond aux exigences UIAA.
: Atteste la conformité avec le règlement (UE) 2016/425
2008: Numéro de l'organisme de contrôle
Certification et contrôle de la production:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova 7/A, 32013 Longarone (BL), Italy
Numéro de l'office d'inspection „2008"
0333: Numéro de l'organisme de contrôle
Certifié par:
APAVE SUDEUROPE SAS, 8 rue Jean-Jacques Vernazza, Z.A.C. Saumaty-Séon, CS 60193, 13322, MARSEILLE CEDEX
16, France
Numéro de l'office d'inspection «0082»
Contrôle de la production effectué par:
AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé 93571, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex France, France
Numéro de l'office d'inspection «0333»
Made in xxxxx: Pays d'origine
x: Charge de rupture longitudinale en kN
x: Charge de rupture transversale en kN
x: Charge de rupture ouverte en kN
xxA mmyy: Informations de traçabilité
xx: Index (Référence au dessin courant)
A: Lot de production
(A = premier lot de mois de production)
mm: Mois de fabrication (01 = Janvier)
yy: Année de fabrication (13 = 2013)
: Pictogramme invitant à lire les instructions d'utilisation
Sangle
: Logo et inscription de Salewa
EN566: Norme à laquelle répond le produit
2008: Certification et contrôle de la production:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova 7/A, 32013 Longarone (BL), Italy
Numéro de l'office d'inspection „2008"
0333: Certifié par:
APAVE SUDEUROPE SAS, 8 rue Jean-Jacques Vernazza, Z.A.C. Saumaty-Séon, CS 60193, 13322, MARSEILLE CEDEX
16, Numéro de l'office d'inspection „0082"
Contrôle de la production effectué par:
AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé 93571, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex France, France -
Numéro de l'office d'inspection „0333"
Made in xxxxx: Pays d'origine
22kN: Charge de rupture en kN
xxA mmyy: Informations de traçabilité
xx: Index (Référence au dessin courant)
A: Lot de production
(A = premier lot de mois de production)
mm: Mois de fabrication (01 = Janvier)
yy: Année de fabrication (13 = 2013)
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marque, nom et adresse du
fabricant

Werbung

loading