Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa DYNEEMA HOT G3 Bedienungsanleitung Seite 16

Gerade/draht-express-set

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
[JP]
A 基本事項
本製品をご使用になる前にこの取扱説明書をよくお読みになり、内容に従がってください。取扱
説明書に従がわない場合、本製品の持つ安全性が損なわれる可能性があります。
次についてご注意ください:登山やクライミングは予期せぬリスクを伴う危険なスポーツです。
どのような行為や決定もすべてお客様自身の責任において行われます。これらのスポーツに伴う
リスクは、実際に始める前に理解するようにしてください。登山やクライミングを始める前に適
切な指導(山岳ガイドやクライミング学校などによるもの)を受けるようSALEWAはお薦め
します。救助作業が安全かつ適切に行われる方法について理解することも重要です。用具が不適
切にまたは誤って使用された場合、製造者は一切責任を負いません。ご使用になる保護具および
すべての付属品が認定済み製品であることをご確認ください。
この製品は個人用保護具規則 (EU)(2016/425)に適合して作られました。
EU適合宣言は下記のサイトから見ることができます。 www.salewa.com
(この製品は個人用保護具規則(PSA)第三部に属します。)
B ご使用上の注意
この製品は構成された目的のみに使用し、限界を超えて酷使しないでください。
: 致命的
: 怪我の危険
: 正しい利用
本製品はクライミングおよび登山中の墜落の危険から守ります。
正しい使用方法は図Bに示されています。
警告:誤使用の例がすべてここに表示されているわけではありません。
"クラス B"カラビナはスポーツ用とアルパインクライミングの使用 のために開発されまし
た。Salewaカラビナは一つ一つ検査され、EN 12275:2013規格に準拠しています。
カラビナが正しくビレイシステムに接続していることと小さい石のような外部物体が正しいクロ
ージングを妨げていないことを常にチェックしてください。
Salewaクイックドロースリングは EN 566:2017規格に準拠しており、クライミング用クイックド
ローのパーツとして考案されました。
常にクイックドローの上部カラビナが自由に動けることを確かめてください。一方、下部カラビ
ナはよじれ防止デバイスによってポジションを保ちます。
クイックドローを完全に、そして他のルートに考慮しながらかけてください。続いて安全ロープ
も同じようにしてください。
C 安全上の注意
ご使用前に製品の各部分を詳細にチェックしてください(図C)
使用中にロープが擦れたり岩にぶつかったりしてゲートが開いてしまうことがないとは言えませ
ん。ビレイポイントを選んでこれを避けてください。
スリングの繊維が擦過したら製品を交換する兆候です。
付属のご使用上の注意は常時製品と一緒に保管してください。本製品は、適切な訓練を受けたか
経験が豊富な方によってのみ使用されるか、または使用者がそのような資格を有する人の直接の
監督の下にある場合のみ使用するようにしてください。
すべてのコンポーネントに互換性があることを確認してください。例えば、ロープにはEN 892、
クイックドロースリングにはEN 566、カラビナにはEN12275といった関連の規格に準拠する登山
装備だけを使用することを推奨します。
警告
製品の安全性に少しでも疑問があれば、すぐに交換してください。
墜落によって損傷を被った製品の使用は避けてください。
本製品へのいかなる改造も安全性を著しく低下させる可能性があります。
注意:ダイニーマは140℃という低い融点を持っています。
D 製品の寿命
製品の寿命はご使用方法や頻度、紫外線、湿度、氷、天候による影響、保管状態、汚れ(砂、塩
など)といった条件によって違ってきます。極度の使用条件の下では製品の寿命は一度の使用、
あるいは製品が使用前に損傷を受けた場合など(例:輸送中)一度も使用することなく寿命とな
ってしまうこともあります。合成繊維でできている製品は使用されていなくても劣化することに
ご留意ください。劣化は主に環境状態や紫外線によって影響を受けます。
製品寿命
正しい保管状況下で未使用 製造後最長10年
年に1-2回使用 製造後最長7年
月に1回使用 製造後最長5年
月に数回使用 製造後最長3年
毎週使用 製造後最長1年
ほぼ毎日使用 製造後最長半年
金属部品を実際に使用できる期間は前述の要因によって異なるため、耐用期間の制限を設けてい
ません。Salewaでは、最大10年で製品を交換することをお勧めしています。
E 手入れ、保管、輸送、メンテナンス
正しい保管方法とお手入れは図Eを参照してください。
本製品が腐食性化学物質(バッテリー液、シンナーなど)に触れないよう、または極度の温度に
さらされないようにしてください。製品素材の性能にマイナスの影響を及ぼす可能性がありま
す。
保管および輸送中にも製品を安全に保ち、損傷から守るようにしてください。
必要があれば(汚れた水や塩水と接触した場合など)、製品をぬるま湯で洗い、清潔な水(最高
30度)で洗い流してください。決して、製品を化学薬品等と接触させないでください。室温で自
然乾燥させてください。
消耗が認められた場合には即新しいSalewaのオリジナルパーツと交換してください。
F 識別ラベル
カラビナ
: 製造者マークxxxxxx: 製品名
121: 製品がUIAA規格に準拠して製造されたことを証明します。
: 規制の内容(EU) 2016/425に対応している
2008: 権限検証番号
証明書とコントロールのコントロール:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova 7/A, 32013 Longarone (BL), Italy
0333: 権限検証番号
次の機関によって認定されました:
APAVE SUDEUROPE SAS, 8 rue Jean-Jacques Vernazza, Z.A.C. Saumaty-Séon, CS 60193, 13322,
MARSEILLE CEDEX 16, France
Nummer der Prüfstelle "0082"
次の機関によって認定されました:
APAVE SUDEUROPE SAS, 8 rue Jean-Jacques Vernazza, Z.A.C. Saumaty-Séon, CS 60193, 13322,
MARSEILLE CEDEX 16, France
権限検証番号 "0082"
次の機関によって製品のコントロールが行われました:
AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé 93571, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex
France, France Number of inspecting authority "0333"
Made in xxxxx: 製造国
x: 縦崩壊荷重 kN
x: 横崩壊荷重 kN
x: 開いている時の崩壊荷重 kN
xxA mmyy: 生産履歴情報(トレーサビリティ)
xx: インデックス(最新設計図)
A: 製造バッチ
(A = 製造月の最初のバッチ)
mm: 製造月 (01 = 1月)
yy: 製造年 (13 = 2013年)
: 取扱説明書の参照指示を示すマーク。
スリング
:Salewaのロゴとブランディングロゴ
EN566: 本製品が準拠している規格
2008: 証明とコントロールのコントロール:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova 7/A, 32013 Longarone (BL), Italy
権限検証番号 "2008"
0333: 次の機関によって認定されました:
APAVE SUDEUROPE SAS, 8 rue Jean-Jacques Vernazza, Z.A.C. Saumaty-Séon, CS 60193, 13322,
MARSEILLE CEDEX 16, France
権限検証番号 "0082"
製 品 の 認 定 は 次 の 機 関 に よ っ て 行 わ れ ま し た :
AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé 93571, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex
France, France - 権限検証番号 "0333"
Made in xxxxx: 製造国
22kN: 崩壊荷重 kN
xxA mmyy: 生産履歴情報(トレーサビリティ)
xx: インデックス(最新設計図)
A: 製造バッチ(A = 製造月の最初のバッチ)
mm: 製造月 (01 = 1月)
yy: 製造年(13 = 2013年)
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: 製造者の
ブランド、名前、住所

Werbung

loading