Herunterladen Diese Seite drucken

Aiwa AD-R460E Bedienungsanleitung Seite 11

Werbung

17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Touche d'inversion de la lecture (REVERSE
PLAY <)
Permet la lecture de l'autre face de la cassette.
Touche de lecture (PLAY >)
Permet de lancer la lecture de la bande
Touche d'avance rapide (PP )
Permet l'avance rapide de la bande dans la direc-
tion indiquée (PP).
Bouton d'enregistrement (RECORD)
L'enfoncer pour lancer I' enregistrement.
Touche d'arrét (STOP)
Pour arréter le transport de la bande.
Touche de pause (PAUSE)
Arréte provisoirement le transport de la bande.
Touche de sourdine a l'enregistrement (REC
MUTE)
Commutateur minuterie (TIMER)
Pour un enregistrement sans surveillance ou un
réveil par lecture.
Sélecteur de mode d'inversion (REVERSE
MODE)
Trois sélections sont possibles, normal (==) in-
version (2), et continu (C2)).
Commutateur de sélecteur d'entrée (INPUT
SELECTOR) (modéle Z seulement)
Prises d'entrée de ligne/enregistrement
(LINE IN/REC)
Prises de sortie de ligne/lecture
(LINE OUT/PLAY)
Prise DIN (modéle Z seulement)
Commutateur de sélecteur de tension CA
(AC VOLTAGE) (modéle H seulement)
Cordon d'alimentation secteur
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS
FUNCIONES
OON
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
. Interruptor de alimentacién (POWER)
Para encender/apagar el aparato.
. Botdn de eyeccién (EJECT)
Usado para abrir el compartimiento del casete.
. Toma para cascos estereofonicos (PHONES)
Permite conectar un par de cascos estereofénicos.
. Compartimiento del casete
Inserte las cintas casete en el SOMPpArenlerite,
. Interruptor de DOLBY B-C NR
Para seleccionar entre los sistemas Dolby NR tipo
ByC.
. Indicador del sentido de paso de la cinta
(DIRECTION)
Se ilumina para indicar el sentido de paso de la
cinta.
. Contador de cinta (TAPE COUNTER)
. Botén de reposicién (RESET)
. Indicador de modo de inversién (REVERSE
MODE)
Se ilumina para indicar el modo de inversi6n.
Mando de ajuste fino de la polarizacién para
cintas Normal/CrO, (BIAS FINE
NORMAL/CrO,)
Permite el ajuste fino de la polarizacion de graba-
cion para cintas normales y CrO,.
Mando de balance de grabacién (REC
BALANCE)
Regula el equilibrio entre los canales izquierdo y
derecho durante la grabacion.
Medidor de programa de pico (PEAK METER)
Visualiza los niveles de volumen durante la graba-
cidn o la reproduccidén.
Perilla de control del nivel de grabacién
(RECORD LEVEL)
Para ajustar el nivel de grabacion.
Indicador de DOLBY B-C NR
Se enciende
para
indicar
que
el sistema de
DOLBY
NR esta activado para la reduccion de
ruido.
Indicador del selector de cinta (TAPE TYPE)
Visualiza el tipo de cinta seleccionada por el meca-
nismo selector de cinta automatico (AUTO TAPE).
Boton de avance rapido (<4)
Avanza la cinta rapidamente en el sentido (44).
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Boton de reproduccién en sentido inverso
<REVERSE
PLAY (<)>
Reproduce el lado inverso de una cinta.
Botén de reproduccién <PLAY (») >
Sirve para reproducir la cinta.
Botén de avance rapido (>> )
Avanza la cinta rapidamente en el sentido (PP).
Botén de grabacién (RECORD)
Oprima este botén para grabar.
Botén de parada (STOP)
Para detener el avance de Ia cinta.
Botén de pausa (PAUSE)
Detiene temporalmente el avance de Ia cinta.
Boton de sordina de grabacién (REC MUTE)
Oprimiendo este botén se suprimira la entrada de
senales, permitiendo dejar espacios en blanco en
la cinta.
Boton del temporizador (TIMER)
Para la grabacion mientras Vd. esta ausente o el
mecanismo de despertamiento con musica.
Selector del modo de inversién (REVERSE
|
MODE)
Para seleccionar los modos normal (=), de in-
version (=) y continuo (C2).
Interruptor del selector de entrada (INPUT
SELECTOR) (modelo Z solamente)
Tomas de entrada de linea/grabacién
(LINE IN/REC)
Tomas de salida de linea/reproduccién
(LINE OUT/PLAY)
Toma DIN (modelo Z solamente)
Interruptor selector de voltaje de CA
(AC VOLTAGE) (modelo H solamente)
Cable de alimentacion
11

Werbung

loading