Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MXZ 120
BEDIENUNGS
ANLEITUNG
Enthält
Sicherheits-,
Wartungs- und
Nutzungsinformationen
Empfohlenes Mindestalter eines Fahrers unter Aufsicht eines Erwachsenen:
– 6 Jahre
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige
Sicherheitsinformationen.
Die Beaufsichtigung durch Erwachsene ist für das richtige Verständnis der Risiken
beim Gebrauch dieser Fahrzeuge erforderlich.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung mit dem jungen Fahrer, erklären Sie ihm den
Inhalt und stellen Sie sicher, dass er den richtigen sicheren Betrieb dieses
Fahrzeugs versteht.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer im Fahrzeug auf.
520003081_DE
WARNUNG
Originalbetriebsanleitung
Übersetzung der

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRP ski-doo MXZ 120 2024

  • Seite 1 MXZ 120 BEDIENUNGS ANLEITUNG Enthält Sicherheits-, Wartungs- und Nutzungsinformationen WARNUNG Empfohlenes Mindestalter eines Fahrers unter Aufsicht eines Erwachsenen: – 6 Jahre Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Die Beaufsichtigung durch Erwachsene ist für das richtige Verständnis der Risiken beim Gebrauch dieser Fahrzeuge erforderlich.
  • Seite 2 In Kanada werden die Produkte durch Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) vertrieben und gewartet. In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet. Im Europäischen Wirtschaftsraum (der sich aus den Mitgliedstaaten der Europäischen Union sowie dem Vereinigten Königreich, Norwegen, Island und Liechtenstein zusammensetzt), in der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (einschließlich der Ukraine und...
  • Seite 3 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen griffbereit auf. Wenn Sie Ihr Handbuch verlieren, ist eine elektronische druckbare Version unter www.operators- guides.brp.com verfügbar. Sie können sich an Ihren autorisierten Händler wenden, um ein Ersatzexemplar zu erhalten. Die Sicherheitsetiketten sollten als dauerhafte Teile des Fahrzeugs betrachtet werden.
  • Seite 4 Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 5 Inhalt Vorwort............2 Wartung..........21-36 Motoröl ............21 U.S. Consumer Product Safety Vergaser.............22 Commission (CPSC) Children’s Zwischenkraftstofffilter .......23 Product Certificate (Nur USA) ..3 Luftreiniger/Filter ........24 Sicherheitsregeln für Motorschlitten ..4 Zündkerze ..........24 Hängeetiketten ........5-7 Bremse............25 Warnschilder und Informationen....8 Antriebskette ..........25 Konformitätserklärung (EU)......
  • Seite 6 Motorschlittens, sichere Betriebsanweisungen, Schmierung, Wartung, Lagerung und Vorbereitung nach der Lagerung. Wenn jemals eine Reparatur oder Wartung erforder- lich ist, wenden Sie sich an einen autorisierten BRP Snowmobile-Händler für profes- sionellen Service. Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung waren alle Informationen und Abbildungen technisch korrekt.
  • Seite 7 U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC) Children’s Product Certificate (Nur USA) 1. Identifizierung des von diesem Zertifikat abgedeckten Produkts: Jugend-Motorschlitten; Modell: 2024 MXZ120. 2. Verweis auf jede CPSC-Produktsicherheitsvorschrift, nach der dieses Produkt zertifiziert wird: Dieses Produkt ist gemäß 15 USC §1278a gemäß Public Law 112-28 von der Prüfung des Gesamtbleigehalts ausgenommen.
  • Seite 8 Sicherheitsregeln für Motorschlitten...
  • Seite 9 Hängeetiketten Dieses Fahrzeug wird mit Hängeetiketten mit wichtigen Sicherheitsinformationen ausgeliefert. Jeder, der das Fahrzeug fährt, muss diese Informationen vor Fahrtantritt lesen und verstehen.
  • Seite 10 Hängeetiketten Dieses Fahrzeug wird mit Hängeetiketten mit wichtigen Sicherheitsinformationen ausgeliefert. Jeder, der das Fahrzeug fährt, muss diese Informationen vor Fahrtantritt lesen und verstehen.
  • Seite 11 Hängeetiketten Dieses Fahrzeug wird mit Hängeetiketten mit wichtigen Sicherheitsinformationen ausgeliefert. Jeder, der das Fahrzeug fährt, muss diese Informationen vor Fahrtantritt lesen und verstehen.
  • Seite 12 Warnschilder und Informationen Dieses Fahrzeug wird mit Aufklebern mit wichtigen Sicherheitsinformationen ausgelief- ert. Jeder, der mit dem Motorschlitten fährt, sollte diese Informationen vor der Fahrt lesen und verstehen. Die Etiketten sind als dauerhafte Teile des Motorschlittens zu betrachten. Wenn sich ein Etikett löst oder schwer lesbar ist, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler, um Ersatz zu erhalten.
  • Seite 13 Konformitätserklärung (EU)
  • Seite 14 Konformitätserklärung (UK)
  • Seite 15 Emissionsverordnung 2016/1628 (EU Modelle) Das Gerät entspricht der Emissionsverordnung 2016/1628, wie durch einen Identifi- zierungsaufkleber für mobile Arbeitsmaschinen (Non-Road Mobile Machinery, NRMM) auf der Zylinderkopfabdeckung des Motors gezeigt wird. ONS-311...
  • Seite 16 Meldung von Sicherheitsmängeln Für Kanada: Wenn Sie denken, dass Ihr Fahrzeug einen Mangel aufweist, der zu einem Unfall und zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen könnte, sollten Sie zusätzlich zur Information von Bombardier Recreational Products Inc. die Organ- isation Transport Canada darüber informieren. Wenn Transport Canada ähnliche Beschwerden erhält, kann sie eine Untersuchung einleiten, und wenn sie feststellt, dass bei einer Gruppe von Fahrzeugen ein Sicherhe- itsmangel besteht, kann sie eine Rückruf- und Abhilfekampagne anordnen.
  • Seite 17 Vorbereitung für den sicheren Betrieb des MXZ 120  HALTESEILSCHALTER HINWEIS: Dieser Abschnitt und Motor startet und läuft nur, wenn die der Abschnitt Bedienung des MXZ Kappe des Halteseilschalters mit 120 müssen dem Kind/Bediener vom Eigentümer/Elternteil/Erziehungs- dem Halteseilschalter oben rechts berechtigten gelesen und erklärt auf der Konsole verbunden ist.
  • Seite 18 D. Sind Sie warm genug angezogen? G. Sind alle Abschirmungen Abdeckungen an der richtigen Stelle E. Hat Ihr Elternteil oder Erziehungs- und ist die Haube sicher eingerastet? berechtigter überprüft, ob Sie genug Benzin haben? H. Haben Sie einen sicheren Bereich zum Fahren? Ist der Bereich frei von F.
  • Seite 19 Bedienung des MXZ 120 Sie müssen jederzeit ein verantwor- C. Fahren Sie den Motorschlitten nie- tungsvoller, vorsichtiger rück- mals schneller als mit einer sicheren sichtsvoller Motorschlittenfahrer sein. Geschwindigkeit. Fahren Sie nicht Ihre Sicherheit ist unser Anliegen und zu nah an Straßen, Gebäuden, Bäu- muss immer gewährleistet sein.
  • Seite 20 Diese Nummern werden vom Händler Motorschlittens verlangt, um Garantieansprüche ord- nungsgemäß geltend zu machen. Es wird Dieser Motorschlitten hat zwei Identi- keine Garantie von BRP übernommen, fikationsnummern: Die Fahrzeugidenti- wenn die Motorseriennummer oder die fikationsnummer (VIN) ist in die rechte Fahrgestellnummer...
  • Seite 21 Nach der 10-stündigen Einfahrzeit Ethanol 95 RON kann der Motorschlitten zu einem autori- VORSICHT sierten BRP Snowmobile-Händler für eine Überprüfung und einen Ölwechsel Experimentieren Sie nie mit anderen gebracht werden. Dieser Service liegt im Kraftstoffen. Der Gebrauch von ungee-...
  • Seite 22 Bedienungsanleitung Starten und Anhalten 3. Stecken Sie den Schlüssel in das Zündschloss. Drehen Sie dann den des Motors Schlüssel in die Position RUN. ! WARNUNG  HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Lassen Sie niemals jemanden vor dem sich der Not-Aus-Schalter in der Motorschlitten stehen, insbesondere Position EIN (oben) befindet und die beim Starten des Motors.
  • Seite 23   HINWEIS: Wenn Motor HINWEIS: Wenn der Motor nicht während des Versuchs mit gedrück- innerhalb kurzer Zeit gestartet tem Gashebel nicht anspringt, ent- werden soll, schließen Sie das fernen Zündkerze Gastank-Absperrventil (unter dem reinigen trocknen Kraftstofftank), indem Sie das Ventil gründlich oder setzen Sie eine neue im Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 24 Periodische Wartungs-/Tuningtabelle Erste 10 Alle 20 Alle 50 Alle 100 Alle 300 Betriebss Tägli Betriebsst Betriebsst Betriebsstu Betriebsstu tunden unden unden nden nden (1 Monat) (3 Monate) (6 Monate) (12 Monate) Wochen) Ventilspiel Motor Kompression Zündkerze Kraftstoffzu- Alle 3 Jahre fuhrschlauch ersetzen Gastank-Absperr-...
  • Seite 25 Wartung Motoröl 3. Führen Sie den Stab in das Kurbel- gehäuse ein, entfernen Sie ihn und  HINWEIS: Nach der Einlaufzeit des prüfen Sie den Ölstand am Stab. Motors sollte das Motoröl alle 100 Betriebsstunden (6 Monate) und vor VORSICHT längerer Lagerung gewechselt werden.
  • Seite 26 Da Vergasereinstellungen die auch Drehzahlregulierschraube Motorleistung entscheidend beeinflussen, berühren, wenn der Gashebel losgelassen empfiehlt BRP, dass alle Änderungen an wird. der internen Vergaserkalibrierung von einem autorisierten BRP Snowmobile- Gehen Sie zum Einstellen des Gaszugs Händler vorgenommen werden. Am Ver- wie folgt vor: gaser können jedoch drei externe Einstel-...
  • Seite 27 Wenn BRP empfiehlt, den Zwischenkraftstofffil- Motorschlitten betrieben wird, wenn ter einmal im Monat zu überprüfen. Der das Drosselsystem nicht richtig funk- tioniert, kann es zu Verletzungen Filter befindet sich im Kraftstoffschlauch kommen.
  • Seite 28 Luftreiniger/Filter 7. Setzen Sie den Luftfilterdeckel auf das Gehäuse befestigen Sie ihn dann Der Luftfilter im Luftfiltergehäuse muss mit den beiden Schrauben. sauber gehalten werden, um eine gute Motorleistung und einen guten Benzinver- Zündkerze brauch zu gewährleisten. Wenn der Dieser Motorschlitten ist mit einer vor- Motorschlitten unter normalen Bedingun- geschriebenen Zündkerze ausgestattet.
  • Seite 29 Betreiben Motorschlitten NICHT, wenn eine Komponente des Bremssystems beschädigt, abgenutzt oder falsch eingestellt ist. BRP empfiehlt, das gesamte Bremssystem täglich auf Verschleiß oder Beschädigung und auf reibungslosen Betrieb zu über- prüfen. Das Bremsband sollte regelmäßig 0735-457 auf Risse untersucht werden, um sicher- 3.
  • Seite 30 Verschleiß verursachen, oder sie kann an 1. Lösen Schrauben Antriebskettenrädern Kette Leitrads. rutschen. BRP empfiehlt, die Kettenspan- 2. Wenn die Durchbiegung (Abstand nung einmal im Monat zu prüfen und zwischen der Unterseite des Ver- entsprechend einzustellen. schleißstreifens und der Innenseite ! WARNUNG der Kette) die Spezifikationen über-...
  • Seite 31 Ausrichtungszu- Antriebsstollen und der Kette tritt auf, stand führen könnte. wenn die Kette nicht richtig ausgerichtet ist. BRP empfiehlt, die Kettenausrich- 4. Wenn sich die Kette nicht mehr tung einmal pro Woche oder immer dann dreht, überprüfen Sie die Beziehung zu überprüfen, wenn die Kettenspannung...
  • Seite 32 3. Nachdem die richtige Kettenausrich- tung erreicht ist, ziehen Sie die Spannradschraube fest an. ! WARNUNG Stellen Sie immer sicher, dass die Einstellschrauben eng an der Achse anliegen und die Leitradschrauben gemäß den Spezifikationen angezo- gen sind. Andernfalls könnte sich die 0755-097 Kette extrem lockern und unter bes- 5.
  • Seite 33 ändert sich normalerweise nicht, es sei denn, ein Stein oder ein ähnlich harter Gegenstand wird getroffen, während Stärker Hart Schwer der Motorschlitten betrieben wird. BRP empfiehlt, die Skiausrichtung einmal pro Woche zu überprüfen. Überprüfung 1. Drehen Sie den Lenker in die Geradeausstellung.
  • Seite 34 Einstellen positive Lenkeigenschaften bei- zubehalten, empfiehlt BRP, die Ski-Ver- 1. Stellen Sie sicher, dass sich der schleißleisten einmal pro Woche zu Zündschlüssel in der OFF-Stellung überprüfen und auszutauschen, wenn sie befindet. auf die Hälfte des ursprünglichen Durch- messers abgenutzt sind.
  • Seite 35 2. Entfernen Sie die Glühlampe aus dem Gehäuse, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sie sich löst. VORSICHT Berühren Sie nicht den Glasteil der Glühbirne. Wenn der Glasteil berührt wird, muss er vor der Installation mit 0744-923 einem trockenen Tuch gereinigt...
  • Seite 36 Wartungsaufzeichnungen Schicken Sie eine Kopie des Wartungsberichts an BRP, falls notwendig. Vor Auslieferung Unterschrift/Druckschrift: Seriennummer: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Bemerkungen: Eine ausführliche Installation entnehmen Sie dem Fahrzeugeingangsbericht Erstinspektion Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser...
  • Seite 37 Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung. Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung. Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“...
  • Seite 38 Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung. Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung. Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“...
  • Seite 39 Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung. Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung. Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“...
  • Seite 40 Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung. Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung. Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Bemerkungen: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“...
  • Seite 41 Korrosion und nungskabel an. Verschleiß der Komponenten zu ver- 6. Entfernen Sie die Antriebskette und meiden. BRP empfiehlt das folgende reinigen Sie sie gründlich in einem Verfahren, um den Motorschlitten für die Lösungsmittel. Installieren Sie die...
  • Seite 42 Schmiermittel Betrieb vorbereiten, können Sie viele oder mit einem trockenen Ketten- Kilometer und Stunden problemlos mit schmiermittel auf Graphitbasis. dem Motorschlitten fahren. BRP empfie- 6. Prüfen Sie Bremshebelweg, alle hlt das folgende Verfahren zur Vorbereit- Bedienelemente, Skiausrichtung, ung des Motorschlittens:...
  • Seite 43 Technische Daten MOTOR UND ANTRIEB Zwangsluftgekühlt/4-Zyklus Bohrung x Hub 56 x 50 mm (2,2 x 1,97 in) Ventilanordnung Overhead Hubraum 123 cm³ (7,5 in.³) Lichtspulenausgang 12 V/55 W Kompressionsverhältnis 8.3:1 Schmierung Erzwungenes Spritzen Kühlsystem Zwangsluft Antriebskupplung Zentrifugal Antriebskettenspanner Automatisch Bremstyp Frequenzband Zündungstyp Transistorisiert...
  • Seite 44 Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese eingeschränkte Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Pro-...
  • Seite 45 • Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung bes- chriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitabständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsarbeiten ord-...
  • Seite 46 Gebühren, einschließlich solche, die durch Regierungen, Staaten, Hoheits- gebiete und ihre jeweiligen Behörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Pro- dukte zu modifizieren.
  • Seite 47 2. Es weist keine Material-und Verarbeitungsfehler, die der Erfüllung von 40 CFR 1051 und 40 CFR 1060 entgegenstehen, auf. Liegt ein Garantieanspruch vor, wird BRP jeden Teil oder Bauteil mit einem Mate- rial- oder Verarbeitungsfehler, der zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, innerhalb des angeführten Gewährleistungszeitraums nach eige-...
  • Seite 48 Enthaltene Bauteile Die emissionsrelevante Gewährleistung erstreckt sich auf alle Bauteile, deren Fehl- funktion zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, wozu auch die folgenden Bauteile gehören: 1. Bei der Abgasemission gelten alle Motorteile die sich auf die folgenden Systeme beziehen als emissionsrelevante Bauteile: •...
  • Seite 49 Wenn Sie Fragen in Bezug auf Ihre Garantierechte und -pflichten haben oder zum Namen und Standort des nächstgelegenen BRP-Vertragshändlers haben, wenden Sie sich bitte an BRP, indem Sie das Kundenkontaktformular auf www.brp.com ausfül- len, sich schriftlich an eine der im Abschnitt KONTAKT dieser Anleitung aufge- führten Adressen wenden oder BRP unter der Rufnummer 1-888-272-9222...
  • Seite 50 UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE Die Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“)*”)* garantiert, dass ihre Ski- Doo Motorschlitten des Modelljahres 2024, die von durch BRP für den Verkauf von Ski-Doo Motorschlitten außerhalb der fünfzig US-Bundesstaaten, Kanadas und der Mitgliedstaaten des Europäischen Wirtschaftsraums (der sich zusammensetzt aus den Mitgliedstaaten der Europäischen Union sowie Norwegen, Island und Liechtenstein)
  • Seite 51 • Schäden, die durch das Entfernen von Teilen, durch unsachgemäße(n) Repara- turen, Service, Wartung, Modifizierungen oder durch den Gebrauch von Teilen, die nicht von BRP hergestellt oder zugelassen wurden, die nach seiner begrün- deten Einschätzung entweder nicht mit dem Produkt vereinbar sind oder den Betrieb, die Leistung oder die Lebensdauer des Produkts beeinträchtigen, ent-...
  • Seite 52 • Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung bes- chriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitabständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsarbeiten ord- nungsgemäß...
  • Seite 53 Gebühren, einschließlich solche, die durch Regierungen, Staaten, Hoheits- gebiete und ihre jeweiligen Behörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Pro- dukte zu modifizieren.
  • Seite 54 Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorge- setzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedingun- gen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie verkauft...
  • Seite 55 • Schäden, die durch das Entfernen von Teilen, durch unsachgemäße(n) Repara- turen, Service, Wartung, Modifizierungen oder durch den Gebrauch von Teilen, die nicht von BRP hergestellt oder zugelassen wurden, die nach seiner begrün- deten Einschätzung entweder nicht mit dem Produkt vereinbar sind oder den Betrieb, die Leistung oder die Lebensdauer des Produkts beeinträchtigen, ent-...
  • Seite 56 • Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung bes- chriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitabständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsarbeiten ord- nungsgemäß...
  • Seite 57 Regierungen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Behörden erho- ben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Pro- dukte zu modifizieren.
  • Seite 58 Ein Anspruch wegen Nichteinhaltung erlischt nach zwei Jahren nach Lieferung des Produkts. Der Verkäufer trägt die Verantwortung für versteckte Mängel der ver- kauften Ware, wenn solche Mängel die Ware für den vorgesehenen Verwend- ungszweck ungeeignet machen oder wenn sie die Verwendung der Ware so beeinträchtigen, dass der Käufer die Ware nicht gekauft hätte oder bei Kenntnis die Ware nur unter der Voraussetzung eines niedrigeren Preises gekauft hätte.
  • Seite 59 Ihre personenbezogenen Daten vor Verlust und unbefugtem Zugriff geschützt sind. Ihre personenbezogenen Daten, die von BRP direkt von Ihnen oder von Vertragshän- dlern oder autorisierten Dritten gesammelt werden können, umfassen: • Kontakt-, demographische und Registrierungsinformationen (z. B. Name, vollständige Anschrift, Telefonnummer, E-Mail, Geschlecht, Eigentumshistorie,...
  • Seite 60 Marktforschungspartner und andere autorisierte Drittparteien. Wir können Informationen über Sie aus verschiedenen Quellen erhalten, darunter auch von Dritten, wie den Vertragshändlern und Partnern von BRP, mit denen wir Dienstleistungen anbieten oder gemeinsame Marketingaktivitäten durchführen. Wir können auch Informationen über Sie von Social Media-Plattformen wie Facebook und Twitter erhalten, wenn Sie mit uns auf diesen Plattformen interagieren.
  • Seite 61 Wenden Sie sich an uns www.brp.com Europa Nordamerika Finnland Kanada Isoaavantie 7 3200A, rue King Ouest, PL 8040 Suite 300 96101 Rovaniemi Sherbrooke, Québec J1L 1C9 Norwegen Vereinigte Staaten von Ingvald Ystgaardsvei 15 Amerika N-7484 Trondheim Salg, marketing, ettermarked 10101 Science Drive...
  • Seite 62 Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Eigentümer des Motorschlittens bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen. Der Eigentümer ist für die Benachrichtigung von BRP verantwortlich.
  • Seite 63 Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 65 Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 66 NOTIZEN...
  • Seite 67 NOTIZEN...
  • Seite 70 Bedienungsanleitung, im Sicherheitshandbuch, im Sicherheitsvideo und auf den Sicherheitsschildern am Fahrzeug kann Verletzungen verursachen und sogar zum Tod führen. ®TM UND DAS BRP-LOGO SIND MARKEN VON BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ODER IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN. ©2023 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.