Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com
MT micro
MANUALE D'ISTRUZIONI
O P E R A T O R ' S MA N U A L
CARNET D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ugolini MT micro

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro MANUALE D’ISTRUZIONI O P E R A T O R ’ S MA N U A L CARNET D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY We Ugolini S.p.A. - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy declare, under our responsibility, that the apparatus COLD DRINK DISPENSER - Trademark: UGOLINI S.p.A. - Manufacturer: UGOLINI S.p.A. - Model: MT MICRO 1 are in conformity...
  • Seite 3 A- il difetto di funzionamento dell'apparecchio sia stato -a pena risarcimento non potrà in ogni caso comportare, a carico di Ugolini s.p.a., un di decadenza- denunziato per iscritto dall'acquirente al produttore entro otto giorni esborso superiore al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per il ELETTRICA raffreddamento dei liquidi indicati. Non introdurre sostanze o liquidi pericolosi o tossici all'interno dell'apparecchio. Prima di collegare elettricamente il distribu- tore, controllare che la tensione di rete sia quella corretta indicata in targa.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com zionamento inoltre può essere compromesso da tolo 7.3 PULIZIA. eventuali errori compiuti dall'operatore durante le fasi di smontaggio e pulizia. Per questo motivo è importante che le procedure di smontaggio, la- vaggio, sanitizzazione e rimontaggio, essendo IMPORTANTE operazioni giornaliere, siano conosciute senza possibilità...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro mute naturali è consigliabile filtrarle onde evitare tanto bibite fredde quanto prodotti ghiacciati quali granite o sorbetti. che le parti solide in esse contenute possano Quando è selezionata la funzione bibita la tempe- ostruire il passaggio dal rubinetto.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com temperatura è normalmente fissa. Qualora lam- condi contemporaneamente i tasti (C) e (D) en- trando così in modalità regolazione temperatura peggi significa che la temperatura del prodotto è bibita in cui la spia (E) lampeggia. Sarà necessa- rimasta per un certo tempo al di sopra della tem- rio quindi premere nuovamente i tasti (C) e (D) peratura massima di conservazione ed è...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro Interruttori mescolatori e refrigerazione (B) zione del prodotto varia a seconda di diversi fat- tori quali ad esempio la temperatura ambiente, la Posizione I : mescolatori e refrigerazione in temperatura iniziale del prodotto, il suo conte- funzione.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com regolarmente e che il calore emesso non è dan- noso. Il prodotto è solo per uso con alimenti dol- ciari. 7. 3 PULIZIA Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garantire la perfetta conservazione del gusto della bevanda e la massima efficienza del vostro distributore.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro 7. 3. 2 LAVAGGIO Togliere la guarnizione di tenuta del conteni- tore dalla sua sede (vedere figura 9). IMPORTANTE Non lavare alcun componente della mac- china in lavastoviglie. ATTENZIONE Prima di qualsiasi intervento di pulizia...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazio- 12). Prima di iniziare le procedure descritte nel seguito lavarsi le mani con un sapone antibatte- rico. Preparare in una bacinella circa otto litri di soluzione di acqua calda (45-60°C) e prodotto sanitizzante approvato dalle autorità...
  • Seite 12 Ogni mese sul modello MT MICRO 1: eli- r i o r e p r e c a u z i o n e i n a g g i u n t a a l l a...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com grasso compatibile con policarbonato.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro 1 ELECTRICAL SAFETY domestic and similar use. INSTRUCTIONS For the appliance to operate correctly, room temperature must be between +5° and +32°C. Before connecting the dispenser to the Use the appliance to cool the indicated mains, check that the voltage shown on the liquids only.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com The unit doesn’t come presanitized from the Specifications are subject to change without factory. Before serving products, the dispenser notice. must be disassembled, cleaned and sanitized according to this handbook instructions (chapter 7 . 3 C L E A N I N G A N D S A N I T A Z I N G 4 INTRODUCTION PROCEDURES).
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro freezers. Such bases have a sugar content of 34 figure 1). degrees Baumé corresponding to 64 degrees Brix. For soft drinks the bases are to be diluted with more water, on a 1 plus 5/5.5 basis.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com switch covers (see figure 1). IMPORTANT Conservation temperature is set at the factory at 4°C. Cleaning mode: hold down key (C) for three seconds to enable CLEANING mode, during which the display shows " --.-- ". In this mode, the figure 2 mixer turns but the cooling is not enabled.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro wall of each container as follows (see figure 4): melted. - towards right (clockwise) to obtain a thicker p r o d u c t ( t h e i n d i c a t o r F w i l l g o d o w n i n The dispenser is equipped with a magnetic opening G).
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com slide it out (see figure 6). figure 8). figure 7 figure 5 figure 8 Remove the bowl gasket from its seat (see figure 9). figure 6 Slide the outer spiral out (see figure 7) and then Outside magnetic rotor assembly (see figure 9 Dismantle the faucet assembly (see figure...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro 10). cleaning solution. ATTENTION When cleaning the machine, dump it, do not allow excessive amounts of water around electrically operated components of the unit. Electrical shock or damage to the machine may result.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com unit until it fits snugly around the gasket and its Fit bowl gasket around its seat. front fastening hooks are properly engaged (see Note: the largest brim of gasket must face figure 15). against the rear wall (see figure 12).
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro gaskets, check for improper lubrication, worn or damaged parts. Replace parts as needed. ATTENTION Condenser fins very sharp. extreme caution when cleaning. In case of noise it needs to unplug the cooler and call for service.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 1 CONSIGNE DE SÉCURITÉ EN Pour garantir son bon fonctionnement, la MATIÈRE ÉLECTRIQUE température ambiante doit être comprise entre +5 et +32 °C. Avant d'effectuer le branchement électrique Utiliser l'appareil exclusivement pour refroidir du distributeur, vérifier que la tension secteur est les liquides indiqués.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro Nous nous réservons le droit d'apporter des hauts (environ 100 mm), cette dernière doit modifications sans préavis. remplacer la série d'origine. 4 INTRODUCTION ATTENTION Il est nécéssaire de lire attentivement ce carnet d'instructions afin de connaître toutes les...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DES COMMANDES). Le couvercle doit toujours être fermé. Le distributeur doit toujours fonctionner avec 7 MODE D'EMPLOI l e s c o u v e r c l e s m o n t é s a f i n d ' é v i t e r u n e éventuelle contamination du produit.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro Interrupteur général (A) cée pendant trois secondes pour activer le mode NETTOYAGE pendant lequel " --.-- " apparaît sur Position 0 : le distributeur est éteint. l'afficheur. Dans ce mode, le mélangeur tourne, mais le refroidissement n'est pas activé.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Tous les interrupteurs sont situés sur la partie pour allumer les lumières. frontale du distributeur (côté robinets) et sont protégés par un volet spécial (voir figure 1). 7. 2 SUGGESTIONS Réglage de la densité: la densité optimale de la granita a été...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro 7. 3. 1 DEMONTAGE g l a c e s . C e u x - c i r i s q u e r a i e n t e n e f f e t d'endommager les dispositifs mélangeurs.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com complet (voir figure 8). indiquée (voir figure 10). figure 7 figure 10 Enlever le tiroir égouttoir et le vider. 7. 3. 2 LAVAGE IMPORTANT Aucun composant de l’appareil ne peut être lavé dans la lave-vaisselle. ATTENTION Avant toute intervention de nettoyage, figure 8...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro graisses à usage alimentaire. Utiliser une brosse adéquate et laver soigneusement avec la solution détergente toutes les pièces qui sont en contact avec la boisson. ATTENTION Pendant le lavage du distributeur, il ne faut pas utiliser une quantité...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com l'extrémité hexagonale de l'arbre du rotor supplémentaire, en plus de la désinfection de magnétique extérieur (voir figure 14). l'appareil démonté décrite précédemment. Elle ne peut jamais la remplacer. Préparer dans une bassine une solution d'eau et de produit désinfectant, approuvé...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro 8. 1 ENTRETIEN (A EFFECTUER UNIQUEMENT PAR LE SERVICE D'ASSISTANCE) Mensuellement: éliminer la poussière qui s'accumule sur le filtre du condenseur. Avant de p r o c é d e r à c e t t e o p é r a t i o n , d é b r a n c h e r électriquement le distributeur en enlevant la fiche...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com 1 ANWEISUNGEN ZUR 2 ANWEISUNGEN ZUR ELEKTRISCHEN SICHERHEIT HYGIENISCHEN SICHERHEIT Bevor Sie den Dispenser an den Strom Dieses Gerät ist für Hausinstallationen und anschließen, stellen Sie sicher, dass die ähnliche Anwendungen bestimmt. Netzspannung der auf dem Schild angegebenen Für seinen korrekten Betrieb muss die entspricht.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro Innenseite Wand Stelle der Originalfüße verwendet werden. Innenseite der Frontverkleidung. Alle Änderungsrechte sind ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten. ACHTUNG 4 EINFÜHRUNG Beim Waschen des Dispensers, in der Nähe elektrischen Komponenten nicht Es ist nötig , diese Bedienungsanleitung übermäßig viel Wasser verwenden.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com die Maschine läuft. Liter Produkt lösen. Durchführung Reinigungs-oder Wartungsmaßnahmen, den Behälter nicht WICHTIG abmontieren, Schnecken oder Wände nicht entfernen, bevor die Stromversorgung des Betreiben Sie den Dispenser ausschließlich Geräts unterbrochen wurde. mit Lebensmitteln. Diese Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder ähnliche Verwendungszwecke WICHTIG...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro WICHTIG Die Schutztemperatur ist ab Werk auf 4°C eingestellt. Reinigungsbetrieb: Wenn die Taste (C) für 3 S e k u n d e n g e d r ü c k t...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com R e i n i g u n g s f u n k t i o n : w ä h r e n d d e r Reinigungsvorgänge kann es hilfreich sein, wenn Inbetriebnahme des Dispensers: sich die Spiralen ohne Kühlung drehen.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro der Stellung “Getränk” steht. sollte ein Freiraum von mindestens 15 cm Die zur Kühlung des Produkts erforderliche verbleiben. Wenn das Produkt im Inneren der Zeit variiert in Funktion verschiedener Faktoren Behälter gekühlt ist und die Warnlampe des...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com (Bild 6). Magnetantrieb. Bild 7 Bild 5 Bild 8 Behälterdichtung ihrem Sitz Bild 6 entfernen (Bild 9). Zuerst die äußere (Bild 7) und dann die i n n e r e S c h n e c k e ( B i l d 8 ) a u s d e m Bild 9 Den Ablaßhahn in der gezeigten Reihenfolge...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro zerlegen (Bild 10). Eine geeignete Bürste verwenden und alle mit dem Getränk in Berührung kommenden Teile sorgfältig mit der Waschlauge waschen. ACHTUNG Beim Waschen des Dispensers, in der Nähe elektrischen Komponenten nicht übermäßig viel Wasser verwenden.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com verwenden. einrastet. (Bild 14). Bild 11 Hahn Behälter wieder zusammensetzen. Dabei die zur Demontage d u r c h g e f ü h r t e n S c h r i t t e i n u m g e k e h r t e r Reihenfolge ausführen (Bild 10).
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro 8. 1 WARTUNG (MUSS VOM V o r s i c h t s m a ß n a h m e n a c h d e r o b e n...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD seguridad y la higiene. ELÉCTRICA 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de conectar la alimentación eléctrica HIGIÉNICA del distribuidor, verifique que la tensión de red sea la correcta, indicada en la placa. Conecte el Este aparato está...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro 3 CARACTERISTICAS TECNICAS productos mecánicos, necesita de limpieza y cuidado. Se corre el riesgo de impedir su buen funcionamiento si se verificasen errores cometidos por el usuario durante la fase de desmontaje y limpieza.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com contenedor mismo. instrucciones del capítulo 7.3 LIMPIEZA. quiere distribuir productos concentrados a diluirse con agua, verter en los IMPORTANTE contenedores el agua agregando a continuación la cantidad necesaria de producto concentrado, Este aparato puede ser usado por niños según las instrucciones del fabricante.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro cuando el producto esté listo para ser distribuido. Posición I : e l d i s t r i b u i d o r e s t á funcionamiento. El ventilador L o s d i s p o s i t i v o s m e z c l a d o r e s s e g u i r á...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com VERSIÓN NO ETC tecla (C) durante tres segundos se activa la mo- dalidad LIMPIEZA y la pantalla de visualización Todos los interruptores están colocados en la visualiza " --.-- ". En esta modalidad el mezclador parte frontal del distribuidor (lado grifos) y están gira pero el enfriamiento no está...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro ción: distribuidor parado es conveniente, una hora - en la posición I si se quiere refrigerar el producto a n t e s d e a p a g a r e l a p a r a t o , l l e v a r l o s sin helarlo interruptores mezcladores y refrigeración en la...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com 7. 3. 1 DESMONTAJE magnetico externo completo (ver figura 8). ATTENCION Antes de proceder con el desmontaje de cualquier componente, desenchufar de la toma de corriente eléctrica el enchufe del aparato. Quitar la tapa del contenedor. Desmontar contenedor empujando...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro Desarmar el grifo respetando la secuencia Emplear un cepillo apropiado y lavar indicada (ver figura 10). minuciosamente con la solución detergente todas las partes en contacto con la bebida. ATTENCION Durante el lavado del distribuidor no usar mucha cantidad de agua cerca de los com- ponentes eléctricos;...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com fabricante u otro grasa para uso alimenticio. figura 13). figura 11 Armar de nuevo el grifo sobre el contenedor siguiendo la secuencia inversa a la detallada para el desmontaje (vedere figura 10). Volver a montar en su alojamiento la junta del contenedor.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro completamente en la junta y, al mismo tiempo, higienizar por medio de los grifos y luego que sus ganchos inferiores coincidan con las eliminarla. correspondientes salientes del plano de goteo Enjuagar con bebida fresca para quitar del (ver figura 15).
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com sustituidos. No quitar jamás el material aislante contra la condensación puesto alrededor del tubo de salida del evaporador (el tubo de cobre colocado a la derecha del motoreductor). Si dicho material estuviera dañado o perdido, reponer con recambios originales del fabricante.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com MT micro NOTE - NOTES- NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS:...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE - NOTES- NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS:...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 02422-00099 R2.5 17H01...

Diese Anleitung auch für:

Mt 1 micro