Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLB 3000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektro-Laubsauger FLB 3000 A1
DE
AT
CH
ELEKTRO-LAUBSAUGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 89769
NL
ELEKTRiSCHE BLADzUiGER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
DE
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FLB 3000 A1

  • Seite 1 Elektro-Laubsauger FLB 3000 A1 ELEKTRO-LAUBSAUGER ELEKTRiSCHE BLADzUiGER Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 89769...
  • Seite 2 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Page...
  • Seite 5 10.1 12.1...
  • Seite 6 13.1 15.1 15.2 15.3 16.1 16.2 16.3 18.1 17.1...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung Inhalt Abbildungen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Pro- Einleitung duktes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Pro- dukt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil Bestimmungsgemäße Verwendung dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Si- Lieferumfang cherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich Produktbeschreibung vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Auspacken Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pro- Technische Daten dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen Sicherheitssymbole Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Symbole in der Betriebsanleitung Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Symbole auf dem Produkt Allgemeine Sicherheitsanweisungen Bestimmungsgemäße Verwendung Schulung Der Laubsauger wird ausschließlich in den beiden Vorbereitung folgenden Arten verwendet: Betrieb 1. Als Laubsauger dient er zum Ansaugen von Wartung und Lagerung trockenem Laub.
  • Seite 8: Auspacken

    12 Reinigungsklappe Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 13 Vorderer Griff 7:00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden. 14 Schultergurt Zusätzlich gilt das Betriebsverbot zu folgenden 15 Betriebsanleitung Tageszeiten: von 7:00 Uhr bis 9:00 Uhr, von 13:00 Uhr bis 15:00 Uhr und von 17:00 bis 20:00 Uhr. Auspacken Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Durch den Einsatz moderner Massenproduktionstech- Vorschriften zum Lärmschutz! niken ist es unwahrscheinlich, dass Ihr Produkt feh- lerhaft ist oder dass Teile fehlen. Sollten Sie dennoch Sicherheitssymbole einen Fehler finden oder feststellen, dass das Produkt unvollständig ist, verwenden Sie das Produkt nicht, bis In dieser Betriebsanleitung werden Sicherheitssym- die betreffenden Teile ersetzt bzw. vorhandene Fehler bole sowie internationale Symbole und Piktogramme behoben wurden. Die Missachtung dieser Anweisung beschrieben, die auf dem Produkt angebracht sein...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    Tragen Sie beim Betrieb dieses Produktes kann durch örtliche Vorschriften vorgegeben sein. Augen- und Gehörschutz. • Betreiben Sie das Produkt niemals, wenn Personen, besonders Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind. HALTEN SIE ANDERE PERSONEN AUF • Der Bediener oder Benutzer ist verantwortlich ABSTAND für Unfälle oder Gefährdungen anderer Per- WARNUNG: Achten Sie darauf, dass sonen oder ihres Eigentums. sich im Abstand von 5 m um den Vorbereitung Arbeitsbereich niemand aufhält. Dies gilt insbesondere für Kinder und Tiere. • Tragen Sie beim Bedienen des Produkts im- mer feste Schuhe und lange Hosen. LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG • Tragen Sie weder weite Kleidung noch Schmuck, Wenn Sie sich nicht an Bedienungshin-...
  • Seite 10: Wartung Und Lagerung

    • Betreiben Sie das Produkt nur bei Tageslicht Berührung kommen, und benutzen Sie sie auch nicht oder guter künstlicher Beleuchtung. an feuchten oder nassen Orten. Sorgen Sie für eine • Beugen Sie sich nicht zu weit vor, und halten stets gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs. Verwen- den Sie Elektrowerkzeuge nicht in Bereichen, in de- Sie stets das Gleichgewicht. • Achten Sie immer auf sicheren Stand an Abhängen. nen die Gefahr von Explosionen oder Bränden durch • Gehen Sie, rennen Sie niemals. brennbare Materialien, entflammbare Flüssigkeiten, • Halten Sie alle Kühllufteintritte frei von Farben, Lacke, Benzin usw. besteht. Brennbare Gase Fremdkörpern. und Staub sind von Natur aus explosiv. Es wird emp- • Blasen Sie Unrat niemals in Richtung umste- fohlen, vorsorglich einen Experten zu Rate zu ziehen, hender Personen. der Sie bei der Beschaffung und Handhabung eines • Es wird empfohlen, das Produkt nur während zu- geeigneten Feuerlöschers berät.
  • Seite 11: Sorgsamer Umgang Mit Elektrowerkzeugen

    Augenschutz und zum Austauschen von Zubehörteilen. Kontrollieren Sie regelmäßig das Anschlusskabel Das Tragen einer Schutzbrille ist erforderlich (normale des Elektrowerkzeugs. Sollte es beschädigt sein, Brillen reichen für den Schutz der Augen nicht aus). lassen Sie es von einem zugelassenen Kunden- Korrigierende Brillen haben keine Sicherheitsgläser. dienstbetrieb auswechseln. Gehörschutz Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig, Bei längerer Benutzung wird ein Gehörschutz und wechseln Sie sie aus, falls sie beschädigt sind. empfohlen. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Schuhwerk Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze stets Wenn schwere Gegenstände auf Ihre Füße fal- sauber und staubfrei sind. Verstopfte Lüftungs- len können oder Rutschgefahr auf nassen oder schlitze können zu Überhitzung führen und den...
  • Seite 12: Besondere Sicherheitsanweisungen Für Laubsauger

    Schützen Sie Ihr Verlängerungskabel vor scharf- durchgeführt werden. Andernfalls können beträcht- kantigen Objekten, vor zu großer Hitze sowie liche Gefahren für den Benutzer entstehen. vor feuchten oder nassen Orten. Besondere Sicherheitsanweisungen für Wachsam bleiben Laubsauger Gehen Sie mit Bedacht vor, benutzen Sie Ihren ge- Warnung vor Benutzung durch Kinder ! sunden Menschenverstand, und betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind, wenn Lassen Sie niemals zu, dass Kinder oder Personen, Sie Medikamente nehmen, die schläfrig machen, die diese Anweisungen nicht gelesen und verstan- oder wenn Sie Alkohol konsumiert oder Drogen den haben, den Laubsauger benutzen. Verwenden eingenommen haben.
  • Seite 13: Vorbereitung Des Laubsaugers Vor Dem Gebrauch

    Wenn ein Fremdkörper oder anderer Abfall verse- Umgang mit Ihrem Laubsauger hentlich in den Laubsauger gelangt ist, stoppen Sie Kontrollieren Sie den vorgesehenen Arbeitsbereich den Laubsauger umgehend, und verwenden Sie es stets auf Drähte oder anderen Unrat, der den Laubsau- erst wieder, nachdem es überprüft wurde und Sie ger beschädigen und den Bediener verletzen könnte. sicher sind, dass sich der gesamte Laubsauger in Führen Sie dem Laubsauger niemals harte Gegen- einem sicheren Betriebszustand befindet. stände wie z.B. Steine, Flaschen, Dosen oder Metall- Wenn der Laubsauger ungewöhnliche Geräusche teile zu. Diese können das Produkt beschädigen und macht oder ungewöhnlich zu vibrieren beginnt, sowohl den Bediener als auch unbeteiligte Personen STOPPEN Sie das Produkt sofort, ziehen Sie den verletzen.
  • Seite 14: Vor Dem Start

    Laubsaugers befindet, siehe (6.2). Der Schulter- nenhöfen, Wegen, Zufahrten, Rasen, Büschen und gurt soll Ermüdungserscheinungen reduzieren Grenzen verwenden. Des Weiteren können Sie mit und die Benutzung des Laubsaugers komfor- dem Laubsauger Laub, Papier, kleine Zweige und tabler machen. Tragen Sie den Gurt niemals Holzspäne aufnehmen. Wenn Sie den Laubsauger diagonal über Schulter und Brust sondern nur im Saugmodus verwenden, wird der Abfall durch auf eine Schulter, dadurch können Sie bei Ge- das Saugrohr in den Fangsack gesaugt. Beim Pas- fahr das Produkt schnell vom Körper entfernen.
  • Seite 15: Vorderen Handgriff Einstellen

    sauger von Seite zu Seite schwingen, während Wichtig Sie sich vorwärts bewegen und die Düse auf den Wenn die Reinigungsklappe nicht geschlossen aufzunehmenden Schmutz richten. Drücken Sie und korrekt verschraubt ist, kann der Laubsauger die Düse nicht in den Schmutz. Dies führt zu einer nicht betrieben werden. Verstopfung des Ansaugrohrs und reduziert die Reinigung und Lagerung Leistung des Laubsaugers. Organische Stoffe, wie z. B. Laub, enthalten eine große Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern, Bolzen Menge Wasser. Dadurch können sie an der Innenseite und Schrauben fest angezogen und alle Schutz- des Saugrohrs haften. Lassen Sie organische Stoffe...
  • Seite 16: Entsorgung Und Umweltschutz

    • Der Laubsauger bläst nicht: Überprüfen Sie, und zusätzlich anhand der fortlaufenden Serien- ob der Hebel für die Umlenkklappe in der rich- nummer feststellbar. tigen Position steht, ansonsten lassen Sie den Seriennummer 3158200050319-3158200163082 Laubsauger durch einen autorisierten Kunden- Münster, 19.08.2013 dienstbetrieb überprüfen. • Das Schredderrad blockiert: Überprüfen Sie, ob ein zu großer Gegenstand angesaugt wurde; sich ein Stück Holz, Karton oder etwas anderes Gerhard Knorr, Technische Leitung Ikra GmbH zwischen Flügelrad und Schredderkammer ver- Aufbewahrung der technischen Unterlagen : Gerhard klemmt hat. Falls das Schredderrad blockiert Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster bleibt, lassen Sie den Laubsauger durch einen autorisierten Kundendienstbetrieb überprüfen.
  • Seite 17: Abwicklung Im Garantiefall

    richtlinien sorgfältig produziert und vor Anliefe- Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder rung gewissenhaft geprüft. sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Produkt bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zu- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati- behörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro- sichere Transportverpackung. duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, den Versand oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. mittels “freeway Paketmarke” der Deutschen Post Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
  • Seite 18: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE FLB 3000 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir das sehr und bitten Sie, sich an unsere abgedruckten Serviceadresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die abgedruckte Service-Hotline zur Verfügung : Tel.: 03725 449-335 E-Mail: service.ikra@mogatec.com. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt - ohne, dass dadurch Ihre gesetzlichen Rechte ein- geschränkt werden die Bedingungen entsprechend Punkt Garantiebedingungen in der Betriebsanleitung. Bemerkungen (Fehlerursache): _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ Ort/Datum: _________________________ Unterschrift: _________________________ Absender: (Bitte in Blockschrift) Name Straße PLZ/Ort Lieferanschrift Reparatur Service Telefon Moderne Gartentechnik GmbH Im Grund 14 D- 09430 Drebach / OT Grießbach IAN 89769...
  • Seite 19: Inleiding

    Inleiding INHOUD Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Afbeeldingen apparaat. U heeft hierbij voor een hoogwaardig Inleiding product gekozen. De gebruiksaanwijzing maakt Gebruik volgens de voorschriften onderdeel uit van dit product. U ontvangt belangrijke Leveringsomvang instructies betreffende de veiligheid, het gebruik en de Productbeschrijving afvoer. Maak uzelf vóór gebruik vertrouwd met alle Uitpakken gebruiks- en veiligheidsinstructies. Gebruik het product Technische gegevens alleen zoals omschreven en voor de aangegeven Veiligheidssymbolen toepassingsbereiken. Verstrek alle documentatie als u Symbolen in de gebruiksaanwijzing...
  • Seite 20: Uitpakken

    10 Trekontlasting zijn aangebracht. Voordat men het apparaat gaat 11 Sluitbout gebruiken, moeten alle veiligheidsaanwijzingen wor- 12 Reinigingsklep den gelezen. Wanneer dit zuig- en blaasapparaat 13 Handgreep niet volgens de voorschriften wordt gebruikt, kunnen 14 Schouderriem verwondingen door vuur en elektrische schokken het 15 Gebruiksaanwijzing gevolg zijn, kan men snijwonden oplopen of kunnen er beschadigingen aan het apparaat optreden. Uitpakken Berg deze gebruiksaanwijzing goed op!! Als gevolg van moderne technieken voor massaproduc- tie is het onwaarschijnlijk dat uw gereedschap defect is Symbolen in de gebruiksaanwijzing of dat er een onderdeel ontbreekt.
  • Seite 21: Algemene Veiligheidsinstructies

    LEES DE GEBRUIkSAANWIJZING lang haar uit de buurt van de luchtinlaten. Wanneer u zich niet aan de bedienings- • Draag tijdens het gebruik een veiligheidsbril. aanwijzingen en de veiligheidsvoorzorgs- • Het dragen van een gezichtsmasker wordt maatregelen in de gebruiksaanwijzing houdt, aanbevolen ter bescherming tegen stof. kunnen ernstige verwondingen optreden. • Controleer voor gebruik de toevoer en de ver- Lees voor het starten en gebruiken van dit lengkabel op schade en ouderdomsslijtage. Ge- apparaat de gebruiksaanwijzing. bruik het apparaat niet als de kabel is beschadigd of is versleten.
  • Seite 22: Onderhoud En Opslag

    of bezem los te maken en pas daarna met kinderen en huisdieren uit de buurt houden blazen resp. zuigen te beginnen. Kinderen en huisdieren moeten uit de buurt • Wij adviseren om stoffige oppervlakken iets te van het werkbereik worden gehouden. Zorg er bevochtigen of een vernevelaar te gebruiken. voor dat kinderen geen machines bedienen en • Wij adviseren om met de volledige lengte van geen verlengkabels aanraken. Alle elektrische de blaasslang te werken zo dat de luchtstroom gereedschappen moeten buiten het bereik van bij de bodem zijn werk kan doen...
  • Seite 23: Luchtwegbescherming

    stoten tegen uitstekende of lage objecten, dient Verwijderen van instelsleutels u een veiligheidshelm te dragen. Maak er een gewoonte van om voor het inschakelen Luchtwegbescherming te controleren of op het elektrisch gereedschap geen instelsleutels meer zijn. Als bij het gebruik van de machine stof ontstaat, dient u een stofmasker te dragen. Bij het werken Vermijd onvoorzien starten met beton of chemische vezelplaten, met name Controleer of de schakelaar in de positie UIT MDF-platen (middeldichte vezelplaten), kan het hars (OFF) staat voordat u het elektrisch gereedschap dat in dit materiaal wordt gebruikt uw gezondheid...
  • Seite 24: Bijzondere Veiligheidsinstructies Voor Het Bladzuiger

    situaties die het bedrijf van het elektrisch gereedschap geen onderdelen van het apparaat zijn versleten kunnen beïnvloeden. of beschadigd. Vervang versleten of beschadigde Als veiligheidsafdekkingen of andere onderdelen onderdelen. Controleer altijd de isolatie van de van het elektrisch gereedschap beschadigd zijn, netwerkkabel en alle eventueel te gebruiken moeten deze door een erkend servicecentrum verlengkabels op scheuren of schuurplekken alsook de worden vervangen of gerepareerd, voor zover in deze staat van de stekker. Alle kabels met schuren of slijtage...
  • Seite 25: Voorbereiding Van De Bladzuiger Voor Het Gebruik

    Tijdens het reinigen moet uiterste zorgvuldigheid Demonteren van de verzamelzak in acht worden genomen. Dit mag uitsluitend • Druk op de vergrendeling (5.1) om deze te plaatsvinden als de bladzuiger is uitgeschakeld ontgrendelen. Na het ontgrendelen moet de en is losgekoppeld van het stroomnetwerk om gebruiker het gewicht van de opvangzak zelf dragen. eventuele risico‘s uit te sluiten. Let op: Schakel de zuigfunctie op de keuze- Controleer de netwerkkabel en alle eventueel hendel uit en trek eerst de stekker uit de gebruikte verlengkabels op schade en wikkel de wandcontactdoos.
  • Seite 26: Bladzuiger Stoppen

    Bladzuiger stoppen Ondersteun de bladzuiger op de wieltjes en beweeg (Afb. 11) deze naar voren. Richt het mondstuk hierbij op het • Voor het uitschakelen van het apparaat hoeft op te nemen vuil. Als alternatief kunt u de bladzuiger u alleen de schakelaar los te laten (11.1). direct boven de vloer houden en het apparaat van Bladzuiger gebruiken links naar rechts zwingen, terwijl u zich voorwaarts beweegt en het mondstuk op het op te nemen vuil Probeer geen nat afval op te nemen. Laat natte richt. Druk het mondstuk niet in het vuil. Dit leidt bladeren enz. eerst drogen voordat u de bladzuiger tot verstopping van de aanzuigbuis en beperkt het gebruikt. U kunt de bladzuiger gebruiken voor het vermogen van het apparaat. wegblazen van vuil op binnenplaatsen, wegen, opritten, grasvelden, struikjes en afgrenzingen.
  • Seite 27: Reiniging En Opslag

    geschroefd is, kan het apparaat niet worden chine nog steeds vast zit dit laten controleren gebruikt. door een geautoriseerde servicemonteur. • Als de machine meer als gebruikelijk trilt, deze Reiniging en opslag direct uitschakelen. Laat de machine controle- ren door een geautoriseerde servicemonteur. Controleer of alle moeren, bouten en schroeven goed zijn aangedraaid en of alle veiligheidsvoorzieningen Afvalverwerking en milieubeheer juist zijn gemonteerd. Wanneer uw apparaat op een zeker moment niet meer Alle beschadigde en versleten onderdelen moeten te gebruiken is of wanneer u het niet meer nodig heeft, worden vervangen, zodat de bladzuiger gebruiksklaar gooi het apparaat dan nooit weg bij het gewone huis-, blijft. Laat nooit materiaal achter in de bladzuiger tuin- en keukenafval, maar verwijder het overeenkom- of afvalverzamelzak. Dit kan gevaarlijk zijn als u de stig de milieuvoorschriften. Biedt het apparaat bij een bladzuiger start. Reinig de bladzuiger na gebruik recyclingbedrijf aan. Kunststof onderdelen en metalen grondig. Controleer of de bladzuiger is uitgeschakeld...
  • Seite 28: Garantie

    Garantie onderhouden. Voor een gebruik van het product conform de voorschriften dient u te allen tijde de Beste klant, vermelde instructies in de gebruikshandleiding in acht te nemen. Toepassingsdoeleinden en handelingen U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de die in de gebruikshandleidingen worden afgeraden aanschafdatum. Bij enig gebrek aan dit product heeft of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten absoluut u wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper worden vermeden.
  • Seite 29: Reparatieservice

    Reparatieservice U kunt reparaties, die niet onder de garantie vallen, tegen kosten van onze servicevestiging laten uitvoeren. Zij zullen u graag een kostenberaming doen toekomen. Wij kunnen uitsluitend apparaten verwerken die goed zijn verpakt en gefrankeerd zijn toegezonden. Let op: Stuur uw apparaat gereinigd en onder vermelding van het defect op aan onze servicevestiging. Ongefrankeerd - als volumepakket, per express of met overige speciale zending - toegezonden apparaten worden niet geaccepteerd. De afvoer van uw defecte, toegezonden apparaten voeren wij kosteloos uit.
  • Seite 30: Garantiebewijs

    GARANTIEBEWIJS FLB 3000 A1 Beste klant, Wanneer het artikel ondanks de strenge kwaliteitscontrole gedurende de garantieperiode niet storingvrij functioneert dient u contact op te nemen met het bovengenoemde servicebedrijf. Wij zijn bereikbaar per telefoon op de afgedrukte service hotline op: Tel.: 06 571 36 310 E-Mail: info@muldertechniek.nl Voor elke aanspraak op garantie geldig is - zonder daarbij uw wettelijke rechten worden beperkt door de voorwaarden die overeenkomen met garantievoorwaarden wijzen in de handleiding. Opmerkingen (Oorzaak van de fout): ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Plaats / datum: _________________________ handtekening: _________________________ Afzender: (in blokletters) Naam Straat Postcode/Plaats Antwoord Muldertechniek Telefoon Noorderkijl 1 NL - 9571 AR 2 e Exloermond IAN 89769...
  • Seite 31: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung · Explosietekening...
  • Seite 32 iKRA GmBH Schlesier Straße 36 D-64839 Münster-Altheim Stand der Information · Stand van de informatie: 02/13 - Ident.-No.: 74205001-1 IAN 89769...

Inhaltsverzeichnis