Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLORABEST FLB 3000 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-laubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLB 3000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Electric Leaf Blower FLB 3000 A1
Fi
sähKöKäyttöinEn LEhtipUhALLin
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
DE
At
Ch
ELEKtrO-LAUBsAUGEr
Originalbetriebsanleitung
IAN 89769
DK
ELEKtrisK LØVsUGEr
Oversættelse af den originale driftsvejledning
DK
Fi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FLB 3000 A1

  • Seite 1 Electric Leaf Blower FLB 3000 A1 sähKöKäyttöinEn LEhtipUhALLin ELEKtrisK LØVsUGEr Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Oversættelse af den originale driftsvejledning ELEKtrO-LAUBsAUGEr Originalbetriebsanleitung IAN 89769...
  • Seite 2 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Page Oversættelse af den originale driftsvejledning Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 28...
  • Seite 5 10.1 12.1...
  • Seite 6 13.1 15.1 15.2 15.3 16.1 16.2 16.3 18.1 17.1...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Johdanto SISÄLLYSLUETTELO Kuvia Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi oston johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Johdanto Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää Käyttötarkoitus tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä Toimituslaajuus koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä Laitteen kuvaus kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin. Käytä tuotetta Pakkauksen purkaminen ainoastaan kuvatulla tavalla ja ilmoitettuihin Tekniset tiedot...
  • Seite 8: Pakkauksen Purkaminen

    Pakkauksen purkaminen imu- ja puhalluslaitteen määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa tulen tai sähköiskun Sarjatuotannossa käytettävän teknologian ansi- synnyttämiä vammoja tai viiltohaavoja sekä osta on epätodennäköistä, että sähkötyökalusi aineellisia vahinkoja. olisi viallinen tai että siitä puuttuisi joitakin osia. Säilytä tämä käyttöohje hyvin ! Jos kuitenkin huomaat laitteessa vian tai että sen toimitus ei ole täydellinen, älä...
  • Seite 9: Yleiset Turvaohjeet

    Pyörivät siipipyörät! suojalaitteita puuttuu tai ilman olemassa Älä laita työkalu aukkoihin laitteen ol- olevia suojalaitteita, kuten esim. kiinnitettyä lessa käynnissä. keruusäkkiä. • Käytä vain säänkestävää jatkojohtoa sekä Vaarallinen keräysaukko IEC-normin 60320-2-3 täyttävää pistorasiaa ja pistoketta. Älä laita käsiäsi tai jalkojasi tähän auk- koon laitteen ollessa käynnissä...
  • Seite 10: Turvallinen Käyttö

    • Tarkasta keruusäkki usein kulumien tai vau- sitä käytetään sille suunniteltujen käyttörajojen rioiden varalta. sisällä. • Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat. Käytä oikeaa työkalua • Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia ja al- Valitse tehtävääsi oikea työkalu. Älä käytä työkaluja kuperäisiä tarvikkeita. sellaisiin tehtäviin, joihin niitä ei ole suunniteltu. Älä •...
  • Seite 11: Työkalujen Turvallinen Käsittely

    asiakashuoltoyrityksen vaihtaa se uuteen. se on vaihdettava uuteen. Suojaa jatkojohtoa teräväreunaisilta esineiltä, Älä kumarru liian pitkälle eteenpäin liian suurelta kuumuudelta sekä kosteudelta tai Älä kumarru liian pitkälle eteenpäin, varmista märiltä paikoilta. tukeva asento ja säilytä aina tasapaino. Pysy valppaana Työkalujen turvallinen käsittely Toimi aina harkiten, käytä tervettä maalaisjärkeä, Pidä...
  • Seite 12: Erityiset Turvaohjeet Lehtipuhallin

    ERITYISET TURVAOHJEET LEHTIPUHALLIn Älä koskaan käytä konetta, jos sen lähettyvillä on muita henkilöitä - erityisesti lapsia - tai eläimiä. Varoitus lasten käyttöön! Älä koskaan anna tämän laitteen käyttöä näitä ohjeita tuntemattoman henkilön tehtäväksi. Älä koskaan anna lasten tai näitä ohjeita Jos mahdollista, älä käytä lehtipuhallinta märässä. lukemattomien ja ymmärtämättömien henkilöiden Käytä...
  • Seite 13: Asennus

    Asennus että imu-/puhallusputki on asennettu oikein. Varoitus! Imu-/puhallinputki (Kuvat 2 ja 3) Varmistu ennen imu- tai puhallustoiminnon • Paina painiketta (2.1) ja siirrä puhallinputkea (2.2). valintaa, että valintavipu liikkuu kevyesti eikä Voit säätää puhallinputken 300 mm alueella ole edeltävän käytön jäänteiden tukkima. (lovet 30 mm etäisyydellä) siten, että...
  • Seite 14: Imutila

    Imutila Tärkeää Jos puhdistusluukkua ei ole suljettu eikä ruu- Tutki työskentelyalue ennen laitteen käynnistystä. vattu oikein, laitetta ei voida käyttää. Poista kaikki esineet tai roskat, jotka puhallin saattaa imeä tai pusertaa ja jotka saattavat jäädä Puhdistus ja varastointi laitteeseen kiinni. Valitse imutoiminto laitteen sivulla olevasta val- Varmista, että...
  • Seite 15: Jätehuolto Ja Ympäristönsuojelu

    Takuu juuttua siipirataksen ja silppuamiskammion väliin kiinni. Jos silppuripyörä pysyy liikkumattomana, Hyvä asiakas anna valtuutetun asiakaspalvelun tarkastaa laite. • Jos laite alkaa täristä, älä missään tapauksessa Saat tälle laitteelle 3 vuoden takuun ostopäiväyksestä käytä sitä enää. Anna valtuutetun asiakaspalvelun lukien. Jos tässä tuotteessa havaitaan puutteita, tarkastaa laite.
  • Seite 16: Korjauspalvelu

    Palvelukeskus käyttöohjeessa kielletään tai joista siinä varoitetaan. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, Palvelu Suomi kaupalliseen käyttöön. Virheellinen Tel.: 50 558 9868 asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin E-Mail: posti@railmit.fi valtuutetun huoltosivuliikkeemme suorittamat IAn 89769 korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Suoritus takuutapauksessa Tavarantoimittaja Jotta asiasi nopea käsittely taattaisiin, noudata Huomaa, ettei seuraava osoite ole huolto-osoite.
  • Seite 17: Takuukortti

    TAKUUKORTTI FLB 3000 A1 Hyvä asiakas Tuotteemme ovat tiukan laaduntarkkailun alaisia. Jos tämä laite ei tästä huolimatta toimi moitteettomasti, olemme erittäin pahoillamme ja pyydämme sinua kääntymään painetun huolto-osoitteemme puoleen. Autamme mielellämme myös puhelimitse seuraavassa palvelunumerossa: Puh.: Tel.: 50 558 9868 E-Mail: posti@railmit.fi Takuuvaatimusten toteutumista koskevat - ilman, että ne rajoittavat lakisääteisiä oikeuksiasi - käyttöohjeen kohdassa Takuuehdot mainitut ehdot.
  • Seite 18: Föreskriven Användning

    Forord Inhalt Illustrationer Tillykke med købet af dit nye apparat. Du har hermed besluttet dig for et produkt at høj Forord kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af Föreskriven användning dette produkt. I denne findes vigtige oplysninger Leveringen omfatter vedr. sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Produktbeskrivelse Inden produktet tages i brug, skal brugeren Udpakning gøre sig fortrolig med samtlige betjenings- Tekniske data...
  • Seite 19: Udpakning

    Udpakning som materielle skader. Gennem brug af moderne masseproduktions- Betjeningsvejledningen skal opbevares teknik, er det usandsynligt, at Deres elektriske godt! apparat er defekt, eller at dele mangler. Hvis du Billedtegn i vejledningen finder en fejl eller bemærker, at enheden ikke er komplet, bør du ikke bruge apparatet indtil de Faretegn med angivelser til forebyggelse manglende dele er fremskaffet eller andre fejl er af person- eller materiel skade. blevet rettet. Hvis du ikke følger disse instruktioner kan det resultere i alvorlige kvæstelser. Påbudstegn (i stedet for udråbstegnet er påbuddet forklaret) med angivelser til fore- Tekniske data byggelse af skader.
  • Seite 20: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Roterende vigehjul • Apparatet må aldrig benyttes med defekte af- Stik ikke værktøj ind i åbningen når ap- dækninger eller beskyttelsesudstyr eller uden paratet er i gang. påmonteret sikkerhedsudstyr som fx den på- monterede opsamlingspose. • Der må kun benyttes vejrbestandige forlæn- Farlig indsugningsåbning gerkabler med stikdåse og stik, som opfylder Stik ikke hænder eller fødder ind i åb- IEC-standard 60320-2-3. ningen når apparatet er i gang. Betjening NB! Miljøbeskyttelse! • Kablet fra apparatet skal altid føres bagud. Dette apparat må ikke bortskaffes sam- • Hvis et kabel bliver beskadiget under brug, men med husholdningsaffald/restaffald. skal man omgående koble strømforsynings- Aflever det gamle apparat kun på en kablet fra lysnettet. UNDGÅ AT RØRE VED kommunal modtage-station.
  • Seite 21: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Vedligeholdelse og opbevaring benyttes, skal de så vidt muligt opbevares i et lukket skab eller rum. • Kontrollér, at alle møtrikker, bolte og skruer er Undgå at overbelaste elværktøjet. spændt til, så apparatet altid er i sikker drift- stilstand. Elværktøjet fungerer bedst og sikrest og er til langt • Kontrollér med jævne mellemrum opsam- større gavn for brugeren, når det benyttes inden lingsposen for slitage eller beskadigelser. for de belastningsgrænser, det er beregnet til. • Udskift slidte eller beskadigede dele. Brug af korrekt værktøj • Anvend kun originale reservedele og originalt Vælg det værktøj, der passer til den pågældende tilbehør. arbejdsopgave. Undgå at benytte værktøjer til •...
  • Seite 22: Omhyggelig Omgang Med Værktøjer

    indeholdte harpiks være sundhedsskadelig. Anvend DER MÅ IKKE ANVENDES kabeltromler eller en godkendt ansigtsmaske med udskifteligt filter. forlængerkabler med dobbeltkoret ledning til drift af elværktøjer med jordledning. Der skal altid anvendes Undgå a t o verbelaste s trømforsyningskablet. et forlængerkabel eller en kabeltromle med trekoret Man må aldrig trække strømforsyningskablets stik ledning, hvis jording rent faktisk er jordet. ud af stikkontakten ved at rive eller trække i kablet. Hvis elværktøjet skal anvendes i det fri, må der Elværktøjet må aldrig bæres i strømforsyningskablet. kun anvendes forlængerkabler, som er beregnet Strømforsyningskablet må ikke komme i nærheden af til udendørs brug og godkendt som sådanne. varme, olie, opløsningsmidler eller skarpe kanter. Hvis Udrullede forlængerkabler skal altid rulles helt strømforsyningskablet bliver beskadiget, skal man få op igen. det udskiftet hos et godkendt kundeservicecenter.
  • Seite 23: Særlige Sikkerhedsanvisninger Løvsuger

    Få elværktøjet repareret af en hertil autoriseret person. Omgang med løvsugere Dette elværktøj opfylder de nationale og internationale Man skal altid kontrollere det udsete standarder og sikkerhedskrav. Reparationer må kun arbejdsområde for ledninger/tråde eller andet udføres af autoriserede personer under anvendelse affald, som kan beskadige løvsugeren og/eller af originale reservedele. I modsat fald kan der opstå forårsage personskader for operatøren. betragtelige faremomenter for brugeren. Man må aldrig udsætte løvsugeren for hårde genstande som fx sten, flasker, dåser eller SÆRLIGE SIKKERHEDSANVISNINGER...
  • Seite 24: Forberedelse Af Løvsuger Før Anvendelse

    Hvis løvsugeren udsender usædvanlige lyde Tilslut kun apparatet til en strømforsyning, eller begynder at vibrere unormalt, skal man som er sikret med en fejlstrømsafbryder (RDC) straks STOPPE apparatet, trække stikket ud at med en aktiveringsstrøm på maks. 30 mA. lysnetkontakten og forsøge at lokalisere årsagen. Ibrugtagning Kraftige vibrationer kan ødelægge løvsugeren og forårsage legemsbeskadigelser på operatøren. Denne løvsuger må kun sluttes til lysnet med en mærkestrøm lig med eller større end 100 A pr. fase Forberedelse af løvsuger før anvendelse ved 230 V nominel spænding.
  • Seite 25: Sugemodus

    genstande eller alt affald, som kan blive slynget Rengøringsklap (fig.17-18) væk eller klemt af løvsugeren eller sidde fast i den. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt pga. tilstopninger Vælg blæsefunktionen ved vælgerkontakten på eller blokeringer, skal man åbne rengøringsklappen siden af apparatet, og tænd for apparatet. Støt som følger: løvsugeren på dens hjul, og bevæg den fremad. • Træk stikket ud af lysnetkontakten Ret derved dysen mod snavset, som skal fjernes. • Løsn skruen (17.1) ved at skrue den imod urets Alternativt kan dysen holdes direkte over jorden, og retning. apparatet svinges fra side til side, mens du bevæger • Åbn rengøringsklappen (18.1), og klap afdæk- dig fremad og retter dysen mod snavset, som skal ningen op (fig.18). fjernes. Blæs affaldet sammen til en bunke, og op- • Fjern forsigtigt rester eller tilstopninger ved saml det derefter med sugefunktionen.
  • Seite 26: Felsökning

    Felsökning normer og/eller tekniske specifikationer: EN 60335-1/A15:2011; IEC 60335-2-100:2002; Observera! Före varje ingrepp i apparaten EN 62233:2008, EN 55014-1/A2:2011; EN ska stickkontakten dras ut ur eluttaget. 55014-2/A2:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN • Apparaten startar inte: Kontrollera att brytaren 61000-3-11:2000 står i läge ”I”; samt att inte jordfelsbrytaren resp. en målt lydeffektniveau 101,6 dB(A) säkring i ditt el n ät är frånkopplad. Om apparaten garanteret lydeffektniveau 104,0 dB (A) inte startar efter detta måste den kontrolleras av Konformitetsbedømmelsesmetode i h.t. tillæg V / ett auktoriserat kund t jänst f öretag. direktiv 2000/14/EF • Apparaten suger inte: Kontrollera om Fabrikationsår er angivet på typeskiltet og kan uppsamlaren är full. Töm den i så fall; kontrollera endvidere konstateres ved hjælp af det fortløbende att spaken för omkopplingsspjället står i rätt läge,...
  • Seite 27: Reparationsservice

    godtgørelse i forbindelse med garantien. Dette med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) samt gælder også for udskiftede eller reparerede dele. angivelse af, hvori fejlen/manglen består, og Evt. skader, fejl eller mangler, som er opstået hvornår den er opstået. allerede i forbindelse med købet, skal anmeldes For at undgå problemer og ekstraomkostninger ved straks efter udpakningen. Når garantiperioden er modtagelsen er det vigtigt, at du kun benytter den udløbet, afholdes alle omkostninger i forbindelse adresse, du har fået oplyst, eller at du kontakter...
  • Seite 28 GARANTIKORT FLB 3000 A1 Kære kunde, Vores produkter er underkastet striks kvalitetskontrol. Skulle dette apparatet alligevel ikke fungere fejlfrit, beklager vi meget og beder dig kontakte vores anførte serviceadresse. Du er også velkommen til at kontakte os telefonisk på den anførte service-hotline. Tlf.: 40 45 08 86 E-mail: post@bahn-larsen.dk For a t k unne p åkalde s ig g arantidækning g ælder v ilkårene i følge p unktet G arantivilkår i b etjeningsvejledningen, uden at dette på nogen måde vil begrænse dine juridiske rettigheder. Anmærkninger (fejlårsag): _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ By/dato: _________________________ Underskrift: _________________________ Afsender: (med blokbogstaver) Navn...
  • Seite 29 Einleitung Inhalt Abbildungen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Pro- Einleitung duktes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Pro- dukt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil Bestimmungsgemäße Verwendung dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Si- Lieferumfang cherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich Produktbeschreibung vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Auspacken Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pro- Technische Daten dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen Sicherheitssymbole Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Symbole in der Betriebsanleitung Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Symbole auf dem Produkt Allgemeine Sicherheitsanweisungen Bestimmungsgemäße Verwendung Schulung Der Laubsauger wird ausschließlich in den beiden Vorbereitung folgenden Arten verwendet: Betrieb 1. Als Laubsauger dient er zum Ansaugen von Wartung und Lagerung trockenem Laub.
  • Seite 30: Auspacken

    12 Reinigungsklappe Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 13 Vorderer Griff 7:00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden. 14 Schultergurt Zusätzlich gilt das Betriebsverbot zu folgenden 15 Betriebsanleitung Tageszeiten: von 7:00 Uhr bis 9:00 Uhr, von 13:00 Uhr bis 15:00 Uhr und von 17:00 bis 20:00 Uhr. Auspacken Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Durch den Einsatz moderner Massenproduktionstech- Vorschriften zum Lärmschutz! niken ist es unwahrscheinlich, dass Ihr Produkt feh- lerhaft ist oder dass Teile fehlen. Sollten Sie dennoch Sicherheitssymbole einen Fehler finden oder feststellen, dass das Produkt unvollständig ist, verwenden Sie das Produkt nicht, bis In dieser Betriebsanleitung werden Sicherheitssym- die betreffenden Teile ersetzt bzw. vorhandene Fehler bole sowie internationale Symbole und Piktogramme behoben wurden. Die Missachtung dieser Anweisung beschrieben, die auf dem Produkt angebracht sein...
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    Tragen Sie beim Betrieb dieses Produktes • Betreiben Sie das Produkt niemals, wenn Personen, Augen- und Gehörschutz. besonders Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind. • Der Bediener oder Benutzer ist verantwortlich HALTEN SIE ANDERE PERSONEN AUF für Unfälle oder Gefährdungen anderer Per- ABSTAND sonen oder ihres Eigentums. WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Vorbereitung sich im Abstand von 5 m um den Arbeitsbereich niemand aufhält. Dies • Tragen Sie beim Bedienen des Produkts im- gilt insbesondere für Kinder und Tiere. mer feste Schuhe und lange Hosen. • Tragen Sie weder weite Kleidung noch Schmuck, LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG da diese in den Lufteintritt gesaugt werden können.
  • Seite 32: Wartung Und Lagerung

    oder guter künstlicher Beleuchtung. an feuchten oder nassen Orten. Sorgen Sie für eine • Beugen Sie sich nicht zu weit vor, und halten stets gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs. Verwen- Sie stets das Gleichgewicht. den Sie Elektrowerkzeuge nicht in Bereichen, in de- nen die Gefahr von Explosionen oder Bränden durch • Achten Sie immer auf sicheren Stand an Abhängen. • Gehen Sie, rennen Sie niemals. brennbare Materialien, entflammbare Flüssigkeiten, • Halten Sie alle Kühllufteintritte frei von Fremd- Farben, Lacke, Benzin usw. besteht. Brennbare Gase körpern. und Staub sind von Natur aus explosiv. Es wird emp- • Blasen Sie Unrat niemals in Richtung umste- fohlen, vorsorglich einen Experten zu Rate zu ziehen, hender Personen. der Sie bei der Beschaffung und Handhabung eines • Es wird empfohlen, das Produkt nur während zu- geeigneten Feuerlöschers berät. mutbarer Tageszeiten - also nicht früh am Morgen Schutz vor elektrischen Schlägen oder spät abends - zu betreiben, wenn dadurch Vermeiden Sie einen Körperkontakt mit geerdeten Personen gestört werden könnten. Oberflächen (z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden • Es wird empfohlen, Unrat zunächst mit Harken und Kühlschränken).
  • Seite 33: Sorgsamer Umgang Mit Elektrowerkzeugen

    Augenschutz und zum Austauschen von Zubehörteilen. Kontrollieren Sie regelmäßig das Anschlusskabel Das Tragen einer Schutzbrille ist erforderlich (normale des Elektrowerkzeugs. Sollte es beschädigt sein, Brillen reichen für den Schutz der Augen nicht aus). lassen Sie es von einem zugelassenen Kunden- Korrigierende Brillen haben keine Sicherheitsgläser. dienstbetrieb auswechseln. Gehörschutz Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig, Bei längerer Benutzung wird ein Gehörschutz und wechseln Sie sie aus, falls sie beschädigt sind. empfohlen. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Schuhwerk Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze stets Wenn schwere Gegenstände auf Ihre Füße fal- sauber und staubfrei sind. Verstopfte Lüftungs- len können oder Rutschgefahr auf nassen oder schlitze können zu Überhitzung führen und den...
  • Seite 34: Besondere Sicherheitsanweisungen Für Laubsauger

    Schützen Sie Ihr Verlängerungskabel vor scharf- durchgeführt werden. Andernfalls können beträcht- kantigen Objekten, vor zu großer Hitze sowie liche Gefahren für den Benutzer entstehen. vor feuchten oder nassen Orten. Besondere Sicherheitsanweisungen für Wachsam bleiben Laubsauger Gehen Sie mit Bedacht vor, benutzen Sie Ihren ge- Warnung vor Benutzung durch Kinder ! sunden Menschenverstand, und betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind, wenn Lassen Sie niemals zu, dass Kinder oder Personen, Sie Medikamente nehmen, die schläfrig machen, die diese Anweisungen nicht gelesen und verstan- oder wenn Sie Alkohol konsumiert oder Drogen den haben, den Laubsauger benutzen. Verwenden eingenommen haben.
  • Seite 35: Vorbereitung Des Laubsaugers Vor Dem Gebrauch

    Wenn ein Fremdkörper oder anderer Abfall verse- Umgang mit Ihrem Laubsauger hentlich in den Laubsauger gelangt ist, stoppen Sie Kontrollieren Sie den vorgesehenen Arbeitsbereich den Laubsauger umgehend, und verwenden Sie es stets auf Drähte oder anderen Unrat, der den Laubsau- erst wieder, nachdem es überprüft wurde und Sie ger beschädigen und den Bediener verletzen könnte. sicher sind, dass sich der gesamte Laubsauger in Führen Sie dem Laubsauger niemals harte Gegen- einem sicheren Betriebszustand befindet. stände wie z.B. Steine, Flaschen, Dosen oder Metall- Wenn der Laubsauger ungewöhnliche Geräusche teile zu. Diese können das Produkt beschädigen und macht oder ungewöhnlich zu vibrieren beginnt, sowohl den Bediener als auch unbeteiligte Personen STOPPEN Sie das Produkt sofort, ziehen Sie den verletzen.
  • Seite 36: Vor Dem Start

    Laubsaugers befindet, siehe (6.2). Der Schulter- nenhöfen, Wegen, Zufahrten, Rasen, Büschen und gurt soll Ermüdungserscheinungen reduzieren Grenzen verwenden. Des Weiteren können Sie mit und die Benutzung des Laubsaugers komfor- dem Laubsauger Laub, Papier, kleine Zweige und tabler machen. Tragen Sie den Gurt niemals Holzspäne aufnehmen. Wenn Sie den Laubsauger diagonal über Schulter und Brust sondern nur im Saugmodus verwenden, wird der Abfall durch auf eine Schulter, dadurch können Sie bei Ge- das Saugrohr in den Fangsack gesaugt. Beim Pas- fahr das Produkt schnell vom Körper entfernen.
  • Seite 37: Vorderen Handgriff Einstellen

    sauger von Seite zu Seite schwingen, während Wichtig Sie sich vorwärts bewegen und die Düse auf den Wenn die Reinigungsklappe nicht geschlossen aufzunehmenden Schmutz richten. Drücken Sie und korrekt verschraubt ist, kann der Laubsauger die Düse nicht in den Schmutz. Dies führt zu einer nicht betrieben werden. Verstopfung des Ansaugrohrs und reduziert die Reinigung und Lagerung Leistung des Laubsaugers. Organische Stoffe, wie z. B. Laub, enthalten eine große Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern, Bolzen Menge Wasser. Dadurch können sie an der Innenseite und Schrauben fest angezogen und alle Schutz- des Saugrohrs haften. Lassen Sie organische Stoffe...
  • Seite 38: Entsorgung Und Umweltschutz

    • Der Laubsauger bläst nicht: Überprüfen Sie, und zusätzlich anhand der fortlaufenden Serien- ob der Hebel für die Umlenkklappe in der rich- nummer feststellbar. tigen Position steht, ansonsten lassen Sie den Seriennummer 3158200050319-3158200163082 Laubsauger durch einen autorisierten Kunden- Münster, 19.08.2013 dienstbetrieb überprüfen. • Das Schredderrad blockiert: Überprüfen Sie, ob ein zu großer Gegenstand angesaugt wurde; sich ein Stück Holz, Karton oder etwas anderes Gerhard Knorr, Technische Leitung Ikra GmbH zwischen Flügelrad und Schredderkammer ver- Aufbewahrung der technischen Unterlagen : Gerhard klemmt hat. Falls das Schredderrad blockiert Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster bleibt, lassen Sie den Laubsauger durch einen autorisierten Kundendienstbetrieb überprüfen.
  • Seite 39: Abwicklung Im Garantiefall

    rung gewissenhaft geprüft. sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Produkt bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zu- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati- behörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro- sichere Transportverpackung. duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, den Versand oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. mittels “freeway Paketmarke” der Deutschen Post Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. in einem postversandfähigen Einzelkarton durch- zuführen. Die entsprechenden Versandunterlagen Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, schicken wir auf telefonische Anforderung hin zu.
  • Seite 40 GARANTIEKARTE FLB 3000 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir das sehr und bitten Sie, sich an unsere abgedruckten Serviceadresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die abgedruckte Service-Hotline zur Verfügung : Tel.: 03725 449-335 E-Mail: service.ikra@mogatec.com. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt - ohne, dass dadurch Ihre gesetzlichen Rechte ein- geschränkt werden die Bedingungen entsprechend Punkt Garantiebedingungen in der Betriebsanleitung. Bemerkungen (Fehlerursache): _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ Ort/Datum: _________________________ Unterschrift: _________________________ Absender: (Bitte in Blockschrift) Name Straße PLZ/Ort Lieferanschrift Reparatur Service Telefon Moderne Gartentechnik GmbH Im Grund 14 D- 09430 Drebach / OT Grießbach IAN 89769...
  • Seite 41: Explosionszeichnung

    Räjäytyskuvat · Eksplosionstegning · Explosionszeichnung...
  • Seite 42 iKrA GmBh Schlesier Straße 36 D-64839 Münster-Altheim Tietojen tila · Tilstand af information · Stand der Informationen: 08/13 - Ident.-No.: 74205001-3 IAN 89769...

Inhaltsverzeichnis