Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CanalPro Apex Locator:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanweisung
3
Instructions for use
19
Mode d'emploi
35
Instrucciones para el uso
51
Istruzioni per l'uso
67

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Coltene CanalPro Apex Locator

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones para el uso Istruzioni per l‘uso...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Einleitung ................................4 Indikationen ..............................5 Kontraindikationen ............................5 Warnhinweise ..............................5 Vorsichtsmaßnahmen ............................ 5 Nebenwirkungen ............................6 Schritt-für-Schritt-Anleitung ........................6 6.1 Lieferumfang .............................. 6 6.2 Aufladen des Akkus ..........................6 6.3 Erste Schritte .............................. 6 6.4 Test der Kabelverbindung ........................7 6.5 Apex-Lokalisation ............................
  • Seite 3 (nass, trocken, Blut usw.) korrekte Ergebnisse zu erzielen. „ Einleitung Mit dem CanalPro Apex Locator – einem des innovativsten Apex Locators auf dem Markt – haben Sie eine Kontraindikationen gute Wahl getroffen. Dieser Apex Locator wurde auf Basis der bewährten Technologie und Messgenauig- keit optimiert und zeichnet sich durch eine brillante farbige 3D-Benutzeroberfläche aus.
  • Seite 4 • Wenn kein Symbol angezeigt wird, sollten das Messkabel oder der Feilen- clip ausgewechselt werden. „ 6.2 Aufladen des Akkus Vor dem ersten Gebrauch oder nach längerer Lagerung muss der CanalPro Apex Locator wieder aufgela- Abbildung 2 den werden. Anweisungen zum Aufladen des Akkus sind Abschnitt 7 zu entnehmen. „ 6.5 Apex-Lokalisation „...
  • Seite 5 Apikaler Bereich Der apikale Bereich ist in 11 von 1.0 bis 0 (Apex) eingeteilte Segmente unterteilt; er dient als vi- Der CanalPro Apex Locator enthält eine akustisch unterstützte Anzeige, die es ermöglicht, im apikalen suelle Information für das Vordringen der Feile.
  • Seite 6 Nur den Original-Akku Ihres Anbieters verwenden! „ 6.9 Automatische Abschaltung Der CanalPro Apex Locator schaltet sich automatisch ab, wenn er 5 Minuten lang nicht benutzt wird. Es ist jedoch ratsam, das Gerät nach der Messung mit der Ein/Aus-Taste auszuschalten, damit der Akku nicht...
  • Seite 7 „ 7.1 Auswechseln des Akkus „ 8.2 Desinfektions- und Sterilisationsverfahren Das Akkufach befindet sich auf der Unterseite des CanalPro Apex Locators. Seine Abdeckung ist mit einer Vorgang Hinweise Details und Warnhinweise Schraube befestigt. Vorbereitung am Arbeitsplatz vor Keine besonderen 7.1.1 Die Schraube lösen und die Abdeckung des Akkufachs abnehmen (Abb.
  • Seite 8 10 Garantie Bitte zuerst die vorgeschlagenen Lösungen durchgehen, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Für den CanalPro Apex Locator wird eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum übernommen. Für das Zu- behör (Kabel, Akku usw.) beträgt die Garantiefrist 6 Monate ab Kaufdatum. Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 9 Der CanalPro Apex Locator ist für den Betrieb in einer für Geräte der Gruppe 1, Klasse B spezifizierten „ Anmerkungen: elektromagnetischen Umgebung bestimmt. „ Spezifikationen: Abmessungen: 120 × 74 × 70 mm Gewicht: 300 g Bildschirmtyp: grafisches TFT-Farbdisplay Bildschirmabmessungen: 3,5”...
  • Seite 10 Table of contents Introduction ..............................20 1. Indications for use ............................21 2. Contraindications ............................21 3. Warnings ................................21 4. Precautions ..............................21 5. Adverse Reactions ............................22 6. Step-by-Step Instructions...........................22 6.1. Packaging Box Content ........................22 6.2. Recharging the Battery ........................22 6.3.
  • Seite 11 (dry, wet, blood etc.). „ Introduction You have made a good choice with CanalPro Apex Locator – the most innovative apex locator on the mar- 2. Contraindications ket. This apex locator has been optimized inheriting proven technology and measurement precision and implementing unique full color 3D user interface.
  • Seite 12 - 1 pc be replaced. „ 6.2. Recharging the Battery Picture 2 Before the first use or after prolonged storage CanalPro Apex Locator should be recharged. Refer to the „ 6.5 Apex localization section 7 for battery recharging instructions. 6.5.1. Coronal and Medial Zone Slowly introduce the file into the canal.
  • Seite 13 „ 6.6. Audio feedback 6.5.2. Apical Zone CanalPro Apex Locator is equipped with a audio indicator which enables monitoring of the progression The apical zone is divided into 11 segments graduated from 1.0 to 0 (Apex) as visual informati- of the file within the canal in the apical zone.
  • Seite 14 CanalPro Apex Locator cannot be used while charging. device switches automatically to normal operation mode. Warning Use only original battery pack from your supplier! „ 6.9. Automatic Shutdown CanalPro Apex Locator automatically shuts down after 5 minutes without use. In order to prolong the battery life, it is recommended to switch OFF the device after measuring by pressing the key (On/Off).
  • Seite 15 „ 7.1. Battery Replacement „ 8.2. Disinfection and sterilization procedure The battery compartment is located at the bottom of CanalPro Apex Locator and its cover is secured by a Operation Instructions Details and Warnings screw. Preparation at the point of use prior No particular requirements.
  • Seite 16 10. Warranty Please review the suggested solutions before calling customer service. CanalPro Apex Locator is warranted for 24 months from the date of purchase. The accessories (cables, battery etc.) are warranted for 6 months from the date of purchase. Problem...
  • Seite 17 „ Specifications: „ Notes: Dimensions: 120 × 74 × 70 mm Weight: 300 gr. Type of screen: Color Graphic TFT Screen dimensions: 3.5” Supply: 2.4V NiMH rechargeable battery External charger: Input: 100-240 V / 50-60 Hz Output: 6 V DC 14. Standard symbols On the device label appear standard symbols as follows: Class II equipment Type BF applied part...
  • Seite 18 Sommaire Introduction ..............................36 1. Indications ................................ 37 2. Contre-indications ............................37 3. Mises en garde ..............................37 4. Précautions ..............................37 5. Réactions indésirables ..........................38 6. Instructions pas à pas ..........................38 6.1. Contenu de l’emballage ........................38 6.2. Rechargement de la batterie ......................38 6.3.
  • Seite 19 1. Indications Pour usage dentage uniquement Le localisateur d’apex CanalPro est un instrument électronique utilisé pour localiser l’apex et déterminer la longueur utile pendant le traitement du canal radiculaire. Cet instrument permet d’obtenir des résul- Mode d‘emploi tats corrects, quelle que soit la condition du canal (sec, humide, ensanglanté, etc.). „...
  • Seite 20 5. Réactions indésirables: 6.3.6. Insérez la lime endodontique dans le canal et branchez le pince-lime à la lime (pour obtenir des mesures précises, la taille de la lime doit être adaptée au diamètre du canal). Autre possibilité, Aucune. utilisez la sonde de contact pour établir un contact électrique avec la lime endodontique. L’image de la lime à...
  • Seite 21 Le long de la zone pré-apicale, la progression de la lime dans le canal est également visible sur 6.5.3. Exploration instrumentale excessive l’image en gros plan de la racine dans la partie droite de l’écran, et une valeur numérique appa- Une «goutte de sang»...
  • Seite 22 7. Chargement de la batterie Si la fonction apex virtuel est activée, le repère de l’apex virtuel apparaît dans la partie gauche du gros plan de l’apex. Le localisateur d’apex CanalPro est livré avec une batterie rechargeable. Lorsque la pointe de la lime atteint la position de l’apex virtuel et L’icône de la batterie dans la barre d’état indique le niveau de charge de la batterie.
  • Seite 23 „ 7.1. Changement de la batterie „ 8.2. Procédure de désinfection et de stérilisation Le compartiment de la batterie se situe dans la partie arrière du localisateur d’apex CanalPro et son cou- N° Opération Instructions Détails et mises en garde vercle est fixé...
  • Seite 24 9. Dépannage 10. Garantie Veuillez consulter les solutions proposées avant d’appeler le service clients. Le localisateur d’apex est garanti 24 mois à partir de la date d’achat. Les accessoires (câbles, batterie, etc.) sont garantis 6 mois à partir de la date d’achat. N°...
  • Seite 25 „ Caractéristiques: „ Notes: Dimensions: 120 × 74 × 70 mm Poids: 300 g Type d’écran: TFT graphique couleur Taille de l’écran: 3,5“ Alimentation: batterie NiMH rechargeable 2,4 V Chargeur externe: Entrée: 100-240 V / 50-60 Hz Sortie: 6 V CC 14.
  • Seite 26 Índice Introducción ..............................52 1. Indicaciones de uso ............................53 2. Contraindicaciones ............................53 3. Advertencias ..............................53 4. Precauciones ..............................53 5. Reacciones adversas .............................54 6. Instrucciones paso a paso ..........................54 6.1. Contenido de la caja ..........................54 6.2. Recarga de la batería..........................54 6.3.
  • Seite 27 No se recomienda usar el CanalPro Apex Locator en pacientes que tengan implantado un marcapasos u otro dispositivo eléctrico. Por su diseño ergonómico y su facilidad de uso, el CanalPro Apex Locator es la elección de preferencia en las clínicas dentales modernas.
  • Seite 28 „ 6.2. Recarga de la batería Cargue el CanalPro Apex Locator antes de usarlo por primera vez o si no lo ha utilizado durante un largo Img. 2 periodo de tiempo. Consulte las instrucciones para la recarga de la batería del punto 7.
  • Seite 29 La zona apical está dividida en 11 segmentos graduados desde 1,0 hasta 0 (ápice) como infor- El CanalPro Apex Locator está equipado con un indicador sonoro que permite controlar el avance de la mación visual del avance de la lima.
  • Seite 30 Precaución: ¡Utilice solo baterías originales de su distribuidor! CanalPro Apex Locator se apaga automáticamente si no se usa durante 5 minutos. Para prolongar la vida útil de la batería, recomendamos apagar el dispositivo después de la medición apretando el botón...
  • Seite 31 „ 7.1. Sustitución de la batería „ 8.2. Procedimiento de desinfección y esterilización El compartimento de la batería se encuentra en la parte inferior del CanalPro Apex Locator, y su tapa está Actuación Instrucciones Detalles y advertencias asegurada con un tornillo.
  • Seite 32 Antes de llamar al servicio de atención al cliente consulte las soluciones sugeridas. CanalPro Apex Locator tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Los accesorios (ca- bles, batería, etc.) tienen una garantía de 6 meses a partir de la fecha de compra.
  • Seite 33 „ Especificaciones: „ Observaciones Dimensiones: 120 × 74 × 70 mm Peso: 300 gr. Tipo de pantalla: Color Graphic TFT Dimensiones de la pantalla: 3,5” Alimentación: Batería recargable 2,4 V NiMH Cargador externo: Entrada: 100-240 V / 50-60 Hz Salida: 6 V CC 14.
  • Seite 34 Indice Introduzione ..............................68 1. Indicazioni per l‘uso ............................69 2. Controindicazioni ............................69 3. Avvertenze ...............................69 4. Precauzioni ..............................69 5. Effetti indesiderati ............................70 6. Istruzioni passo per passo ..........................70 6.1. Contenuto della confezione ......................70 6.2. Ricarica della batteria .......................... 70 6.3. Guida introduttiva ..........................70 6.4.
  • Seite 35 1. Indicazioni per l‘uso Solo per uso odontoiatrico Il localizzatore apicale CanalPro è un dispositivo elettronico per la localizzazione dell‘apice e la determi- nazione della lunghezza di lavoro durante il trattamento del canale radicolare. Questo dispositivo per- Istruzioni per l‘uso mette di ottenere risultati corretti all'interno di canali in diverse condizioni (asciutti, bagnati, in presenza di sangue ecc.).
  • Seite 36 • Per la vostra sicurezza, si prega d‘indossare l‘equipaggiamento personale di protezione (guanti, 6.3.6. Inserire il file endodontico all‘interno del canale e collegare la clip del file al file stesso (per otte- maschera). nere misurazioni precise, le dimensioni del file devono essere regolate in relazione al diametro del canale).
  • Seite 37 Durante la progressione del file all‘interno del canale, nella porzione preapicale viene visualiz- 6.5.3. Sovrastrumentazione zata una veduta zoomata della progressione stessa sull‘immagine ingrandita della radice nella Una “goccia di sangue” rossa e un suono d‘avvertimento indicheranno che il file ha sorpassato parte destra dello schermo, mentre nella parte sinistra dello schermo, sotto l‘immagine del l‘apice.
  • Seite 38 7. Ricarica della batteria Se la funzione di apice virtuale è attivata, apparirà il segno di apice virtuale nella parte sinistra dell‘immagine dello zoom apicale. Il localizzatore apicale CanalPro è dotato di una batteria ricaricabile. Quando la punta del file raggiunge la posizione dell'apice virtuale L‘indicatore della batteria sulla barra di stato mostra il livello di carica della batteria.
  • Seite 39 „ 7.1. Sostituzione della batteria „ 8.2. Procedura di disinfezione e sterilizzazione Il vano della batteria si trova nella parte inferiore del localizzatore apicale CanalPro e il suo coperchio è Operazione Istruzioni Dettagli e avvertenze fissato da una vite. Preparazione per l‘utilizzo prima del Nessun requisito in particolare.
  • Seite 40 9. Risoluzione dei problemi 10. Garanzia Si prega di consultare le soluzioni suggerite prima di contattare il servizio d‘assistenza telefonica clienti. Il localizzatore apicale CanalPro è garantito per 24 mesi a partire dalla data d‘acquisto. Gli accessori (cavi, batteria, ecc.) sono garantiti per 6 mesi a partire dalla data d‘acquisto. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Seite 41 „ Dati: „ Note: Dimensioni: 120 × 74 × 70 mm Peso: 300 gr. Tipo do schermo: Color Graphic TFT Dimensioni dello schermo: 3,5” Alimentazione: batteria ricaricabile 2,4 V NiMH Caricatore esterno: input: 100-240 V / 50-60 Hz output: 6 V DC 14.
  • Seite 43 Coltène/Whaledent GmbH + Co. KG Raiffeisenstraße 30 89129 Langenau / Germany Tel +49 7345 805 0 Fax +49 7345 805 201 info.de@coltene.com www.coltene.com...