Herunterladen Diese Seite drucken

JVC DC-7L Bedienungsanleitung Seite 17

Werbung

@ Prise de microphone (MIC)
Utiliser
un
microphone
d'une
impédance
située entre 600 ohms et 10 kohms.
Remarque:
@ Brancher
et débrancher
un
microphone
peut
provoquer
un
bruit
anormal
ou
endommager
les haut-parfeurs. Bien placer
la commande
de mixage des microphones
(MIC MIXING) ou de volume (VOLUME)
sur
la position MIN
avant le branchement
ou le débranchement.
@ Touches de tonalité (TONE)
Touche
LOW:
L'enfoncer
pour augmenter
les basses.
Touche
HIGH:
L'enfoncer pour augmenter
les aigués.
Commutateur
de silencieux/mode
FM
(FM
MUTE/MODE)
OFF/MONO
(=): Si l'émission FM stéréo
que vous recevez a un signal trop faible,
les parasites
risquent d'étre
importants.
Placer le commutateur
sur cette position
pour éliminer fe circuit de silencieux.
L'émission
sera
alors en
mono,
mais
la
qualité de la réception sera meilleure.
ON/AUTO
( ):
Le placer
normalement
sur cette position quand
vous écoutez
des émissions FM. Le circuit de silencieux
fonctionne
automatiquement
pour
éli-
miner le parasites entre stations.
Remaruge:
® Le circuit de silencieux
ne fonctionne
pas
tors de la réception d'émissions AM.
@ Commande de mixage de microphone (MIC
MIXING)
L'utiliser pour
régler le volume sonore du
microphone.
Quand
la
commande
de
volume
(VOLUME)
est
placée
sur
MIN,
aucun
son
ne
sera
audible
méme
si cette
commande
est
placée
sur
MAX.
Par
conséquent,
régler
le volume
sonore
du
microphone
a l'aide des deux commandes
MIC MIXING et VOLUME.
@ Commande de volume (VOLUME)
L'utiliser pour régler le volume sonore des
haut-parleurs ou du casque d'écoute.
@ Commande de syntonisation (TUNING)
L'utiliser pour syntoniser les stations FM ou
AM
{(0C1, OC2; GO, PO). Quand une émis-
sion
est captée
correctement,
l'aiguille
du
cadran tourne du vert a l'orange.
@ Touches de la gamme AM
OC2
(DC-7), OC
(DC-7L):
Enfoncer cette
touche
pour
écouter
une
émission
OC2
ou OC,
0C1
(DC-7), GO
(DC-7L):
Enfoncer cette
touche pour écouter une émission OC1
ou GO.
PO:
Enfoncer cette touche pour écouter une
émission PO.
@Sélecteurs
de
source
(SOURCE
SELEC-
TOR)
FM:
L'enfoncer pour écouter des émissions
FM.
AM:
L'enfoncer pour écouter des émissions
AM (OC1, OC2, GO, PO).
AUX:
L'enfoncer
pour écouter une source
raccordée aux bornes AUX.
® Commutateur
de mise en marche
par minu-
terie (TIMER START)
Selon
la position de ce commutateur, une
émission
FM
ou
AM
peut
étre recue
auto-
matiquement
quand _ l'alimentation
est
fournie par |'intermédiaire d'une minuterie.
© Mikrofoonaansluiting (MIC)
Gebruik een mikrofoon met een impedantie
van 600 Ohm tot 10 kOhm.
Opmerking:
@Abnormale
geluiden
worden
opgewekt
door
het tot stand brengen of verbreken
van
de
aansluiting
van
de
mikrofoon,
zodat
de luidsprekers
beschadigd
kunnen
worden.
Zet
de mikrofoon-mengregelaar
(MiC MIXING)
of de VOLUME-regelaar
op
MIN
alvorens
deze
handeling
uit te
voeren.
© Kiankkleurtoetsen (TONE)
LOW:
Druk
deze
toets
in voor
het ver-
sterken van de lage tonen.
HIGH:
Druk
deze
toets
in voor
het ver-
sterken van de hoge tonen,
@ FM-demping/standen-schakelaar
(FM MUT-
ING/MODE)
OFF/MONO
(=):
Er kan te veel ruis op-
treden
bij ontvangst
van
een
te zwak
FM-stereo
signaal; zet de schakelaar in
deze
positie
voor
het
overbruggen
van
het
dempingscircuit.
De
uitzending
wordt
in
mono
beluisterd,
maar
de
helderheid
van
de
ontvangst
wordt
verbeterd.
ON/AUTO
( g): Zet de schakelaar in deze
Positie
voor
het
luisteren
naar
FM-
uitzendingen.
Het dempingscircuit
funk-
tioneert
automatisch
om
ruis
tussen
zenders uit te schakelen,
Opmerking:
@Het
dempingscircuit
funktioneert
niet
tijdens AM-ontvangst.
(7) Mikrofoon-mengregelaar (MIC MIXING)
Gebruik deze regelaar voor het instellen van
het volume
van
de mikrofoon, Wanneer
de
VOLUME-regelaar
op MIN
is gezet, is Zelfs
geen geluid hoorbaar wanneer deze regelaar
op MAX
wordt gezet, zodat het volume van
de mikrofoon m.b.v. de mikrofoon-mengre-
gelaar
en
de
VOLUME-regelaar
ingesteld
dient te worden.
© VOLUME-regelaar
Gebruik deze regelaar voor het instellen van
het volume van de Iuidsprekers of de hoofd-
telefoon.
© Afstemregelaar (TUNING)
Gebruik
deze regelaar voor het afstemmen
op FM of AM
(SW1, SW2,
LW, MW) -uit-
zendingen. Wanneer
een
normale uitzending
wordt
ontvangen,
verandert
de
afstem-
wijzer van groen naar oranje.
@ AM-golfbandschakelaars
SwW2
(DC-7),
SW
(DC-7L):
Druck
deze
schakelaar in voor het Juisteren naar een
SW2 of SW-uitzending.
SW1
(DC-7),
LW
(DC-7L):
Druck
deze
schakelaar in voor het luisteren naar een
SW1 of LW-uitzending.
MW:
Druk
deze
schakelaar
in voor het lui-
steren naar een MW-uitzending.
@ Ingangskeuzeschakelaars (SOURCE SELEC-
TORS)
FM:
Druck
deze toets in voor het luisteren
naar een FM-uitzending.
AM:
Druck deze toets in voor het luisteren
naar AM-uitzending.
AUX:
Druk deze toets in voor het luisteren
naar
de geluidsbron,
aangestoten
op de
hulpingangsaansluitingen
(AUX).
@ TIMER START-schakelaar
Een FM
of een AM-uitzending, afhankelijk
van de instelling van
deze schakelaar, wordt
automatisch
ontvangen
wanneer
de
net-
spanning via een timer wordt ingeschakeld.
=16:=
@ Toma de micréfono (MIC)
Utilice un micréfono con una impedancia de
600 ohmios a 10 kohmios.
Nota:
@ Al enchufar o desenchufar un micréfono
se
puede
provocar
un
ruido
anormal
nocivo
para
los
altavoces.
Antes
de
tal
operacién, asegirese de poner al minimo
el contro! MIC MIXING o VOLUME.
@ Botones de tono (TONE)
Botén
LOW:
Presiénelo
para
acentuar
la
respuesta de graves.
Boton
HIGH:
Presidnelo
para acentuar
la
respuesta de agudos.
Q@ Selector
de
silenciamiento
de
FM/modo
(FM MUTE/MODE)
OFF/MONO
(-=):
Al recibir una transmi-
sidn en FM estéreo demasiado
débil, se
producira
ruido
excesivo;
utilice
esta
posicioén para anular el circuito de silencia-
miento. La transmisi6n se oird en mono,
pero la claridad de recepcién mejorara.
ON/AUTO
(#1):
Ali escuchar trnsmisiones
en
FM,
utilice
normalmente
esta
posi-
cion.
Fl
circuito
de
silenciamiento
funciona
automaticamente
para eliminar el ruido
entre estaciones.
Nota:
@ El! circuito de silenciamiento no funciona
Para la recepcion en AM.
@ Conrol de mezcla microfénica
(MIC MIX-
ING)
Se utiliza para ajustar el volumen del micr6-
fono. Cuando
el control VOLUME
esta en
MIN,
no
sera
posible
oir sonido
alguno
aunque
este
control
se
ponga
al
maximo.
Por
Jo tanto,
ajuste
el volumen
del
micr6-
fono
con
ambos
controles,
MIC
MIXING
y
VOLUME.
@ Control de volumen (VOLUME)
Se utiliza para ajustar el volumen de los auri-
culares o altavoces.
@ Control de sintonia (TUNING)
Se
utiliza
para
sintonizar
transmisiones
en
FM o AM
(0C1, OC2, OL, OM,). Al captar
una
transmisi6n
normal,
la aguja del cuad-
rante cambia de verde a naranja.
@ Selectores de banda AM
SW2
(DC-7),
SW
(DC-7L):
Presione
este
boton
para
escuchar
transmisiones
en
OC2u OC.
swW1
(DC-7),
LW
(DC-7L):
Presione
este
bot6én
para
escuchar
transmisiones
en
OC1 u OM.
MW:
Presione
este
botdén
para
escuchar
transmisiones en OM.
@Selectores
de fuentes
(SOURCE
SELEC-
TOR)
FM:
Presione
este
botdn
para
escuchar
transmisiones en FM.
AM:
Presione
este
boton
para
escuchar
transmisiones
en
AM
(OC1, OC2,
OL,
OM).
AUX:
Presione este botén
para escuchar de
{a
fuente
conectada
a
los terminales
AUX.
@ Conmutador de activacién de temporizador
(TIMER START)
Segtin
la posicién
de
este
conmutador,
se
recibira
automaticamente
una
transmision
en FM 0 AM al encender
la unidad mediante
un temporizador.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dc-7