Herunterladen Diese Seite drucken

Baumer HUBNER BERLIN POG 90+ESL Montage- Und Betriebsanleitung

Kombination drehgeber mit integriertem elektronischen drehzahlregler

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
POG 90 + ESL
Kombination
Drehgeber mit integriertem elektronischen Drehzahlschalter
Combination
Encoder with integrated electronic speed switch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer HUBNER BERLIN POG 90+ESL

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions POG 90 + ESL Kombination Drehgeber mit integriertem elektronischen Drehzahlschalter Combination Encoder with integrated electronic speed switch...
  • Seite 2 Schritt 1 ................................... Schritt 2 ................................... Schritt 3 ................................... Schritt 4 ................................... Max. zulässige Anbaufehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35 ................Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) ....Anbauhinweis ..............................Abmessung ..................................Elektrischer Anschluss ............................
  • Seite 3 Step 2 ..................................Step 3 ..................................Step 4 ..................................Max. permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ................Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) ........... Mounting instruction ............................Dimension ..................................
  • Seite 4 Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren  Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Die Kombination POG 90 + ESL ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
  • Seite 5 General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger  General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The combination POG 90 + ESL is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. • Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile in der Kombination sind empfindlich gegen hohe Spannungen. Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren.
  • Seite 7 Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. • Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the combination are sensitive to high voltages.
  • Seite 8 Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Drehgeber POG 90 Housing encoder POG 90 Gehäuse Drehzahlschalter ESL Housing speed switch ESL Vollwelle mit Passfeder Solid shaft with key EURO-Flansch B10 EURO flange B10 Klemmenkastendeckel POG 90 Terminal box cover POG 90 Platine mit Anschlussklemmen POG 90, Board with connecting terminal POG 90, siehe Abschnitt 6.1.3.3 und 6.1.4.
  • Seite 9 Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Anbauvorrichtung, kundenspezifisch Installation fitting, customized Befestigungsschrauben für Anbauvorrichtung Fixing screws for installation fitting ISO 4017, ISO 4017, M6x16 mm M6x16 mm Federscheibenkupplung K 35, Spring disk coupling K 35, als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 4.5. available as accessory, see section 4.5.
  • Seite 10 Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 100 Ncm 2.5 mm Schritt 2 Step 2 10 mm * Siehe Seite 6 See page 6 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible because this can...
  • Seite 11 Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 10 mm Schritt 4 Step 4 2.5 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm * Siehe Seite 6 See page 6 MB154.2 - 11067531 Baumer_POG90-ESL_II_DE-EN (16A2) ...
  • Seite 12 K 35 spring disk coupling is used Kombinationen mit Vollwelle sollten Combinations with a solid shaft should be unter Verwendung der Baumer Hübner driven through the Baumer Hübner K 35 Federscheiben-Kupplung K 35 (Zubehör) spring disk coupling (accessory), that can angetrieben werden, die sich ohne axialen be pushed onto the shaft without axial Druck auf die Welle schieben lässt.
  • Seite 13 Montage / Mounting Hinweis bei Verwendung einer Klauen- Note when using a jaw-type coupling kupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung Incorrect mounting of the jaw-type cou- führt zur Beschädigung der Kombination. pling can damage the combination. Mit einem Tiefenmessschieber die Use a depth gauge to find and observe the korrekten Abstände (L, L1), siehe unten,...
  • Seite 14 Montage - Abmessung / Mounting - Dimension Anbauhinweis Mounting instruction Wir empfehlen, die Kombination so zu It is recommended to mount the montieren, dass der Kabelanschluss combination with cable connection keinem direkten Wassereintritt aus- facing downward and being not expo- gesetzt ist. sed to water. Abmessung Dimension (74630)
  • Seite 15 Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Drehgeber POG 90 Encoder POG 90 6.1.1 Beschreibung der Anschlüsse 6.1.1 Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber) +UB; + Voltage supply (for the encoder) Masseanschluss (für die Signale) ; ; GND; 0 V Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) Ausgangssignal Kanal 1...
  • Seite 16 Elektrischer Anschluss / Electrical connection Drehgeber POG 90 Encoder POG 90 6.1.3 Kabelanschluss 6.1.3 Cable connection 6.1.3.1 Schritt 1 6.1.3.1 Step 1 11 * TX 20 22 mm 12 * 6.1.3.2 Schritt 2 6.1.3.2 Step 2 TX 10 * Siehe Seite 5 See page 5 MB154.2 - 11067531 ...
  • Seite 17 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.3.3 Schritt 3 und 4 6.1.3.3 Step 3 and 4 12 * ø5-13 mm Ansicht siehe Abschnitt 6.1.4. Kabelschirm Cable shield View see section 6.1.4. * Siehe Seite 6 See page 6 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of Schutzart sind nur geeignete Kabel- the device the correct cable diameter durchmesser zu verwenden.
  • Seite 18 Elektrischer Anschluss / Electrical connection Drehgeber POG 90 Encoder POG 90 6.1.3 Kabelanschluss 6.1.3 Cable connection 6.1.3.4 Schritt 5 6.1.3.4 Step 5 Buchse D-SUB TX 10 zum Anschluss an Drehgebergehäuse siehe Abschnitt 6.1.3.5. Connector D-SUB (female) for connecting to encoder housing see section 6.1.3.5. 12 * 22 mm 6.1.3.5...
  • Seite 19 Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) 6.1.5 Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 20 Elektrischer Anschluss / Electrical connection Drehzahlschalter ESL Speed switch ESL 6.2.1 Kabelanschluss 6.2.1 Cable connection 6.2.1.1 Schritt 1 6.2.1.1 Step 1 TX 20 22 mm 6.2.1.2 Schritt 2 6.2.1.2 Step 2 Zul. Anzugsmoment Um 180° wendbarer Klemmenkasten. Max. tightening torque Terminal box, turn by 180°. = 2-3 Nm Ansicht siehe Abschnitt 6.2.2.1 oder 6.2.3.1.
  • Seite 21 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.2 Version ESL 90 6.2.2 Version ESL 90 (1 internes Relais, 1 Schaltdrehzahl) (1 internal relay, 1 switching speed) 6.2.2.1 Anschlussbelegung 6.2.2.1 Terminal assignment Ansicht Y Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 6.2.1.2. View Y Connecting terminal, see section 6.2.1.2. ≤6 A / 250 VAC ≤1 A / 48 VDC 6.2.2.2 Blockschaltbild...
  • Seite 22 Elektrischer Anschluss / Electrical connection Drehzahlschalter ESL Speed switch ESL 6.2.3 Version ESL 93 6.2.3 Version ESL 93 (3 Relais-Treiber, 3 Schaltdrehzahlen) (3 relay driver, 3 switching speeds) 6.2.3.1 Anschlussbelegung 6.2.3.1 Terminal assignment Kabel: Ansicht Y 5-adrig abgeschirmt, Anschlussklemmen, Länge: ≤200 m bei siehe Abschnitt 6.2.1.2.
  • Seite 23 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.4 Version ES 93 R 6.2.4 Version ES 93 R Relaismodul (Zubehör) Relay modul (accessory) 6.2.4.1 Anschlussbelegung 6.2.4.1 Terminal assignment 3 Kontroll-LED‘s Höhe = 55 mm 3 control LEDs Kunststoffgehäuse für Tragschienenmontage (EN 50022) IP 20 Height = 55 mm 3 Relais/relays Plastic housing for ≤6 A / 250 VAC...
  • Seite 24 Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 TX 10 11 * TX 20 TX 20 22 mm 22 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB154.2 - 11067531  Baumer_POG90-ESL_II_DE-EN (16A2)
  • Seite 25 Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 Schritt 3 Step 3 10 mm 2.5 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB154.2 - 11067531 Baumer_POG90-ESL_II_DE-EN (16A2) ...
  • Seite 26 Demontage / Dismounting Schritt 4 Step 4 Schritt 5 Step 5 2.5 mm * Siehe Seite 6 See page 6 MB154.2 - 11067531  Baumer_POG90-ESL_II_DE-EN (16A2)
  • Seite 27 Zubehör / Accessories Zubehör Accessories Federscheiben-Kupplung Spring disk coupling • • K 35 K 35 Sensorkabel für Drehgeber Sensor cable for encoder • • HEK 8 HEK 8 Digital-Konverter: Digital converters: • • HEAG 151 - HEAG 154 HEAG 151 - HEAG 154 LWL-Übertrager: Fiber optic links: •...
  • Seite 28 Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch Störfestigkeit: EN 61000-6-2:2005 • Störaussendung: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Zulassung: • Technische Daten - elektrisch (Drehgeber) Betriebsspannung: 9...30 VDC (HTL, TTL - Version R) • 5 VDC ±5 % (TTL) Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA •...
  • Seite 29 Technische Daten - mechanisch Baugröße (Flansch): ø115 mm • Wellenart: ø11 mm Vollwelle • Zulässige Wellenbelastung: ≤250 N axial • ≤350 N radial Flansch: EURO-Flansch B10 • Schutzart DIN EN 60529: IP66 • Betriebsdrehmoment typ.: 3 Ncm • Trägheitsmoment Rotor: 320 gcm •...
  • Seite 30 Technical data Technical data Technical data - electrical ratings Interference immunity: EN 61000-6-2:2005 • Emitted interference: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Approval: • Technical data - electrical ratings (encoder) Voltage supply: 9...30 VDC (HTL, TTL - version R) • 5 VDC ±5 % (TTL) Consumption w/o load: ≤100 mA •...
  • Seite 31 Technical data - mechanical design Size (flange): ø115 mm • Shaft type: ø11 mm solid shaft • Shaft loading: ≤250 N axial • ≤350 N radial Flange: EURO flange B10 • Protection DIN EN 60529: IP66 • Operating torque typ.: 3 Ncm • Rotor moment of inertia: 320 gcm •...
  • Seite 32 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 74630 MB154.2 - 11067531 Baumer_POG90-ESL_II_DE-EN (16A2 - 23.08.2016)