Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
POG 10 • POG 10 G
Inkrementaler Drehgeber/Zwillingsgeber
Version mit Harting-Stecker
Incremental Encoder/Twin Encoder
Version with Harting connector

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer POG 10

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions POG 10 • POG 10 G Inkrementaler Drehgeber/Zwillingsgeber Version mit Harting-Stecker Incremental Encoder/Twin Encoder Version with Harting connector...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............... 5.3.3 Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) ..... Abmessungen ................................POG 10 mit EURO-Flansch B10 ......................POG 10 mit EURO-Flansch und Gehäusefuß B10/B3 ............... POG 10 G (Zwillingsgeber) mit EURO-Flansch B10 ..............Elektrischer Anschluss ............................Kabelanschluss ..............................
  • Seite 3 ..............................5.2.2 Step 3 ................................Mounting instructions ........................... 5.3.1 Prevent water penetration ........................5.3.2 Max. permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ..............5.3.3 Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) ........Dimensions ..................................6.1 POG 10 with EURO flange B10 ....................... 6.2 POG 10 with EURO flange and housing foot B10/B3 ..............
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der inkrementale Drehgeber POG 10 (POG 10 G) ist ein opto-elektronisches Prä zi sions- messgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
  • Seite 5: General Notes

    Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The incremental encoder POG 10 (POG 10 G) is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication.
  • Seite 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Norm EG-Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmosphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Normenkonformität: EN 60079-0:2012 EN 60079-15:2010...
  • Seite 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the EU standard 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere). Equipment category 3 G: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Ex labeling: - Conforms to standard:...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Seite 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages. • Do not touch plug contacts or electronic components. •...
  • Seite 10: Vorbereitung

    Harting HAN ® 15 D Kontakteinsatz, 15-polig, Harting HAN ® 15 D insert, 15-pin, Buchsenkontakte female contacts Harting HAN ® 15 D Kontakteinsatz, 15-polig, Harting HAN ® 15 D insert, 15-pin, Stiftkontakte male contacts Version als Zwillingsgeber (POG 10 G) Version as twin encoder (POG 10 G) MB160 - 11055773  Baumer_POG10-POG10G-HARTING_II_DE-EN (16A3)
  • Seite 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Anbau mit EURO-Flansch B10 Mounting with EURO flange B10 Anbauvorrichtung, kundenspezifisch Installation fitting, customized Befestigungsschrauben, ISO 4017, M6x16 mm Fixing screws, ISO 4017, M6x16 mm Anbau mit Gehäusefuß Mounting with housing foot Befestigungsschrauben, ISO 4017, M6x20 mm Fixing screws, ISO 4017, M6x20 mm Scheiben, DIN 137, B6...
  • Seite 12: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Anbau mit EURO-Flansch B10 Mounting with EURO flange B10 5.1.1 Schritt 1 5.1.1 Step 1 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm 2.5 mm 5.1.2 Schritt 2 5.1.2 Step 2 10 mm * Siehe Seite 8 See page 8 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft!
  • Seite 13: Schritt 3

    Montage / Mounting 5.1.3 Schritt 3 5.1.3 Step 3 10 mm 5.1.4 Schritt 4 5.1.4 Step 4 2.5 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm * Siehe Seite 8 See page 8 MB160 - 11055773 Baumer_POG10-POG10G-HARTING_II_DE-EN (16A3) ...
  • Seite 14: Anbau Mit Gehäusefuß B3

    Montage / Mounting Anbau mit Gehäusefuß B3 Mounting with housing foot B3 5.2.1 Schritt 1 und 2 5.2.1 Step 1 and 2 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm 2.5 mm * Siehe Seite 8 See page 8 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less...
  • Seite 15: Schritt 3

    Montage / Mounting 5.2.2 Schritt 3 5.2.2 Step 3 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm 2.5 mm 10 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Anbauhinweise Mounting instructions 5.3.1 Wassereintritt vermeiden 5.3.1 Prevent water penetration Wir empfehlen, den Drehgeber so zu It is recommended to mount the en- montieren, dass der Kabelanschluss...
  • Seite 16: Max. Zulässige Anbaufehler Unter Verwendung Der Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35

    Montage / Mounting Anbauhinweise Mounting instructions 5.3.2 Max. zulässige Anbaufehler 5.3.2 Max. permissible mounting tolerance unter Verwendung der Baumer Hübner when Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35 K 35 spring disk coupling is used Drehgeber mit Vollwelle sollten un- Encoders with a solid shaft should be ter Verwendung der Baumer Hübner...
  • Seite 17: Hinweis Bei Verwendung Einer Klauenkupplung (Zum Beispiel „Rotex®")

    Montage / Mounting 5.3.3 Hinweis bei Verwendung einer Klauen- 5.3.3 Note when using a jaw-type coupling kupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung Incorrect mounting of the jaw-type cou- führt zur Beschädigung des Drehgebers. pling can damage the encoder. Mit einem Tiefenmessschieber die Use a depth gauge to find and observe the korrekten Abstände (L, L1), siehe unten,...
  • Seite 18: Abmessungen

    POG 10 mit EURO-Flansch B10 POG 10 with EURO flange B10 (73919) (73919) Positive Drehrichtung Positive rotating direction POG 10 mit EURO-Flansch und Gehäu- POG 10 with EURO flange and housing sefuß B10/B3 foot B10/B3 (73922) (73922) Positive Drehrichtung Positive rotating...
  • Seite 19: Pog 10 G (Zwillingsgeber) Mit Euro-Flansch B10

    Abmessungen / Dimensions POG 10 G (Zwillingsgeber) mit EURO- POG 10 G (twin encoder) mit EURO Flansch B10 flange B10 (73953) (73953) Positive Drehrichtung Positive rotating direction All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB160 - 11055773 Baumer_POG10-POG10G-HARTING_II_DE-EN (16A3) ...
  • Seite 20: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Kabelanschluss Cable connection 7.1.1 Schritt 1 bis 3 7.1.1 Step 1 up to 3 Löt-Crimpkontakte Solder-crimp contacts Lötseite Solder side Ansicht X siehe Abschnitt 7.4. View X see section 7.4. 22 mm 75 mm Kabelschirm Cable shield * Siehe Seite 7 oder 8...
  • Seite 21 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 7.1.2 Schritt 4 und 5 7.1.2 Step 4 and 5 22 mm 7.1.3 Schritt 6 7.1.3 Step 6 * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB160 - 11055773 Baumer_POG10-POG10G-HARTING_II_DE-EN (16A3) ...
  • Seite 22: Beschreibung Der Anschlüsse

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber) +UB; + Voltage supply (for the encoder) Masseanschluss (für die Signale) ; ; GND; 0V Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) Ausgangssignal Kanal 1 K1; A; A+ Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert K1;...
  • Seite 23: Belegung Anschlusskontakte

    (inputs and outputs). Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 24: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Elektrische Verbindung trennen Disconnect electrical connection Löt-Crimpkontakte Solder-crimp contacts 22 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Für die Demontage der Löt-Crimpkon- Use special removal tool for crimp takte ist spezielles Ausdrückwerk- contacts for dismounting the solder- zeug für Crimpkontakte zu verwen- crimp contacts.
  • Seite 25: Demontage Version Mit Euro-Flansch B10

    Demontage / Dismounting Demontage Version mit EURO-Flansch Dismounting version with EURO flange 8.2.1 Schritt 1 8.2.1 Step 1 10 mm 2.5 mm 8.2.2 Schritt 2 8.2.2 Step 2 8.2.3 Schritt 3 8.2.3 Step 3 MB160 - 11055773 Baumer_POG10-POG10G-HARTING_II_DE-EN (16A3) ...
  • Seite 26: Demontage Version Mit Gehäusefuß B3

    Demontage / Dismounting Demontage Version mit Gehäusefuß Dismounting version with housing foot 8.3.1 Schritt 1 8.3.1 Step 1 2.5 mm 8.3.2 Schritt 2 8.3.2 Step 2 * Siehe Seite 8 See page 8 MB160 - 11055773  Baumer_POG10-POG10G-HARTING_II_DE-EN (16A3)
  • Seite 27: Schritt 3

    Demontage / Dismounting 8.3.3 Schritt 3 8.3.3 Step 3 2.5 mm * Siehe Seite 8 See page 8 MB160 - 11055773 Baumer_POG10-POG10G-HARTING_II_DE-EN (16A3) ...
  • Seite 28: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 9...30 VDC* (HTL-P, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 300...5000 (Je nach Bestellung) • Phasenverschiebung: 90°...
  • Seite 29: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 9...30 VDC* (HTL-P, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 300...5000 (As ordered) • Phase shift: 90° ±20° • Duty cycle: 40...60 % • Reference signal: Zero pulse, width 90° • Sensing method: Optical • Output frequency: ≤120 kHz ≤300 kHz option • Output signals: K1, K2, K0 + inverted • Output stages: HTL-P (power linedriver) TTL/RS422 (As ordered)
  • Seite 30: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Federscheiben-Kupplung • Spring disk coupling K 35 K 35 • Sensorkabel für Drehgeber • Sensor cable for encoders HEK 8 HEK 8 • Werkzeugset, • Tool kit, Bestellnummer: 11068265 order number: 11068265 • Digital-Konverter: • Digital converters: HEAG 151 - HEAG 154 HEAG 151 - HEAG 154 •...
  • Seite 31: Anhang: Eu-Konformitätserklärung

    Signature/nom/fonction Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE-EN-FR_CoC_81201236.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Seite 32 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 73919, 73922, 73953 MB160 - 11055773 Baumer_POG10-POG10G-HARTING_II_DE-EN (16A3 - 14.06.2016)

Diese Anleitung auch für:

Pog 10 g

Inhaltsverzeichnis