................................... Schritt 2 ................................... Schritt 3 ................................Schritt 4 ................................Max. zulässige Anbaufehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35 ................Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) ....Anbauhinweis ..............................Schritt 5 - Klemmenkasten ........................Schritt 6 - Klemmenkasten ........................
Seite 3
..................................Step 3 ..................................Step 4 ..................................Max. permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ................ Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) ........... Mounting instruction ............................Step 5 - Terminal box ............................
Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der inkrementale Drehgeber POG 10 (POG 10 G) ist ein opto-elektronisches Prä zi sions- messgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
Information Recommendation for product handling The incremental encoder POG 10 (POG 10 G) is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication.
Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Norm EG-Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Ausnahme: Die Version mit Heizung darf nicht in explosionsge- fährdeten Bereichen eingesetzt werden.
Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the EU standard 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere) except for the version with internal heating which must not be used in potentionally explosive atmospheres.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. • Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. • Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages.
Version als Zwillingsgeber (POG 10.2 G M) Version as twin encoder (POG 10.2 G M) Version redundant (POG 10.2 G Version redundant (POG 10.2 G Version mit EMS (POG 10.2 Version with EMS (POG 10.2 MB069T1 - 11055669 Baumer_POG10-POG10G-T1_II_DE-EN (16A3)
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Anbauvorrichtung, kundenspezifisch Installation fitting, customized Befestigungsschrauben für Anbauvorrichtung Fixing screws for installation fitting ISO 4017, ISO 4017, M6x16 mm M6x16 mm Federscheibenkupplung K 35, Spring disk coupling K 35, als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 5.5.
Montage / Mounting Montage Mounting In den Bildern am Beispiel vom POG 10 Stan- Pictures showing standard POG 10 as example. dard. Gleiche Montageschritte bei allen anderen Same mounting steps for all versions. Versionen. Schritt 1 Step 1 Zul. Anzugsmoment Max.
Montage / Mounting Max. zulässige Anbaufehler Max. permissible mounting tolerance unter Verwendung der Baumer Hübner when the Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35 K 35 spring disk coupling is used Drehgeber mit Vollwelle sollten un- Encoders with a solid shaft should be ter Verwendung der Baumer Hübner...
Montage / Mounting Hinweis bei Verwendung einer Klauen- Note when using a jaw-type coupling kupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung Incorrect mounting of the jaw-type cou- führt zur Beschädigung des Drehgebers. pling can damage the encoder. Mit einem Tiefenmessschieber die Use a depth gauge to find and observe the korrekten Abstände (L, L1), siehe unten,...
Montage / Mounting Anbauhinweis Mounting instruction Wir empfehlen, den Drehgeber so zu It is recommended to mount the en- montieren, dass der Kabelanschluss coder with cable connection facing keinem direkten Wassereintritt aus- downward and being not exposed to gesetzt ist. water.
Abmessungen / Dimensions B10-Flansch B10 flange 6.1.3 Mit Heizung 6.1.3 With internal heating (73912) (73912) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Stromanschluss für Heizung, siehe auch Abschnitt 7.5. Power supply for heating, see also section 7.5. 6.1.4 Mit zweitem Wellenende B14 6.1.4 With second shaft end B14 (73915)
Abmessungen / Dimensions B5n-Flansch B5n flange 6.2.1 Standard 6.2.1 Standard (73977) (73977) Option: EMS + M Option M Drehrichtung positiv Positive rotating direction Option: Option: EMS + M 6.2.2 Mit zweitem Wellenende B14 6.2.2 With second shaft end B14 (73974) (73974) Drehrichtung positiv Positive rotating direction...
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Klemmenbelegung Terminal assignment 7.3.1 Standard 7.3.1 Standard DN … I, DN … TTL, DN … R DN … I, DN … TTL, DN … R Ansicht X Max. 1,5 mm Max. AWG 16 Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 5.10. View X Connecting terminal, see section 5.10.
Kabellänge / Cable length ~1 m Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.