Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Baumer Hubner Berlin POG 10 Montage- Und Betriebsanleitung

Baumer Hubner Berlin POG 10 Montage- Und Betriebsanleitung

Inkrementaler drehgeber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hubner Berlin POG 10:

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
POG 10 - Edelstahl / stainless steel
Inkrementaler Drehgeber
mit Sensorkabel HEK 8
Incremental encoder
with sensor cable HEK 8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer Hubner Berlin POG 10

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions POG 10 - Edelstahl / stainless steel Inkrementaler Drehgeber mit Sensorkabel HEK 8 Incremental encoder with sensor cable HEK 8...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ....................................... Schritt 1 ..................................Schritt 2 ..................................Schritt 3 ..................................Schritt 4 ..................................Maximal zulässige Montagefehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35 ..................Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) ......Montagehinweis ..............................Abmessungen ..................................Standard ..................................
  • Seite 3 Step 2 ..................................... Step 3 ................................... Step 4 ................................... Maximum permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ................Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) ........... Mounting instruction ............................. Dimensions .....................................
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels...
  • Seite 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Seite 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen (Nur Bei Option Atex)

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen (nur bei Option ATEX) Das Gerät entspricht der Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Normenkonformität:...
  • Seite 7: Operation In Potentially Explosive Environments (Only With Option Atex)

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments (only with option ATEX) The device complies with the directive 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere).
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Seite 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages. •...
  • Seite 10: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing EURO-Flansch B10 EURO flange B10 Vollwelle mit Passfeder Solid shaft with key Kabelverschraubung M20x1,5 mm Cable gland M20x1.5 mm Sensorkabel HEK 8, siehe Abschnitt 7.3. Sensor cable HEK 8, see section 7.3. Option Trockenpatrone Option drying cartridge Option B14: Zweites Wellenende mit Pass- Option B14: Second shaft end with key...
  • Seite 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Anbauvorrichtung, kundenspezifisch Installation fitting, customized Befestigungsschrauben M6x16 mm für An- Fixing screws M6x16 mm for installation fit- bauvorrichtung, ISO 4017 ting, ISO 4017 Federscheibenkupplung K 35, Spring disk coupling K 35, als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 5.5.
  • Seite 12: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1 Nm 2.5 mm Schritt 2 Step 2 10 mm * Siehe Seite 8 See page 8 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible because this can aufweisen, da dieser zu einem...
  • Seite 13: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 10 mm Schritt 4 Step 4 Option B14: Zweites Wellenende Option B14: Second shaft end 15 mm 2.5 mm Anzugsmoment: Tightening torque: = 1.3 ±10 % Nm 18 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB122 - 11055733 Baumer_POG10-niro_DE_EN_202010_MI_11055733 (21A1)
  • Seite 14: Maximal Zulässige Montagefehler Unter Verwendung Der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35

    Montage / Mounting Maximal zulässige Montagefehler Maximum permissible mounting toler- unter Verwendung der Baumer Hübner ance when the Baumer Hübner K 35 Federscheibenkupplung K 35 spring disk coupling is used Geräte mit Vollwelle sollten unter Verwen- Devices with a solid shaft should be dung der Baumer Hübner Federschei-...
  • Seite 15: Hinweis Bei Verwendung Einer Klauenkupplung (Zum Beispiel „Rotex®")

    Montage / Mounting Hinweis bei Verwendung einer Klauen- Note when using a jaw-type coupling kupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung Incorrect mounting of the jaw-type cou- führt zur Beschädigung des Gerätes. pling can damage the device. Mit einem Tiefenmessschieber die Use a depth gauge to find and observe korrekten Abstände (L, L1), siehe unten,...
  • Seite 16: Montagehinweis

    Montage / Mounting Montagehinweis Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt ward and being not exposed to water. ausgesetzt ist. MB122 - 11055733 Baumer_POG10-niro_DE_EN_202010_MI_11055733 (21A1)
  • Seite 17: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Standard Standard (73836, 73837) (73836, 73837) Option Trockenpatrone Drehrichtung positiv Option drying cartridge Positive rotating direction Option B14: Zweites Wellenende Option B14: Second shaft end (73839) (73839) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Option Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB122 - 11055733 Baumer_POG10-niro_DE_EN_202010_MI_11055733 (21A1)
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung Voltage supply Masseanschluss (0V) Ground Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1) Ausgangssignal Kanal 2 invertiert Output signal channel 2 inverted...
  • Seite 19: Kabelbelegung

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Kabelbelegung Cable assignment Das Kabel sollte in einem Stück und ge- Continuous wiring without any splices or trennt von Stromkabeln verlegt werden. couplings should be used. Separate signal cables from power cables. Kabelabschluss: Cable terminating resistance: HTL: 1...3 kΩ HTL: 1...3 kΩ...
  • Seite 20: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 10 mm 2.5 mm Schritt 2 Step 2 Schritt 3 Step 3 * Siehe Seite 8 2.5 mm See page 8 MB122 - 11055733 Baumer_POG10-niro_DE_EN_202010_MI_11055733 (21A1)
  • Seite 21 MB122 - 11055733 Baumer_POG10-niro_DE_EN_202010_MI_11055733 (21A1)
  • Seite 22: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 9...30 VDC (HTL-P, TTL) 5 VDC ±5 % (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 300...5000 (je nach Bestellung) • Phasenverschiebung: 90° ±20° • Tastverhältnis: 40...60 % •...
  • Seite 23: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 9...30 VDC (HTL-P, TTL) 5 VDC ±5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 1...2500 (as ordered) • Phase shift: 90° ±20° • Duty cycle: 40...60 % •...
  • Seite 24: Zubehör

    • Analyzer for encoders HENQ 1100 HENQ 1100 * Siehe Abschnitt 4 See section 4 Baumer Hübner GmbH Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Technische Änderungen vorbehalten. Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 Original language of this instruction is German.

Inhaltsverzeichnis