Herunterladen Diese Seite drucken
Hitachi PV-XH3M Bedienungsanleitung
Hitachi PV-XH3M Bedienungsanleitung

Hitachi PV-XH3M Bedienungsanleitung

Kabelloser stab-staubsauger

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instruction
Manual
Hitachi
Cordless Stick
Vacuum Cleaner
Model
PV-XH3M
Thank you for purchasing a Hitachi
Cordless Stick Vacuum Cleaner.
This vacuum cleaner is intended for use in
domestic households only and not
designed for commercial use.
To ensure proper use, read this manual
carefully before using the vacuum cleaner.
For future reference, keep this manual in
an easily accessible place.
To ensure proper use, read the safety
precautions.
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi PV-XH3M

  • Seite 1 Hitachi Cordless Stick Vacuum Cleaner Model PV-XH3M Thank you for purchasing a Hitachi Cordless Stick Vacuum Cleaner. This vacuum cleaner is intended for use in domestic households only and not designed for commercial use. To ensure proper use, read this manual carefully before using the vacuum cleaner.
  • Seite 5 Maintenance ......... EN-32 Vacuum cleaner, attachments, attachment accessories... EN-32 Washable Parts......EN-32 Thank you for purchasing a Hitachi Cordless Maintaining (washing with water) the filters..EN-33 Stick Vacuum Cleaner. Cleaning the power heads....This vacuum cleaner is intended for use in...
  • Seite 6 The severity of injury or damage that might occur if these precautions are ignored or the vacuum cleaner is used improperly is classified and explained below. Hitachi is not responsible for any injury or damage that occurs as a result of ignoring these precautions.
  • Seite 7 Failure to heed this warning might cause leaking of the battery, the generation of heat, fire, or injury. For repairs, please contact a Hitachi authorized service agent. Keep the vacuum cleaner and AC adapter away from water ...
  • Seite 8 Turn off the vacuum cleaner immediately and unplug the AC adapter from the outlet. Then, contact a Hitachi authorized service agent to request an inspection and repair. Outlet, plug, cord, and AC adapter Use an AC220-240V outlet.
  • Seite 9 Do not handle the plug (insert the plug into an outlet or  remove the plug from an outlet) with wet hands. Do not touch the terminals on the AC adapter or vacuum  cleaner. To charge the vacuum cleaner, use the AC adapter that was ...
  • Seite 10 Do not wash any part of the vacuum cleaner with water unless  that part is listed as a part that can be washed. Do not use the vacuum cleaner in the shower or bathtub. Do not charge or store the vacuum cleaner in a location prone ...
  • Seite 11 Before performing maintenance on the vacuum cleaner,  remove the power head from the vacuum cleaner. Failure to heed this warning might cause injury. Do not attach any of the parts of this vacuum cleaner to  objects other than this vacuum cleaner. Failure to heed this warning might cause overheating, leading to fire or the deformation of the power head or mini power brush.
  • Seite 12 Others When carrying the vacuum cleaner, do not hold the dust case.  The vacuum cleaner might fall and cause injury or damage the floor. Keep away from fire.  Failure to heed this warning might cause short-circuiting due to vacuum cleaner deformation, resulting in fire.
  • Seite 13 Do not remove the battery except when disposing of this vacuum cleaner. Please consult with a Hitachi authorized service agent. Do not touch the terminals or connect them by using metal  items such as wires and pins.
  • Seite 14 Do not transport or store the battery in the same container as  metal objects such as necklaces, hairpins, coins, or keys. Do not subject the battery to strong physical shock. For  example, do not put nails into the battery, hit the battery with a hammer, step on the battery, or throw the battery.
  • Seite 15 Do not touch the battery with wet hands.  Doing so might cause heat to be generated, a fire, or an electric shock. Do not charge the vacuum cleaner if the battery is not  attached. Doing so might cause heat to be generated, a fire, or an electric shock.
  • Seite 16 Usage notes To prevent malfunction and other problems, be sure to follow these instructions. Be sure to thoroughly read these instructions, as well as those indicated by Note in other locations in this manual, and to use the vacuum cleaner in accordance with these instructions. Do not subject the vacuum cleaner, the power head, extension ...
  • Seite 17 Part names and assembly Stick vacuum cleaner configuration Handle Hand-held vacuum cleaner configuration Battery Control buttons Vacuum cleaner Indicator Release button Dust case Click Click Charging station Handy brush configuration AC adapter Extension Click pipe Cord Reverse side Connector Release Plug button Safety switch...
  • Seite 18 Attachments and assembly Attachments can be attached to the vacuum cleaner and extension pipe. Power head → (P.EN-21) Mini power brush Extension pipe → (P.EN-23) 2-way crevice nozzle → (P.EN-24) Multi angle nozzle with brush → (P.EN-25) Vacuum cleaner → Handy brush (P.EN-22) Storing the vacuum cleaner...
  • Seite 19 Controls and indicators Control buttons To operate To automatic operation Press the button. Press the button. Each time the button is pressed, the The sensor will sense the type or state of operation status will be the order of the floor, as well as the operation mode of →...
  • Seite 20 Indicators during use Indicator Operating status The remaining battery level is high. The remaining battery level is low. Blinking (about two times per second) Charge the battery. Battery indicator Blinking The filter needs to be cleaned. (about two times per second) →...
  • Seite 21 Assembling the charging station Charging station (P.EN-18) → You can charge the vacuum cleaner by connecting it to the AC adapter directly, instead of using the charging → station (P.EN-18) On the charging Insert the connector Push the connector station, insert the terminal all the way in the direction cord between...
  • Seite 22 Charging the vacuum cleaner Charge the battery before using the vacuum cleaner. The battery is not fully charged at the time of purchase. It generally takes about 2.5 hours to charge the battery. (It might take longer to charge the battery depending on factors such as the ambient temperature and how long the vacuum cleaner was in use.) To change the vacuum cleaner using the charging station To charge the vacuum cleaner by connecting it to the AC adapter.
  • Seite 23 When charging the battery, make sure the ambient temperature is between 5 ° C and 35 ° C. Note Charging the battery in temperatures outside of this range might prevent the battery from being fully charged. As a result, the battery might take a long time to charge, or you might only be able to use the vacuum cleaner for a short time.
  • Seite 24 Using the vacuum cleaner If the vacuum cleaner is set on the charging station. If the AC adapter is directly connected to the vacuum cleaner. Remove the vacuum cleaner Remove the connector of the AC from the charging station. adapter from the vacuum cleaner. Hold the handle and pull the vacuum cleaner upward.
  • Seite 25 Using the power head while they are worn out might damage the floor. You cannot replace the brushes or wheels by yourself. Please contact a Hitachi authorized service agent to Rotary brush have the brushes, wheels, and rotary brush replaced as a set.
  • Seite 26 Using the power head while they are worn out might damage the floor. You cannot replace the brushes or wheels by yourself. Please contact a Hitachi authorized service agent to have the brushes, wheels, and rotary brush replaced as a set.
  • Seite 27 Mini power brush This is a compact suction head that can be used on sofas, car seats, and bedding. Risk of injury Do not place the mini power brush on parts of your body (on top of your feet, etc.) when pulling the mini power brush. WARNING It might get your body parts caught in the rotary brush.
  • Seite 28 2-way crevice nozzle Swiftly perform cleaning with the brush on the tip. The mode can be switched to crevice nozzle mode with one touch so it is useful when cleaning book shelves and crevices. To switch between the crevice nozzle and the crevice brush, hold down the button and slide the brush in the direction indicated by the arrow.
  • Seite 29 Multi angle nozzle with brush Use by attaching to the inlet of the handy cleaner. It is a free rotating nozzle that can reach far above furniture and into crevices. Inlet CAUTION Multi angle nozzle with brush Risk of damage. Insert Do not press against areas that are particularly easy to be damaged, such as pianos.
  • Seite 30 Emptying the dust case and cleaning the filters Cyclonic cleaners does not require using paper bags as high suction power is used to compress dirt and debris. We recommend disposal of dust and debris after each use, and frequent filter maintenance. Empty the dust case before exceeding the “Max line”...
  • Seite 31 Emptying the dust case (continued) Remove attached dust and debris. CAUTION Remove the dust and debris and fine dust and debris using soft Risk of damage cloths, etc. You might have unintentionally vacuumed sharp objects such as glass shards or pins. Be careful when performing maintenance.
  • Seite 32 Open the dust case lid and empty the dust case. Make sure the dust case lid is facing down, and then press the dust disposal button. Dust disposal button Note Dust and debris might be hard Dust case lid to remove depending on the type of dust and debris and Dust and debris how it accumulates.
  • Seite 33 Cleaning the filters Clean filter Open the clean filter. Set the dust case on the Grab and hold the lower part of the dust case, lift up the floor. knobs of the clean filter, and open the cover in the direction indicated by the arrow.
  • Seite 34 Inner cylinder filter • inner cylinder cap Open the dust case lid (P.EN-28) and remove the inner cylinder filter. → Turn the mark on the cap Turn Lift the inner cylinder filter straight up. until it stop Base of the inner cylinder cap Note Dust and debris might spill when the...
  • Seite 35 Attaching the dust case Attach the dust case Attach the groove of the dust case to the Firmly attach the dust case until you hear a protrusion of the vacuum cleaner. "click" sound. Dust case Click Dust and debris collection inlet Dust case Groove Protrusion...
  • Seite 36 Maintenance To clean with high suction power, we recommend performing frequent maintenance. Vacuum cleaner, attachments, attachment accessories Perform maintenance when you are concerned about dirt. Moisten a soft cloth and then wring it out thoroughly. Risk of eruption, fire, electric shock, or injury. When cleaning the charging station, unplug the plug of AC adapter from outlet.
  • Seite 37 Maintaining (washing with water) the filters Wash the filters with water, if the filter indicator blinks in red or the vacuum cleaner's suction power is weak. Clean filter, sponge filter Wash the filters with water by using the CAUTION maintenance brush. Risk of injury Gently remove any attached You might have unintentionally...
  • Seite 38 If any dust and debris enters the motor, the filter inside the vacuum cleaner might be clogged and strange sounds might come from the vacuum cleaner. In this case, please consult a Hitachi authorized service agent. Note If the suction power is weak even after washing the filters with water, the clean filter, sponge filter, etc.
  • Seite 39 After extended use, the brushes, wheels, and rotary brush might wear down. Using the power head while they are worn out might damage the floor. You cannot replace the brushes or wheels by yourself. Please contact a Hitachi authorized service agent to have the brushes, wheels, and rotary brush replaced as a set.
  • Seite 40 Rotary brush maintenance Remove the brush holder. Flip over the power head and open the lever. Remove the brush holder. Brush holder Lever Detach the rotary brush and remove dust and debris. Remove dust and debris Remove dust and debris tangled in Remove dust and debris the groove using tweezers, etc.
  • Seite 41 Maintaining the mini power brush Perform maintenance when suction power is weak or when dirt becomes a concern. We recommend periodic maintenance (about once a month). Dust and debris stuck to the safety switch, rotary brush, brushes, wheels and rotating sections might cause reductions in suction power or malfunctions.
  • Seite 42 Rotary brush maintenance Remove the brush holder. Flip over the mini power brush and turn on the cover. Cover Detach the rotary brush and remove dust and debris. Tweezers The rotary brush Remove dust and debris Remove dust and can be washed debris tangled in the with water.
  • Seite 43 Troubleshooting Before requesting for repair Check the following points again The vacuum cleaner does not operate, or stops while the vacuum cleaner is running. The suction power is weak. The rotary brush does not rotate. The safeguard might be operating. Release the safeguard with the following instructions. Suction power of the vacuum cleaner becomes weak The rotary brush of the power head or or stops while the vacuum cleaner is running.
  • Seite 44 EN-30 Is the battery exhausted? might need to replace the battery. Please EN-33-EN-34 consult with a Hitachi authorized service agent. The exhaust or vacuum cleaner The motor is being cooled via air flow, which is normal. gets warm (during operation) The vacuum cleaner or It gets warm due to the flow of electrical current to the control circuit,...
  • Seite 45 Did you not use the vacuum cleaner and leave it unattended for a long period of time without charging it? When leaving it unattended, the battery might have to be replaced because its performance and life might be deteriorated. Please consult with the Hitachi authorized service agent. EN-41...
  • Seite 46 Please replace the battery. Consult with your Hitachi authorized service agent when replacing the battery without disposing of the product due to the life of the battery reaching its end, etc.
  • Seite 47 To dispose of the vacuum cleaner, detach the battery according to the following procedure, and then bring the vacuum cleaner to a Hitachi authorized service agent or one of our recycling partner stores. Alternatively, ask local authorities about the proper method of disposing of the vacuum cleaner, and follow your local recycling regulations.
  • Seite 48 Specifications Product name Cordless Stick Cleaner Vacuum Cleaner Model name PV-XH3M Rated voltage DC25.2V Nominal capacity 2,100 mAh. Dust bin capacity 0.5 L Dust capacity (Max line) 0.4 L Battery Lithium-ion battery (7 cells) Standard: Approx. 40 minutes (with Power head) Standard: Approx.
  • Seite 51 DE-32 Wartung der Filter (mit Wasser) ... DE-33 Reinigung des Saugkopfs ....DE-35 Vielen Dank, dass Sie den Kabellosen Stab-Staubsauger von Hitachi erworben haben. Wartung des Saugkopfs....DE-35 Um den richtigen Gebrauch sicherzustellen, lesen Sie Wartung der leistungsstarken Mini-Bürste..DE-37 dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie den...
  • Seite 52 Die Schwere der Verletzungen oder Schäden, die bei Missachtung dieser Vorkehrungen auftreten können oder wenn der Staubsauger unsachgemäß verwendet wird, werden im Folgenden klassifiziert und erläutert. Hitachi ist nicht für jegliche Verletzungen oder Schäden verantwortlich, die entstehen, wenn diese Vorkehrungen ignoriert werden. GEFAHR...
  • Seite 53 Wenn Sie sich nicht an diese Warnung halten, kann dies zum Auslaufen der Batterie oder zu Hitzeentwicklung, Brand oder Verletzungen führen. Bei Reparaturen wenden Sie sich an den zulässigen Kundendienst-Mitarbeiter bei Hitachi. Halten Sie den Staubsauger und den AC-Adapter von Wasser und anderen ...
  • Seite 54 Rauch, Feuer oder einem elektrischen Schlag führen. Schalten Sie den Staubsauger unverzüglich ab und ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose. Wenden Sie sich dann an den zugelassenen Kundendienstmitarbeiter bei Hitachi und bitten Sie um eine Inspektion oder Reparatur. Steckdose, Stecker, Kabel und AC-Adapter Verwenden Sie eine AC220-240V-Steckdose.
  • Seite 55 Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an (beispielsweise, um ihn  in eine Steckdose zu stecken oder beim Herausziehen). Berühren Sie nicht die Klemmen des AC-Adapter oder des Staubsaugers.  Um den Staubsauger aufzuladen, verwenden Sie den AC-Adapter, der im ...
  • Seite 56 Waschen Sie keine Teile des Staubsaugers mit Wasser, außer falls das Teil  in der Liste der abwaschbaren Bauteile aufgeführt ist. Verwenden Sie den Staubsauger nicht in der Dusche oder der Badewanne. Laden oder bewahren Sie den Staubsauger nicht an Orten mit hoher ...
  • Seite 57 Bevor Sie Wartungsarbeiten am Staubsauger durchführen, entfernen Sie den  Saugkopf vom Staubsauger. Falls Sie diese Warnung missachten, kann dies zu Verletzungen führen. Befestigen Sie keine Bauteile an anderen Gegenständen außer diesem  Staubsauger. Wenn Sie diese Warnung missachten, kann dies zu Überhitzung führen, was wiederum zu einem Brand oder der Verformung des Staubsaugers oder der leistungsstarken Mini-Bürste führen kann.
  • Seite 58 Sonstiges Wenn Sie den Staubsauger tragen, halten Sie ihn nicht am Staubbehälter  fest. Der Staubsauger könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen oder den Boden beschädigen. Von Feuer fern halten.  Wenn Sie sich nicht an diese Warnung halten, kann dies zu einem Kurzschluss führen, da der Staubsauger verformt ist, was wiederum zu einem Brand führen kann.
  • Seite 59 Kundendiensttechniker durchgeführt werden. Entfernen Sie den Akku nicht, außer wenn Sie den Staubsauger entsorgen. Bitte wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienstmitarbeiter von Hitachi. Berühren Sie nicht die Klemmen und stellen Sie keine Verbindung durch  Metallgegenstände wie Drähte oder Nadeln her.
  • Seite 60 Setzen Sie den Akku keinen starken physischen Schlägen aus. Schlagen Sie  beispielsweise keine Nägel in den Akku, schlagen Sie nicht mit einem Hammer darauf, treten und werfen Sie den Akku nicht. Von Feuer fern halten. Lassen Sie den Akku nicht in der Nähe von Hitzequellen wie Feuer, einem ...
  • Seite 61 Berühren Sie den Akku nicht mit nassen Händen.  Dies könnte zum Auftreten von Hitze, einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen. Laden Sie den Staubsauger nicht auf, wenn der Akku nicht angeschlossen  ist. Dies könnte zum Auftreten von Hitze, einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
  • Seite 62 Hinweise zur Nutzung Um eine Fehlfunktion oder andere Probleme zu vermeiden, halten Sie sich an diese Anweisungen. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und auch die Hinweise an anderen Stellen in diesem Handbuch und verwenden Sie den Staubsauger nur gemäß dieser Anweisungen. Setzen Sie weder den Staubsauger noch den Saugkopf, das ...
  • Seite 63 Explosionszeichnung und Zusammenbau Konfiguration des Stab-Staubsaugers Griff Konfiguration des Hand-Staubsaugers Akku Steuertasten Staubsauger Anzeige Lösetaste Staubbeutel Klick Klick Konfiguration Handliche Bürste des Ladegeräts AC-Adapter Verlängeru Klick ngsrohr Kabel Rückseite Verbindung Stopfen Sicherheitsschalter Lösetaste Wandhalterung Ständerrohr Klick Drehbare Bürste Ständer-Basis Saugkopf LED-Leuchten Zubehör der Anhänge Wartungsbürste (1 Stück)
  • Seite 64 Aufsätze und Zusammenbau Das Zubehör kann am Staubsauger und am Verlängerungsrohr angebracht werden. Saugkopf → (S.DE-21) Leistungsstarke Verlängerungsrohr Mini-Bürste → (S.DE-23) 2-Wege-Fugendüse → (S.DE-24) Mehrfach-Winkeldüse mit Bürste → (S.DE-25) Staubsauger → Handliche Bürste (S.DE-22) Aufbewahrung des Staubsaugers Aufbewahrung des Staubsaugers, des Verlängerungsrohrs und des Zubehörs mit Ladestation Ladestation Staubsauger Mehrfach-Winkeldüse mit Bürste...
  • Seite 65 Steuerung und Anzeigen Steuertasten Betrieb Automatischer Betrieb Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste Wenn Sie die Taste drücken, wechselt der Der Sensor erfasst die Art oder den Zustand → Betriebsstatus zwischen „Standard“, des Bodens sowie den Betriebsmodus des →...
  • Seite 66 Anzeigen während der Nutzung Anzeige Betriebsstatus Der Akkustand ist hoch. Der Akkustand ist niedrig. Blinken (Etwa zwei Mal pro Sekunde) Laden Sie den Akku auf. Akkuanzeige Blinken Der Filter muss gereinigt werden. (Etwa zwei Mal pro Sekunde) → (S.DE-29, DE-30) Filteranzeige Wenn die Akkuanzeige rasch blinkt (etwa vier Mal pro Sekunde), →...
  • Seite 67 Zusammenbau des Ladegeräts Ladegerät (S.DE-18) → Sie können den Staubsauger aufladen, indem Sie ihn direkt an den AC-Adapter anschließen, statt an das → Ladegerät (S.DE-18) Führen Sie das Kabel Führen Sie die Drücken Sie die an der Ladestation Verbindungsklemme Verbindung in die zwischen den vollständig durch die runde vom Pfeil...
  • Seite 68 Aufladen des Staubsaugers Laden Sie den Akku auf, bevor Sie den Staubsauger verwenden. Der Akku ist beim Kauf nicht vollständig aufgeladen. Der Ladevorgang dauert etwa 2,5 Stunden. (Es kann länger dauern, um den Akku aufzuladen, je nach Faktoren wie der Umgebungstemperatur und wie lange der Staubsauger in Betrieb war.) Den Staubsauger mit dem Ladegerät aufladen Aufladen des Staubsaugers mit Hilfe des AC-Adapters.
  • Seite 69 Wenn Sie den Akku aufladen, achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 35 °C beträgt. Hinweis Wenn Sie den Akku außerhalb dieses Temperaturbereichs aufladen, kann das dazu führen, dass er nicht vollständig geladen wird. Dadurch kann es passieren, dass der Akku lange Zeit zum Aufladen benötigt, oder dass Sie den Staubsauger nur kurze Zeit verwenden können.
  • Seite 70 Verwendung des Staubsaugers Wenn der Staubsauger an das Ladegerät angeschlossen ist. Wenn der AC-Adapter direkt mit dem Staubsauger verbunden ist. Entfernen Sie den Staubsauger Entfernen Sie den Verbinder des vom Ladegerät. AC-Adapters vom Staubsauger. Halten Sie den Griff fest und ziehen Sie den Halten Sie den Verbinder des AC-Adapters fest und Staubsauger nach oben.
  • Seite 71 Wenn Sie einen verschlissenen Saugkopf verwenden, kann dies den Boden beschädigen. Sie können die Bürsten oder Räder nicht eigenständig auswechseln. Bitte wenden Sie sich an einen zugelassenen Servicemitarbeiter von Hitachi, damit dieser die Bürsten, Räder Drehbare Bürste und die Drehbürste zusammen auswechselt.
  • Seite 72 Saugkopf verwenden, kann dies den Boden beschädigen. Sie können die Bürsten oder Räder nicht eigenständig auswechseln. Bitte wenden Sie sich an einen zugelassenen Servicemitarbeiter von Hitachi, damit dieser die Bürsten, Räder und die Drehbürste zusammen auswechselt. Bewegen Sie den Saugkopf nicht nach links oder rechts, wenn er nach vorne ausgerichtet ist.
  • Seite 73 Leistungsstarke Mini-Bürste Dieser kompakte Saugkopf kann auf Sofas, Autositzen und für Bettlaken verwendet werden. Verletzungsgefahr Stellen Sie die leistungsstarke Mini-Bürste nicht auf Ihre Körperteile (beispielsweise auf Ihre Füße), wenn Sie sie zu sich herziehen. WARNUNG Das könnte dazu führen, dass Ihr Körperteil sich in der Drehbürste verfängt. Berühren Sie nicht die sich drehende Bürste.
  • Seite 74 2-Wege-Fugendüse Führen Sie die Reinigung rasch durch, mit der Bürste an der Spitze. Der Modus kann mit einer Berührung in den Fugendüsenmodus umgeschaltet werden, was beim Reinigen von Bücherregalen und Ritzen sehr hilfreich ist. Um zwischen der Ritzendüse und der Ritzenbürste umzuschalten, halten Sie die Taste gedrückt und schieben Sie die Bürste in Pfeilrichtung.
  • Seite 75 Mehrfach-Winkeldüse mit Bürste Befestigen Sie sie am Einlass des handlichen Saugers. Es ist eine frei bewegliche Düse, die weit unter Möbel und in Rillen eindringen kann. Einlass VORSICHT Multi-Winkel-Düse mit Bürste Risiko von Schäden. Einführen Drücken Sie nicht gegen Gegenstände, die leicht beschädigt werden könnten, wie beispielsweise Klaviere.
  • Seite 76 Entleeren des Staubbehälters und Reinigung der Filter Zyklon-Reiniger benötigen keine Papier-Beutel, da die hohe Saugkraft Staub und Schmutz zusammendrückt. Wir empfehlen, Staub und Schmutz nach jeder Verwendung zu entfernen, und die Filter häufig zu reinigen. Leeren Sie den Staubbehälter, bevor die „Max Line“ überschritten wird (Richtlinie). Wenn die „Max Line“...
  • Seite 77 Leeren des Staubbehälters (Fortsetzung) Entfernen Sie Staub und Schmutz. VORSICHT Entfernen Sie Staub, Schmutz und Feinstaub mit einem weichen Risiko einer Beschädigung Tuch oder ähnlichem. Möglicherweise haben Sie versehentlich scharfe Gegenstände wie Glassplitter oder Nadeln eingesaugt. Seien Sie bei der Wartung vorsichtig. Schließen des Deckels des Staubbehälters.
  • Seite 78 Öffnen Sie den Deckel des Staubbehälters und entleeren Sie ihn. Achten Sie darauf, dass der Deckel des Staubbehälters nach unten zeigt und drücken Sie dann die Staub-Entsorgungstaste. Staub-Entsorgungstaste Hinweis Deckel des Je nach der Art und Weise des Staubbehälters Staubs und Schmutzes, und je nachdem wie er sich anhäuft, kann Staub und es sein, dass er schwer zu entfernen...
  • Seite 79 Reinigung der Filter Filter reinigen Den sauberen Filter öffnen. Stellen Sie den Staubbehälter Halten Sie den unteren Teil des Staubbehälters fest, heben auf dem Boden ab. Sie die Knöpfe des sauberen Filters an und öffnen Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung. Knöpfe Filter reinigen...
  • Seite 80 Innerer Zylinderfilter • Innere Zylinderkappe Öffnen Sie den Deckel des Staubbehälters (S.DE-28) und entfernen Sie den inneren Zylinderfilter. → Drehen Sie die Markierung Heben Sie den inneren Zylinderfilter gerade nach der Kappe bis zum Anschlag oben. Basis der inneren Zylinderkappe Hinweis Staub und Schmutz könnten austreten,...
  • Seite 81 Anbringen des Staubbehälters Anbringen des Staubbehälters Befestigen Sie die Rille des Staubbehälters am Drücken Sie den Staubbehälter fest, bis Sie ein Führungspunkt des Staubsaugers. Klicken hören. Staubbeutel Klick Einlass für Staub und Schmutz Staubbeutel Rille Führungspunkt Verletzungsgefahr WARNUNG Lehnen Sie den Staubsauger nicht gegen Möbel und stellen Sie horizontal ihn auf eine Ebene. Risiko von Verletzungen oder Schäden am Boden.
  • Seite 82 Wartung Um mit hoher Saugkraft zu saugen, empfehlen wir Ihnen, häufig Wartungen durchzuführen. Staubsauger, Aufsätze, Zubehör für Aufsätze Führen Sie eine Wartung durch, wenn Sie der Meinung sind, dass sich zu viel Staub angehäuft hat. Befeuchten Sie ein weiches Tuch und wringen Sie es gründlich aus. Risiko eines Bruchs, Brands, elektrischen Schlags oder einer Verletzung.
  • Seite 83 Wartung der Filter (mit Wasser) Waschen Sie die Filter mit Wasser, wenn die Filteranzeige rot blinkt oder wenn die Saugkraft der Staubsaugers gering ist. Sauberer Filter, Schwammfilter Waschen Sie die Filter mit Wasser und VORSICHT der Wartungsbürste. Verletzungsgefahr Entfernen Sie vorsichtig Staub und Möglicherweise haben Sie versehen- Schmutz von den Filtern, bevor Sie tlich scharfe Gegenstände wie...
  • Seite 84 Hinweis Wenn die Saugkraft schwach ist, obwohl Sie die Filter mit Wasser gereinigt haben, sind der saubere Filter, der Schwammfilter oder andere Bauteile möglicherweise verschlissen. Um einen Ersatz anzufordern, wenden Sie sich bitte an einen zulässigen Service-Vertreter von Hitachi. DE-34...
  • Seite 85 Sie einen verschlissenen Saugkopf verwenden, kann dies den Boden beschädigen. Sie können die Bürsten oder Räder nicht eigenständig auswechseln. Bitte wenden Sie sich an einen zugelassenen Servicemitarbeiter von Hitachi, damit dieser die Bürsten, Räder und die Drehbürste zusammen auswechselt. Hinweis Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf den Sicherheitsschalter aus.
  • Seite 86 Wartung der Drehbürste Entfernen Sie den Bürstenhalter. Drehen Sie den Saugkopf um und öffnen Sie den Hebel. Entfernen Sie den Bürstenhalter. Bürstenhalterung Hebel Entfernen Sie die Drehbürste und entfernen Sie Staub und Schmutz. Entfernen Sie Staub und Entfernen Sie Staub und Schmutz, der sich in den Rillen Entfernen Sie Staub und Schmutz, der festgesetzt hat mit einer Pinzette oder Ähnlichem.
  • Seite 87 Wartung der leistungsstarken Mini-Bürste Führen Sie die Wartung durch, wenn die Saugkraft schwach ist oder wenn Schmutz zum Problem wird. Wir empfehlen regelmäßige Wartung (etwa einmal pro Monat). Staub und Schmutz, die sich im Sicherheitsschalter, der Drehbürste, den Bürsten, den Rädern oder den beweglichen Bauteilen festgesetzt haben, können zu einer verringerten Saugkraft oder zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 88 Wartung der Drehbürste Entfernung des Bürstenhalters. Drehen Sie die leistungsstarke Mini-Bürste um und schalten Sie die Abdeckung ein. Abdeckung Entfernen Sie die Drehbürste und entfernen Sie Staub und Schmutz. Pinzette Die Drehbürste Entfernen Sie Staub und Schmutz Entfernen Sie Staub und kann mit Wasser Schmutz, der sich in den abgewaschen...
  • Seite 89 Fehlerbehebung Bevor Sie eine Reparatur beantragen Prüfen Sie erneut die folgenden Punkte nach Der Staubsauger funktioniert nicht oder schaltet automatisch ab. Geringe Saugkraft. Die Drehbürste dreht sich nicht. Der Sicherheitsschalter hat möglicherweise ausgelöst. Lösen Sie den Sicherheitsschalter auf folgende Weise. Die Saugkraft des Staubsaugers nimmt ab oder der Die Drehbürste des Saugkopfs oder die Staubsauger schaltet während des Betriebs ab.
  • Seite 90 DE-30 Ist der Akku leer? den Akku auswechseln. Bitte wenden Sie sich an einen DE-33-DE-34 zugelassenen Kundendienstmitarbeiter von Hitachi. Die Abluft oder der Staubsauger Der Motor wird durch einen Luftstrom gekühlt, was normal ist. werden (während des Betriebs) warm Der Staubsuager oder der Er wird aufgrund des elektrischen Stroms in der Schaltung warm, was AC-Adapter werden (während...
  • Seite 91 Problem Was Sie überprüfen sollten Anweisungen Seite Staub und Schmutz im Staub und Schmutz werden möglicherweise nicht verwirbelt, je nachdem, Staubbehälter um welche Art von Staub und Schmutz es sich handelt, und wie er sich anhäuft, was normal ist. verwirbeln nicht Wenn der Staubbehälter Haben Staub und Schmutz im Leeren Sie Staub und Schmutz,...
  • Seite 92 Der Akku ist ein Verschleißteil. Wenn die Nutzungsdauer des Akku selbst bei vollständiger Ladung immer kürzer wird, ist die Lebensdauer des Akku zu Ende. Bitte wechseln Sie den Akku aus. Wenden Sie sich an den zulässigen Hitachi-Service-Mitarbeiter, wenn Sie den Akku auswechseln möchten, ohne das Produkt vollständig zu entsorgen.
  • Seite 93 Lithium-Ionen-Akkus sind eine wertvolle, recycelbare Ressource. Um den Staubsauger zu entsorgen, trennen Sie den Akku entsprechend der folgenden Verfahren und bringen Sie den Staubsauger zu einem zulässigen Hitachi-Service-Mitarbeiter oder zu einem unserer Recycling-Partner. Fragen Sie alternativ dazu die örtlichen Behörden nach der richtigen Entsorgungsmethode des Staubsaugers und halten Sie sich an die örtlichen Recycling-Vorschriften.
  • Seite 94 Spezifikationen Produktbezeichnung Kabelloser Stab-Staubsauger Modellbezeichnung PV-XH3M Nennspannung DC25.2V Nennkapazität 2.100 mAh. Kapazität des Staubbehälters 0,5 L Staubkapazität (Max Line) 0,4 L Akku Lithium-Ionen-Akku (7 Zellen) Standard: Etwa 40 Minuten (mit Saugkopf) Standard: Etwa 60 Minuten (ohne Saugkopf) Gehäuse Höhe: Ungefähr 15 Minuten Laufende Betriebsdauer* Turbo: Ungefähr 6 Minuten...
  • Seite 96 Factory: Arcelik Hitachi Home Appliances (Thailand) Ltd. 3-15128-4...