Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi R14DL Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R14DL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Cordless Cleaner
Akku-Staubsauger
Aspirateur sans fil
Aspiratore manuale
Snoerloze stofzuiger
Aspirador a bateria
Aspirador a bateria
R 14DL
R 14DSL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
R 18DL
R 18DSL
R18DSL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi R14DL

  • Seite 1 Cordless Cleaner Akku-Staubsauger Aspirateur sans fil Aspiratore manuale Snoerloze stofzuiger Aspirador a bateria Aspirador a bateria R 14DL R 18DL • R 14DSL R 18DSL • R18DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Seite 4 Français Italiano 14,4 V aufladbare Batteria ricaricabile da 14.4 V Rechargeable Batterie rechargeable Batterie (Für R14DL) 14,4 V (Per R14DL) battery (For R14DL) 14,4 V (Pour R14DL) 18 V aufladbare Batterie Batteria ricaricabile da 18 V Rechargeable Batterie rechargeable 18 V (Per R18DL) battery (For R18DL) (Für R18DL)
  • Seite 5 Nederlands E spañol P ortuguês Batería recargable de Bateria recarregável de 14,4 V oplaadbare 14,4 V (Para R14DL) 14,4 V (Para R14DL) batterij (voor R14DL) Batería recargable de Bateria recarregável de 18 V oplaadbare batterij 18 V (Para R18DL) 18 V (Para R18DL)
  • Seite 6 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 8 English 5) Battery tool use and care Do not store an unused battery in a location exposed a) Recharge only with the charger specified by the to swarf and dust. manufacturer. Before storing a battery, remove any swarf and A charger that is suitable for one type of battery dust that may adhere to it and do not store it together pack may create a risk of fire when used with with metal parts (screws, nails, etc.).
  • Seite 9: Specifications

    STANDARD ACCESSORIES OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) Brush Nozzle ............... 1 1. Battery Crevice Nozzle ............1 BCL1415, BCL1430 (For R14DL) Squeegee Nozzle ............1 BCL1815, EBM1830 (For R18DL) Standard accessories are subject to change without BSL1415, BSL1415X, BSL1430 (For R14DSL) notice.
  • Seite 10: Battery Removal/Installation

    English (1) Mounting 1 Match the outside diameter of the filter to the inside diameter of the water guard and insert as far as the filter ring will go. (Fig. 7) 2 Match the shape of the water guard (with the filter attached) to the shape of the hole in the dust case and insert as far as it will go (6 points).
  • Seite 11: Maintenance And Inspection

    6. Service parts list CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Seite 12 Deutsch Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Anweisungen durch.
  • Seite 13: Warnung Zum Lithium-Ionen-Akku

    Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
  • Seite 14: Vorsichtshinweise Für Akku- Staubsauger

    Deutsch 10. Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen 8. Benutzung verbrauchter Batterie beschädigt den starke statische Elektrizität erzeugt wird. Auflader. 11. Werden ein Leck, Rußgeruch, Erwärmung, 9. Darauf achten, daß keine Gegenstände durch Verfärbungen, Verformungen oder sonstige Belüftungsschlitze des Aufladers in das Gerät Anomalitäten während der Verwendung, des eindringen.
  • Seite 15: Technische Daten

    SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) 1. Herausnehmen der Batterie 1. Batterie Handgriff festhalten BCL1415, BCL1430 (Für R14DL) Batterieverriegelungen (2 Stück) drücken, um die BCL1815, EBM1830 (Für R18DL) Batterie herauszunehmen (siehe Abb. 1, 2, 4 und 5). BSL1415, BSL1415X, BSL1430 (Für R14DSL) ACHTUNG BSL1815X, BSL1830 (Für R18DSL)
  • Seite 16: Benutzung Des Akku-Staubsaugers

    6. Liste der Wartungsteile das Gerät, den Filter usw. sauber. Wird das nicht ACHTUNG getan, kann dies die Saugleistung verringern, oder Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- Fehlfunktionen des Motors bzw. schlechten Geruch Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes verursachen. Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
  • Seite 17: Garantie

    Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen.
  • Seite 18 Français 3) Sécurité personnelle AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES de votre bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous AVERTISSEMENT l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
  • Seite 19 Français Lorsque la charge restante de la batterie diminue, le e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence moteur s'arrête. mauvais alignement d'arrêt, Dans ce cas de figure, chargez immédiatement la d'endommagement de pièces ou toute autre batterie. condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil. En cas de surcharge de l'outil, actionnez le Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant commutateur de l'outil et éliminez les causes de la...
  • Seite 20 Français En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur, Les matériaux de solidification, comme le ciment en de surchauffe, de décoloration, de déformation et/ poudre et le toner, et les poussières fines conductibles, ou autres anomalies lors de la première utilisation comme la poudre de métal et la poudre de carbone.
  • Seite 21 (vendus séparément) de la batterie (2) pour l’enlever (Voir Fig. 1, 2, 4 et 5). 1. Batterie ATTENTION BCL1415, BCL1430 (Pour R14DL) Ne jamais court-circuiter la batterie. BCL1815, EBM1830 (Pour R18DL) 2. Mise en place de la batterie BSL1415, BSL1415X, BSL1430 (Pour R14DSL) Insérer la batterie tout en respectant la polarité...
  • Seite 22 Les réparations, modifications et inspections des Videz régulièrement le boîtier à poussière et outils électriques Hitachi doivent être confiées à un maintenez propres l'appareil, le filtre etc. Sinon, vous service après-vente Hitachi agréé. risquez de réduire l'efficacité de l'aspiration et de Il sera utile de présenter cette liste de pièces au...
  • Seite 23 Français NOTE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
  • Seite 24 Italiano Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA sotto l'influenza di farmaci, alcol o cure mediche. SUGLI UTENSILI ELETTRICI Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi AVVERTENZA lesioni personali. Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale.
  • Seite 25 Italiano e) Manutenzione degli elettroutensili. Verificare che Quando la rimanente alimentazione della batteria non vi siano componenti in movimento disallineati si esaurisce, il motore si arresta. o bloccati, componenti rotti o altre condizioni In tal caso, ricaricarla immediatamente. che potrebbero influenzare negativamente il Se l’utensile è...
  • Seite 26 Italiano Se trovate ruggine, maleodore, surriscaldamento, 11. Sistemate correttamente il filtro prima dell’uso. Non scolorimento, deformazione, e/o altre irregolarità utilizzare l’apparecchio senza il filtro o senza che quando si utilizza la batteria per prima volta, non questo sia sistemato nella posizione corretta, né usarla e restituirla al fornitore o venditore.
  • Seite 27 1. Smontaggio della batteria Tenere saldamente l’impugnatura e spingere il fermo 1. Batteria (2 fermi) della batteria, in modo da smontaria (Ved. BCL1415, BCL1430 (Per R14DL) Fig. 1, 2, 4 e 5). BCL1815, EBM1830 (Per R18DL) ATTENZIONE BSL1415, BSL1415X, BSL1430 (Per R14DSL) Non mettere la batteria in corto circuito.
  • Seite 28: Manutenzione E Controlli

    ATTENZIONE Non sottoporre l'alloggiamento per la polvere a urti Riparazioni, modifiche e ispezioni di utensili elettrici forti siccome questo potrebbe causare deformazioni Hitachi devono essere eseguite da un centro o danni. assistenza Hitachi autorizzato. Svuotare frequentemente l'alloggiamento per la Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata polvere e mantenere l'apparecchio, il filtro, ecc.
  • Seite 29 Italiano NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione.
  • Seite 30: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    Nederlands Gebruik van een RCD vermindert de kans op een ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN elektrische schok. VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP 3) Persoonlijke veiligheid WAARSCHUWING a) Blijf waakzaam, let voortdurend op uw werk en Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch door.
  • Seite 31 Nederlands Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen VOORZORGMAATREGELEN verminderen het risico dat het elektrisch Houd kinderen en kwetsbare personen op een afstand. gereedschap per ongeluk opstart. Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik kinderen en andere kwetsbare personen worden van kinderen op en sta niet toe dat personen die opgeborgen.
  • Seite 32 Nederlands Breng de accu niet op hoge temperaturen of drukken 7. Breng de batterij naar de dealer waar deze gekocht of stel ze er niet aan bloot, zoals in een werd, nadat deze na oplading onvoldoende kracht microgolfoven, droger of een hogedrukcontainer. heeft voor praktisch gebruik.
  • Seite 33 EXTRA TOEBEHOREN (los verkrijgbaar) accvergrendeling (2 stuks) om de batterij te 1. Batterij verwijderen (Zie Afb. 1, 2, 4 en 5). BCL1415, BCL1430 (Voor R14DL) LET OP BCL1815, EBM1830 (Voor R18DL) Sluit de batterij nooit kort. BSL1415, BSL1415X, BSL1430 (Voor R14DSL) 2.
  • Seite 34: Onderhoud En Inspectie

    GARANTIE buitendiameter van het filter uit met de binnendiameter van de waterbeschermer en steek het filter helemaal De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is tot aan de filterring naar binnen. (Afb. 7) in overeenstemming met de wettelijke/landspecifieke (7) Lijn de vorm van de waterbeschermer (met het filter richtlijnen.
  • Seite 35 Español No utilice una herramienta eléctrica cuando esté ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL cansado o esté bajo la influencia de drogas, DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza ADVERTENCIA herramientas eléctricas puede dar lugar a Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. importantes daños personales.
  • Seite 36 Español e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Cuando la batería restante se agota, el motor se Compruebe si las piezas móviles están mal detiene. alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u En este caso, cárguela inmediatamente. otra condición que pudiera afectar al Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede funcionamiento de las herramientas eléctricas.
  • Seite 37: Especificaciones

    Si sigue utilizando el aparato como está, o dañar el cargador. podría ocasionar lesiones. ESPECIFICACIONES Modelo R14DL R18DL R14DSL R18DSL Voltaje de la batería 14,4 V 18 V...
  • Seite 38 2. Montaje y desmontaje del protector para agua y el filtro 1. Batería Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que ha BCL1415, BCL1430 (Para R14DL) instalado el filtro correctamente. (Figs. 7 y 8) BCL1815, EBM1830 (Para R18DL) (1) Montaje BSL1415, BSL1415X, BSL1430 (Para R14DSL) 1 Haga coincidir el diámetro externo del filtro...
  • Seite 39 Centro de Servicio todo momento. De lo contrario, la eficacia de Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o aspiración podría verse reducida o podrían producirse cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Seite 40 Português Um momento de desatenção enquanto trabalha AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A com ferramentas eléctricas pode resultar em FERRAMENTA ELÉCTRICA ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize AVISO sempre protecção para os olhos. Leia todas as instruções e avisos de segurança O equipamento de protecção, tal como uma Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode máscara de pó, sapatos de segurança anti-...
  • Seite 41 Português Se a bateria estiver sobreaquecida em condições f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e de sobrecarga, a alimentação da bateria poderá limpas. parar. As ferramentas de corte com uma manutenção Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a adequada e extremidades afiadas são menos arrefecer.
  • Seite 42 Se continuar a usar o aparelho, pode resultar em ferimentos. ESPECIFICAÇÕES Modelo R14DL R18DL R14DSL R18DSL Tensão da bateria 14,4 V 18 V 14,4 V...
  • Seite 43 2. Montar e desmontar a protecção de água e o filtro 1. Bateria Antes de utilizar o aparelho, certifique-se de que o BCL1415, BCL1430 (Para R14DL) filtro está bem montado. (Fig. 7 e 8) BCL1815, EBM1830 (Para R18DL) (1) Montagem BSL1415, BSL1415X, BSL1430 (Para R14DSL) 1 Corresponda o diâmetro exterior do filtro com...
  • Seite 44: Manutenção E Inspeção

    GARANTIA completo. (Fig. 14) (6) Encaixe o filtro na protecção de guarda. Corresponda Garantimos que a Hitachi Power Tools obedece às o diâmetro exterior do filtro com o diâmetro interior respectivas normas específicas estatutárias/de país. Esta da protecção de água e introduza o anel do filtro ao garantia não cobre avarias ou danos derivados de má...
  • Seite 45 R14DL/R18DL Item Part Name Q’TY PUSH BUTTON SPRING DUST CASE VALVE PUSH NUT WATER GUARD FILTER TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4×20 MOTOR SWITCH COVER SLIDE SWITCH INTERNAL WIRE NOISE PACKING (A) NOISE PACKING (B) TERMINAL TERMINAL SUPPORT (A) TERMINAL NAME PLATE...
  • Seite 46 R14DSL/R18DSL Item Part Name Q’TY PUSH BUTTON SPRING DUST CASE VALVE PUSH NUT WATER GUARD FILTER TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4×20 MOTOR SWITCH COVER SLIDE SWITCH INTERNAL WIRE NOISE PACKING (A) NOISE PACKING (B) PCB ASS'Y BATTERY TERMINAL INTERNAL WIRE NAME PLATE HOUSING (C) (D) SET PACKING BRUSH NOZZLE...
  • Seite 47 English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
  • Seite 51 Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
  • Seite 52 2006/42/CE vigenti a partire dal 29 Dicembre 2009. Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 4. 2009 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

R14dslR18dlR18dsl

Inhaltsverzeichnis