Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi RP 35YB Betriebsanleitung

Hitachi RP 35YB Betriebsanleitung

Nass-, trockensauger mit staubabziehvorrichtung
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Dust Extractor
Nass-, Trockensauger mit Staubabziehvorrichtung
∞ÓÙ¿ÙÔÚ·˜ ÛÎfiÓ˘
Odciąg pyłu
Ipari porszívó
Odsávání prachu
Toz emici
Extractor de praf
Odsesovanje prahu
èpoÏêåÎeÌÌêÈ ÔêÎecoc
RP 35YB
RP 35YE
RP35YB
RP35YE
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RP 35YB

  • Seite 1 Odciąg pyłu Ipari porszívó Odsávání prachu Toz emici Extractor de praf Odsesovanje prahu èpoÏêåÎeÌÌêÈ ÔêÎecoc RP 35YB RP 35YE • RP35YB RP35YE Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
  • Seite 2 RP35YE RP35YE RP35YB RP35YB...
  • Seite 3 X Y Z [...
  • Seite 4 90°...
  • Seite 5 English Deutsch Ελληνικά Suction opening Saugöffnung Άνοιγµα αναρρ φησης Interlocking electric outlet Interlocking-Anschluss Ηλεκτρική παροχή ενδοασφάλισης Operation panel Bedienfeld Πίνακας λειτουργίας Mode selection switch Moduswahlschalter ∆ιακ πτης επιλογής λειτουργίας Vacuum switch Saugschalter ∆ιακ πτης σκούπας Head Oberteil Κεφαλή Filter cleaning switch Filterreinigungsschalter ∆ιακ...
  • Seite 6 English Deutsch Ελληνικά Master Nozzle Hauptdüse Κύριο ακροφύσιο Adapter (Standard Accessory) Adapter (mitgeliefertes Zubehör) Προσαρµογέας (Στάνταρ Εξάρτηµα) Joint (Optional Accessory) Verbindungsstück (Sonderausstattung) Άρθρωση (Προαιρετικ Εξάρτηµα) Dust collection adapter Staubabsaugungsadapter Προσαρµογέας συλλογής σκ νης (Optional Accessory) (Sonderausstattung) (Προαιρετικ Εξάρτηµα) Power tool Elektrowerkzeug Εργαλείο...
  • Seite 11 PyccÍËÈ PyccÍËÈ OBcacêÇaïçee oÚÇepcÚËe OÖpaÌËäËÚeÎë ñeÌÚpaÎËÁoÇaÌÌaÓ ÚoäÍa ÔoÀcoeÀËÌeÌËÓ PeÁËÌoÇaÓ yÔÎoÚÌÓïçaÓ ÔoÚpeÄÎÓïçeÖo ÔpËÄopa ÔpoÍÎaÀÍa èaÌeÎë yÔpaÇÎeÌËÓ ôeÚÍa èepeÍÎïäaÚeÎë peÊËÏoÇ PacÔêÎËÚeÎë ÇoÁÀyxa BaÍyyÏÌêÈ ÔepeÍÎïäaÚeÎë BoÀooÚÚaÎÍËÇaïçËÈ çËÚoÍ BepxÌÓÓ äacÚë CÚoÔopÌêÈ ÄoÎÚ c ÁaÖÌyÚêÏ cÚepÊÌeÏ KÌoÔÍa oäËcÚÍË ÙËÎëÚpa èpeÀoxpaÌËÚeÎëÌaÓ åaÈÄa KoÎecËÍo KoÎëáeÇaÓ ÔpoÍÎaÀÍa BcacêÇaïçee oÚÇepcÚËe / ÉaÈÍa BêxÎoÔÌoe oÚÇepcÚËe ÑaÚäËÍ...
  • Seite 12 Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole Jelölések WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ OSTRZEŻENIE FIGYELEM The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν τα Następujące oznaczenia to Az alábbiakban a géphez symbols used for the werden für diese Maschine σύµβολα που χρησιµοποιούνται symbole używane w instrukcji alkalmazott jelölések vannak machine.
  • Seite 19 Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) dem Schalter. Stellen Sie vor dem Einstecken des SICHERHEITSMAßNAHMEN FÜR DEN NASS-, Steckers in die Steckdose sicher, dass der Schalter TROCKENSAUGER MIT STAUBABZIEHVORRICHTUNG ausgeschaltet ist. 10. Gehen Sie bei der Arbeit mit der notwendigen Befolgen Sie die im Folgenden aufgeführten Vorsicht vor.
  • Seite 20 Deutsch WARNUNG 10. Überprüfen Sie das Gerät bei versehentlichem 1. Die Leistungsaufnahme eines an den Interlocking- Umwerfen oder Anstoßen auf Bruchstellen, Risse Anschluss anschließbaren Elektrowerkzeugs beträgt oder Deformationen, da diese zu Verletzungen führen während des Betriebs 2300 W. Bei Verwendung können.
  • Seite 21: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN Modell RP35YB RP35YE Element Verwendeter Netzstrom Gebräuchlicher Einphasenwechselstrom 50/60 Hz, Spannung 230 V Motor Einphasenkollektormotor Anwendung Nass und trocken Leistungsaufnahme* 1200 W Interlocking-Anschluss 2300 W Max. Luftströmung 3,5 m /min Max. Saugleistung 25,5 kPa Details-Trocken 25 L 32 L Details-Nass 22 L...
  • Seite 22: Verwendungshinweise

    Deutsch 5. Verlängerungskabel 5. Hinweise zur Verwendung des Interlocking- WARNUNG Anschlusses Verwenden Sie ein unversehrtes Verlängerungskabel. WARNUNG Verwenden Sie bei einer weiter entfernten Der Interlocking-Anschluss steht unter Spannung, Stromquelle ein Verlängerungskabel mit einer für unabhängig von der Stellung des Saugschalters den Stromfluss ausreichenden Stärke, das jedoch oder Moduswahlschalters an diesem Gerät.
  • Seite 23 Deutsch so wird der Betrieb der Filterreinigungsvorrichtung (1) Entfernen Sie die Klemme und nehmen Sie das gestoppt. In folgenden Fällen funktioniert die Oberteil ab. Befolgen Sie die Anweisungen unter Filterreinigungsvorrichtung nicht: Punkt “8. Staub entleeren”. Wenn sich der Saugschalter in der “OFF”-Position (2) Entfernen Sie am Filter anhaftenden Staub, indem befindet.
  • Seite 24 Deutsch Stellen Sie bei RP35YE nach Betätigung der (3) Wenn das Gerät aufbewahrt wird Filterreinigungsvorrichtung sicher, dass der Wenn Sie die Reinigung für einige Zeit unterbrechen Saugschalter ausgeschaltet und der Stecker aus der wollen, können Sie das Rohr durch Einrasten in der Steckdose gezogen ist.
  • Seite 25: Wartung Und Indpektion

    Deutsch (3) Bringen Sie den Filter so an, dass das Saugloch im Drücken Sie beim Anschluss der Steckverbinder Papierfilter über der Saugöffnung des Geräts liegt. diese soweit hinein, bis sie mit einem Klicken Führen Sie den Filter wie in der Abbildung dargestellt einrasten (Abb.
  • Seite 26: Garantie

    Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen.
  • Seite 74 PyccÍËÈ ycÚpoÈcÚÇaÏË ÁÌaäËÚeÎëÌo yÇeÎËäËÇaeÚcÓ 12. èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË yÀÎËÌËÚeÎÓ ceÚeÇoÖo åÌypa ÇêÀeÎeÌËe ÚeÔÎa Ë ÇoÁÌËÍaeÚ pËcÍ ÔoÊapa. ÇêÄËpaÈÚe ÚpexÊËÎëÌêÈ ÍaÄeÎë c ÁaÁeÏÎÓïçËÏ 3. He ÀoÔycÍaÈÚe ÇcacêÇaÌËÓ ÔpËÄopoÏ cÎeÀyïçËx ÔpoÇoÀoÏ. àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÀÇyxÊËÎëÌoÖo ÍaÄeÎÓ ÄeÁ ÔpeÀÏeÚoÇ: ÁaÁeÏÎÓïçeÖo ÔpoÇoÀa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í yÀapy àcÍpê, ÇoÁÌËÍaïçËe ÔpË peÁÍe Ë åÎËÙoÇÍe ÏeÚaÎÎa. íÎeÍÚpËäecÍËÏ...
  • Seite 75 PyccÍËÈ TEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà MoÀeÎë RP35YB RP35YE óacÚë àcÔoÎëÁyeÏoe íÎeÍÚpoÔËÚaÌËe OÀÌoÙaÁÌêÈ ÔepeÏeÌÌêÈ ÚoÍ 50/60 Éá oÄêäÌoÖo yÔoÚpeÄÎeÌËÓ, ÌaÔpÓÊeÌËe 230 B ÑÇËÖaÚeÎë OÀÌoÙaÁÌêÈ cepËÈÌêÈ ÍoÎÎeÍÚopÌêÈ íÎeÍÚpoÀÇËÖaÚeÎë èpËÏeÌeÌËe BÎaÊÌaÓ Ë cyxaÓ äËcÚÍa èoÚpeÄÎÓeÏaÓ ÏoçÌocÚë* 1200 BÚ ñeÌÚpaÎËÁoÇaÌÌaÓ ÚoäÍa ÔpËcoeÀËÌeÌËÓ ÔoÚpeÄÎÓïçËx 2300 BÚ ycÚpoÈcÚÇ MaÍc.
  • Seite 76 PyccÍËÈ ÄÎËÊaÈåyï ÏacÚepcÍyï Ôo peÏoÌÚy 5. KaÍ ËcÔoÎëÁoÇaÚë áeÌÚpaÎËÁoÇaÌÌyï ÚoäÍy íÎeÍÚpoÔpËÄopoÇ. EcÎË Ìe ÁaÏeÌËÚë ËÎË Ìe ÔoäËÌËÚë ÔpËcoeÀËÌeÌËÓ ÔoÚpeÄÎÓïçËx ycÚpoÈcÚÇ poÁeÚÍy, oÌa cÚaÌeÚ ÔepeÖpeÇaÚëcÓ Ë íÚo ÏoÊeÚ èPEÑìèPEÜÑEHàE ÇêÁÇaÚë ÌecäacÚÌêÈ cÎyäaÈ. HaÔpÓÊeÌËe ÔoÀaeÚcÓ Í íÚoÈ ÚoäÍe ÌeÁaÇËcËÏo oÚ 5. ìÀÎËÌËÚeÎë ceÚeÇoÖo åÌypa ÚoÖo, Ç...
  • Seite 77 PyccÍËÈ (3) KÌoÔÍa oäËcÚÍË ÙËÎëÚpa [ÏoÀeÎË RP35YE] ÑÎÓ ÏoÀeÎË RP35YB èPàMEóAHàE EcÎË ÇcacêÇaïçaÓ cËÎa yÏeÌëåaeÚcÓ Ç Ôpoáecce EcÎË Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê ycÚpoÈcÚÇa Ôo oäËcÚÍe ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÔpoÏêåÎeÌÌoÖo ÔêÎecoca, ÙËÎëÚpa ÌaÊaÚë Ìa “ON” ÇaÍyyÏÌoÖo ÇêÍÎïäaÚeÎÓ ocÇoÄoÀËÚe peÁepÇyap oÚ ÔêÎË cÎeÀyïçËÏ oÄpaÁoÏ: ËÎË ÁaÔycÚËÚë oÔepaáËï, ÄÎoÍËpyïçyï paÄoÚy (1) OÚÍpoÈÚe ÁaÏÍË...
  • Seite 78 PyccÍËÈ 8. OcÇoÄoÊÀeÌËe oÚ ÔêÎË íÎeÍÚpoÔpËÄopa. OÀÌaÍo Ço ÇpeÏÓ ÔepeÏeçeÌËÓ èPEÑìèPEÜÑEHàE ÔpËÄopa ÔpoÇepëÚe cÇoÄoÀÌoe ÇpaçeÌËe ÍoÎecËÍoÇ, OÄÓÁaÚeÎëÌo ÇêÍÎïäËÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop c ÔoÏoçëï ËÌaäe oÌË ÏoÖyÚ ÄêÚë ÔoÇpeÊÀeÌê. ÇaÍyyÏÌoÖo ÇêÍÎïäaÚeÎÓ Ë oÚcoeÀËÌËÚe eÖo oÚ ceÚË (3) èpaÇËÎa xpaÌeÌËÓ íÎeÍÚpoÔpËÄopa ÔËÚaÌËÓ. EcÎË Çê xoÚËÚe ÔpËocÚaÌoÇËÚë yÄopÍy Ìa ÌecÍoÎëÍo B ÏoÀeÎË...
  • Seite 79 PyccÍËÈ (2) èepeÀ ÔpËÍpeÔÎeÌËeÏ ÙËÎëÚpa Í peÁepÇyapy coÖÌËÚe äÚoÄê paÁoÄpaÚë eÖo, Ë yÀaÎËÚe ÔêÎë. BÌoÇë coÄepËÚe ÙaÎëáê ÍapÚoÌa ÔpËÄÎËÁËÚeÎëÌo Ìa 90° Ôo çËÚoÍ, cÎeÀyÓ ÇêåeyÍaÁaÌÌêÏ ËÌcÚpyÍáËÓÏ Ç ÌaÔpaÇÎeÌËï cÚpeÎÍË. (PËc. 18) oÄpaÚÌoÏ ÔopÓÀÍe. èoÀcoeÀËÌÓÓ coeÀËÌËÚeÎË, (3) CoeÀËÌËÚe ÔpopeÁë ÀÎÓ ÇcacêÇaÌËÓ Ç ÄyÏaÊÌoÏ ÌaÀaÇËÚe Ìa ÌËx, ÔoÍa Ìe ycÎêåËÚe çeÎäoÍ.
  • Seite 80 ÌepaÁoÄpaÌÌoÏ cocÚoÓÌËË ÇÏecÚe c ÉAPAHTàâHõM CEPTàîàKATOM, ÍoÚopêÈ ÌaxoÀËÚëcÓ Ç ÍoÌáe ËÌcÚpyÍáËË Ôo oÄpaçeÌËï, Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌêÈ áeÌÚp oÄcÎyÊËÇaÌËÓ Hitachi. èPàMEóAHàE Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ, HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ.
  • Seite 82 RP35YB...
  • Seite 83 RP35YB 328766 325869 313687 D3×16 325626 328685 949216 M4×10 301653 D4×20 321075 321041 311839 328686 949453 975144 949423 305095 D4×20 325867 995063 949217 M4×16 959141 325972 ______ 325862 325929 D4×10 325926 328765 325871 325893 307811 D4×16 328688 "63, 65-68" 321014 325891 325864 325892...
  • Seite 84 RP35YE...
  • Seite 85 RP35YE 326106 325947 313687 D3×16 949455 328685 949556 326107 329359 301653 D4×20 994810 D4×16 321041 949555 328686 329360 975144 949424 305095 D4×20 949454 995063 949393 M5×15 959140 307811 D4×16 ______ 311839 959141 949453 975144 325867 301295 M4×20 323211 M4×8 ______ 328687 949568 326361...
  • Seite 87 English Čeština ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model č. 1 Model No. 2 Série č. 2 Serial No. 3 Datum nákupu 3 Date of Purchase 4 Jméno a adresa zákazníka 4 Customer Name and Address 5 Jméno a adresa prodejce 5 Dealer Name and Address (Prosíme o razítko se jménem a adresou (Please stamp dealer name and address)
  • Seite 89 Modricka 205, 664 48 Moravany, Czech Republic Tel: +420 547 422 660 Fax: +420 547 213 588 URL: http://www.hitachi-powertools.cz Hitachi Power Tools Netherlands B.V. Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F 115583 Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hitachi-pt.ru...
  • Seite 92 Bu ürün, auch mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU überein. ayrıca RoHS Yönergesi 2011/65/EU'ya uygundur. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum Verfassen Hitachi Koki Europe Ltd. Avrupa Standartlar Müdürü, teknik dosyayı hazırlama der technischen Datei befugt.

Diese Anleitung auch für:

Rp 35ye

Inhaltsverzeichnis