Herunterladen Diese Seite drucken

Mitsubishi Electric FFR-RS-7,5k-27A-EF100 Kurzanleitung Seite 9

Funkentstörfilter für frequenzumrichter fr-a741

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 2
Przetwornice
Częstotliwości
Fi ltry typu RFI do przetwornic częstotliwości
FR-A741
PL, Wersja A, 01092010
Informacje związane z bezpieczeństwem
Tylko dla wykwalifikowanego personelu
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest do użytku wyłącznie przez odpowiednio
wykwalifikowanych techników elektryków, którzy doskonale znają wszystkie
normy i przepisy bezpieczeństwa, właściwe dla technologii związanej
z automatyzacją. Cała praca wykonywana z opisanym sprzętem, włącznie
z projektem systemu, instalacją, konfiguracją, konserwacją, serwisem
i testowaniem wyposażenia, może być wykonywana wyłącznie przez
wyszkolonych techników elektryków posiadających stosowne kwalifikacje,
którzy doskonale znają wszystkie normy i przepisy bezpieczeństwa, właściwe
dla technologii związanej z automatyzacją.
Poprawne wykorzystywanie sprzętu
Przetwornice częstotliwości z serii FR-A741 przeznaczone są do konkretnych
zastosowań, wyraźnie opisanych w niniejszej instrukcji i w podręcznikach
wymienionych poniżej. Prosimy o uważne przestrzeganie wszystkich
parametrów instalacyjnych i eksploatacyjnych, wymienionych w tych
dokumentach. Mogą być używane tylko akcesoria i sprzęt peryferyjny,
specjalnie zatwierdzone przez MITSUBISHI ELECTRIC. Każde inne
wykorzystanie lub zastosowanie tych produktów, uznawane jest za
niewłaściwe.
Stosowne regulacje bezpieczeństwa
Przy projektowaniu systemu, jego instalacji, konfiguracji, obsłudze,
serwisowaniu i testowaniu tych produktów, muszą być przestrzegane
wszystkie, właściwe dla określonych zastosowań przepisy bezpieczeństwa
oraz przepisy związane z zapobieganiem wypadkom.
Występujące w niniejszej instrukcji specjalne ostrzeżenia, ważne do
właściwego i bezpiecznego używania produktów, są wyraźnie wyróżnione
w następujący sposób:
P
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
Ostrzeżenia dotyczące zdrowia i obrażeń personelu.
Nieprzestrzeganie opisanych tutaj środków ostrożności,
może doprowadzić do poważnych obrażeń i utraty zdrowia.
UWAGA:
E
Ostrzeżenia dotyczące uszkodzenia sprzętu i mienia.
Nieprzestrzeganie opisanych tutaj środków ostrożności,
może spowodować poważne uszkodzenie sprzętu lub innej
własności.
Dodatkowa informacja
Dodatkowe informacje na temat tych urządzeń zawarte są w następujących
podręcznikach:
● Podręcznik do przetwornic częstotliwości i EMC
● Instrukcja instalacji przetwornic częstotliwości FR-A741
● Instruction manual of the frequency inverter FR-A741
Podręczniki te dostępne są bezpłatnie poprzez Internet (www.mitsubishi-
automation.pl).
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania związane z programowaniem
i działaniem sprzętu opisanego w tym podręczniku, prosimy o skontaktowanie
się z właściwym biurem handlowym lub oddziałem Mitsubishi.
Uwagi dotyczące instalacji
Chcąc używać filtrów zgodnie z ich przeznaczeniem, należy uważnie
przeczytać poniższe uwagi na temat instalacji.
E
UWAGA
● Opisane w niniejszych materiałach informacyjnych filtry RFI, zostały
zaprojektowane wyłącznie do stosowania z przetwornicami
Mitsubishi typu FR-A741.
● Filtry te są niezbędne dla zapewnienia zgodności z ograniczeniami
emisji zakłóceń zawartymi w normie EN61800-3. Filtry ≤ 180 A są
odpowiednie dla spełnienia ograniczeń Środowiska 1 (dystrybucja
ograniczona i nieograniczona) oraz Środowiska 2. Filtry >180 A są
odpowiednie dla ograniczeń Środowiska 1 (dystrybucja ograniczona)
oraz Środowiska 2. W praktyce można uzyskać inne rezultaty,
szczególnie wtedy, gdy przyjęte procedury EMC określające właściwą
instalację filtrów i zasady prowadzenia linii zasilających oraz
sterujących, nie są właściwie i pod każdym względem przestrzegane.
● Filtry te NIE są zaprojektowane do zastosowania w sieciach IT.
● Podczas pracy
filtru
przeciwzakłóceniowego,
prądy
rozładowywane są do uziemienia. Może to wyzwolić urządzenia
zabezpieczające znajdujące się bliżej źródła zasilania, jak np.
wyłączniki różnicowo – prądowe, zwłaszcza przy niesymetrycznych
napięciach sieci zasilającej, uszkodzeniach fazy zasilającej lub
działaniach o charakterze przełączającym, wykonywanych po stronie
wejściowej filtru.
● Wartości stratymocy iprąduupływupodanewkolejnychtabelach, są
wartościami typowymi dla stanu ustalonego i wolnego od usterek.
Wzależności od napięcia zasilającego, częstotliwości napięcia
zasilania i zastosowanego filtru, wartości te mogą się nieznacznie
zmieniać.
● Należy zauważyć, iż wygląd i konstrukcja okablowania filtrów
przeciwzakłóceniowych, może odbiegać od rysunków pokazanych
w niniejszej skróconej karcie informacyjnej. Nie wpływa to na
bezpieczne działanie jak również na stopień ochrony przed
częstotliwościami radiowymi.
● Więcej szczegółów znajduje się w podręczniku Mitsubishi do
przetwornic częstotliwości i EMC, który zawiera szczegółowe
informacje nt. instalacji spełniającej wymagania EMC.
Montowanie
Sprawdzić typ przetwornicy. Filtr powinien być używany tylko w połączeniu
z przetwornicami opisanymi w poniższej tabeli.
Filtr
Przetwornica częstotliwości
FFR-RS-7,5k-27A-EF100
FR-A741-5.5k–7.5k
FFR-RS-15k-45A-EF100
FR-A741-11k–15k
FFR-RS-22k-65A-EF100
FR-A741-18.5k–22k
FFR-RS-45k-127A-EF100
FR-A741-30k–45k
FFR-RS-55k-159A-EF100
FR-A741-55k
Funkcja
Opisane w niniejszym dokumencie filtry, zostały zaprojektowane w celu
zredukowania napięcia zakłóceń przewodzonych i spełnienia ograniczeń
zdefiniowanych dla Środowiska 1 i 2.
Filtry te mogą zapewnić zgodność z wymaganiami Środowiska 1 (dystrybucja
ograniczona/kategoria C1) przy długości ekranowanego kabla silnikowego do
20 m oraz dla Środowiska 1 (dystrybucja ograniczona/kategoria C2) przy
długości ekranowanego kabla silnikowego dochodzącej do 100 m. W ten
sposób mogą również zapewnić zgodność z wymaganiami Środowiska 2 przy
ograniczeniach 100 A, dla kabla silnikowego o długości do 100 m.
Montaż pod przetwornicą (typu „footprint")
Ustawić przetwornicę na wierzchniej płycie filtru i przymocować ją za pomocą
dostarczonych śrub.
Filtr
upływu
Przetwornica
Zespół złożony z filtra i przetwornicy należy zamocować do pleców szafki
rozdzielczej przy pomocy śrub montażowych, dostarczonych wraz z filtrem.
Aby filtr mógł poprawnie funkcjonować, śruby montażowe powinny mieć
dobry kontakt elektryczny z tylną płytą szafki, która połączona jest
z uziemieniem. Jeśli nie jest to możliwe, należy usunąć farbę z obszaru
bezpośredniego styku płyty montażowej z obudową filtru.
Montaż obok siebie
Jeśli filtr i przetwornica montowane są obok siebie, filtr należy montować
zawsze z lewej strony przetwornicy, aby uniknąć sprzężenia z kablami
silnikowymi.
Do poprawnego funkcjonowania filtru niezbędne jest, aby śruby montażowe
miały kontakt elektryczny z tylną płytą szafki, która połączona jest
z uziemieniem. Jeśli nie jest to możliwe, należy usunąć farbę z obszaru
bezpośredniego styku płyty montażowej z obudową filtru.
Przetwornica
Filtr
Tylna płyta szafki
Podłączanie
Przy wykonywaniu instalacji elektrycznej, należy przestrzegać procedury
łączenia, pokazanej na poniższym rysunku. Maksymalna długość kabla do
silnika powinna zawierać się w określonych granicach.
Zaciski zasilające
Zaciski wyjściowe
Zaciski mocy przetwornicy
filtru
filtru
częstotliwości
L1 L2 L3 E
E
L1'
L2'
L3'
L1 L2 L3 U V W PE
Napięcie zasilania
(trójfazowe)
Silnik
W celu zredukowania promieniowania kabla, należy wszystkie kable
ekranować, a ekrany uziemić na obu końcach. Uziemienie silnika należy
złączyć z filtrami.
W sprawie warunków środowiskowych oraz pozycji montażowej prosimy
zwrócić uwagę na wskazówki w instrukcji obsługi przetwornicy częstotliwości
FR-A741.
Dane techniczne
Dane techniczne
FFR-RS- k- A-EF100
Napięcie znamionowe
3 fazy maks. 480 V AC
Częstotliwość
48–62 Hz
Prąd znamionowy i prąd
Zob. w następnych tabelach
upływu
Strata mocy
Zob. w następnych tabelach
Zakres temperatury
-24–85 °C
otoczenia
Wilgotność otoczenia
Maks. 95 % (bez kondensacji)
Drgania
2
Maks. 5,9 m/s
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 ///
www.mitsubishi-automation.com

Werbung

loading