Herunterladen Diese Seite drucken

Mitsubishi Electric FFR-RS-7,5k-27A-EF100 Kurzanleitung Seite 3

Funkentstörfilter für frequenzumrichter fr-a741

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 2
Variateur
de fréquence
Filtre antiparasite pour les variateurs de
fréquence FR-A741
FR, Version A, 01092010
Informations de sécurité
Groupe cible
Ce manuel est destiné uniquement à des électriciens qualifiés et ayant reçus
une formation reconnue par l'état et qui se sont familiarisés avec les standards
de sécurité de la technique d'automatisation. Tout travail avec le matériel
décrit, y compris la planification, l'installation, la configuration, la mainte-
nance, l'entretien et les tests doit être réalisé uniquement par des électriciens
formés et qui se sont familiarisés avec les standards et prescriptions de sécurité
de la technique d'automatisation applicable.
Utilisation correcte
Les variateurs de fréquence de la série FR-A741 sont uniquement destinés aux
applications décrites dans le présent manuel ou dans les autres manuels men-
tionnés ci-dessous. Veillez à respecter toutes les caractéristiques indiquées
dans ce manuel. Seuls les accessoires et appareils périphériques recomman-
dés par MITSUBISHI ELECTRIC doivent être utilisés. Tout autre emploi ou appli-
cation des produits sera considéré comme non conforme.
Prescriptions de sécurité importantes
Toutes les prescriptions de sécurité et de prévention d'accident importantes
pour votre application spécifique doivent être respectées lors de la planifica-
tion, l'installation, la configuration, la maintenance, l'entretien et les tests de
ces produits.
Dans ce manuel, les avertissements spéciaux importants pour l'utilisation cor-
recte et sûre des produits sont indentifiés clairement comme suit :
DANGER :
P
Avertissements de dommage corporel.
Le non-respect des précautions décrites ici peut entraîner
des dommages corporels et des risques de blessure.
ATTENTION :
E
Avertissements d'endommagement du matériel et des
biens. Le non-respect des précautions décrites ici peut
entraîner de graves endommagements du matériel ou
d'autres biens.
Autres informations
Les manuels suivants comportent d'autres informations sur les modules:
● Manuel du variateur de fréquence et CEM
● Guide d'installation du variateur de fréquence FR-A741
● Instruction Manual of the frequency inverter FR-A741
Ces manuels sont disponibles gratuitement sur
(www.mitsubishi-automation.fr).
Si vous avez des questions concernant la programmation et le fonctionne-
ment du matériel décrit dans ce manuel, contactez votre bureau de vente res-
ponsable ou votre distributeur.
Consignes d'installation
Veuillez tenir compte des consignes d'installation suivantes pour garantir l'ins-
tallation correcte du filtre antiparasite.
E
ATTENTION
● Les filtres antiparasites décrits ici sont conçus uniquement pour être
utilisés avec les variateurs de fréquence de Mitsubishi de la série
FR-A741.
● Le but de ces filtres antiparasites est le respect des valeurs limites
d'émission de parasites des tensions parasites liées aux lignes définies
dans la norme de produit EN 61800-3. Les filtres ≤180 A sont appro-
priés pour le respect des valeurs limites définies du premier environne-
m e n t ( d i s p o n i b i l i t é g é n é r a l e e t l i m i t é e ) e t d u d e u x i è m e
environnement, les filtres > 180 A sont appropriés pour le respect des
valeurs limites définies du premier environnement (disponibilité limi-
tée) et du deuxième environnement.
En pratique, des résultats divergents peuvent apparaître, en particu-
lier si les règles générales reconnues pour le montage correct et con-
forme à la CEM des filtres et le câblage des lignes de puissance et de
commande ne sont pas respectées ou seulement insuffisamment.
● Les filtres ne sont PAS prévus pour le fonctionnement dans des réseaux IT.
● Les courants de fuite dus au fonctionnement sont évacués grâce à l'uti-
lisation des filtres antiparasites vers la terre. Cela peut donc entraîner
un déclenchement des organes de protection placés en amont, en par-
ticulier lors de tensions de réseau asymétriques, lors de défaillances de
phase du réseau ou d'actions de commutation avant le filtre.
● Les valeurs des pertes en puissance et des courants de fuite des filtres
indiquées dans le tableau ci-dessous sont des valeurs typiques en régi-
me permanent et sans défauts. Ces valeurs peuvent légèrement diver-
ger en fonction de la tension du réseau, de la fréquence du réseau ainsi
que du filtre mis en œuvre.
● Veuillez prendre note que les filtres antiparasites peuvent dévier en ce
qui concerne leur apparence ainsi que la technique de raccordement
utilisée des figures présentées ici. La sécurité de fonctionnement ainsi
que la qualité de l'antiparasitage n'en sont pas affectées.
● Vous trouverez d'autres remarques dans le manuel Mitsubishi pour les
variateurs de fréquence et la CEM qui comporte des indications dé-
taillées sur l'installation compatible CEM.
Montage
Vérifiez de quel type de variateur de fréquence il s'agit. Le tableau suivant pré-
sente l'affectation entre le variateur de fréquence et le filtre antiparasite.
Filtre
Variateur de fréquence
FFR-RS-7,5k-27A-EF100
FR-A741-5,5k–7,5k
FFR-RS-15k-45A-EF100
FR-A741-11k–15k
FFR-RS-22k-65A-EF100
FR-A741-18,5k–22k
FFR-RS-45k-127A-EF100
FR-A741-30k–45k
FFR-RS-55k-159A-EF100
FR-A741-55k
Fonctionnement
Les filtres décrits ici ont été construits pour réduire les tensions perturbatrices
liées aux lignes aux valeurs limites définies pour le premier et le deuxième
environnement.
Les filtres permettent le respect des valeurs limites du premier environnement
(disponibilité générale/catégorie C1) jusqu'à des longueurs des lignes du
moteur (blindées) de 20 m et du premier environnement (disponibilité limi-
tée/catégorie C2) jusqu'à des longueurs des lignes du moteur (blindées) de
100 m et permettent donc également le respect des valeurs limites 100 A du
deuxième environnement jusqu'à des longueurs des lignes du moteur (blin-
dées) de 100 m.
Montage en saillie du filtre
Placez le variateur de fréquence sur la face supérieure du filtre antiparasite et
vissez le à fond avec le filtre. Utilisez pour le vissage les vis de montage fournies
mentionnées dans le tableau au verso.
Filtre
Variateur de
fréquence
L'unité filtre et variateur de fréquence est ensuite vissée avec la plaque de
montage de l'armoire de distribution. Il est nécessaire pour atteindre un résul-
tat de filtrage optimal, que le carter du filtre antiparasite et la plaque de mon-
tage mise à la terre soient reliés électriquement. Ceci est en général obtenu en
vissant le filtre et la plaque de montage. Le cas échéant, le vernis de la plaque
de montage doit être enlevé à l'endroit correspondant.
Montage côte à côte
Si vous montez le filtre et le variateur de fréquence côte à côte, placez le filtre
toujours à gauche du variateur de fréquence afin d'éviter des injections par les
lignes du moteur.
Il est nécessaire pour atteindre un résultat de filtrage optimal, que le carter du
filtre antiparasite et le carter du variateur de fréquence soient reliés électrique-
ment avec la plaque de montage mise à la terre. Ceci est en général obtenu
avec le vissage avec la plaque de montage. Le cas échéant, le vernis de la pla-
que de montage doit être enlevé à l'endroit correspondant.
Variateur de fréquence
Filtre
Plaque de montage
de l'armoire de
distribution
Câblage
Le raccordement électrique doit être réalisé selon le schéma des connexions
suivant. Les longueurs maximales indiquées des câbles du moteur ne doivent
pas être dépassées.
Bornes d'entrée
Bornes de sortie
Raccordement puissance
du filtre
du filtre
du variateur de fréquence
L1 L2 L3 E
E
L1'
L2'
L3'
L1 L2 L3 U V W PE
Raccordement
au réseau
(triphasé)
Moteur
Toutes les lignes, en particulier la ligne entre le variateur de fréquence et le
moteur doivent être blindées afin de réduire le rayonnement parasite. Le blin-
dage de la ligne du moteur doit être posé du côté du moteur et du côté du fil-
tre relativement grand. Le moteur et le filtre antiparasite doivent être
correctement reliés à la terre du point de vue électroconducteur.
Tenir compte pour les conditions environnantes et la position de montage des
remarques dans les instructions de service du variateur de fréquence FR-A741.
Données techniques
Données techniques
FFR-RS- k- A-EF100
Tension nominale
Max. 3~ 480 V AC
Fréquence
48–62 Hz
Courant nominal et courant
Voir les tableaux suivants
de fuite
Puissance dissipée
Voir les tableaux suivants
Température ambiante
–24–85 °C
Humidité relative maximale 95 %
Humidité admissible
(sans condensation)
Résistance aux vibrations
Max. 5,9 m/s²
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 ///
www.mitsubishi-automation.com

Werbung

loading