Herunterladen Diese Seite drucken
Husqvarna 135R Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 135R:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 117
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
BS
Korisnički priručnik
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
ZH
操作手册
135R, 336FR, 336RK
12-32
33-55
56-75
76-96
97-116
117-138
139-161
162-183
184-202
203-222
223-244
245-264
265-285
286-306
307-326
327-346
347-366
367-387
388-409
410-431
432-452
453-476
477-496
497-516
517-536
537-556
557-576
577-598
599-615

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 135R

  • Seite 1 135R, 336FR, 336RK Operator's manual 12-32 Ръководство за експлоатация 33-55 Korisnički priručnik 56-75 Návod k použití 76-96 Brugsanvisning 97-116 Bedienungsanweisung 117-138 Οδηγίες χρήσης 139-161 Manual de usuario 162-183 Kasutusjuhend 184-202 Käyttöohje 203-222 Manuel d'utilisation 223-244 Priručnik za korištenje 245-264 Használati utasítás...
  • Seite 2 336FRD 336FR 135R...
  • Seite 11 15˚...
  • Seite 12 Contents Introduction..............12 Transportation, storage and disposal......27 Safety................13 Technical data.............. 28 Assembly..............19 Accessories..............29 Operation..............20 Declaration of Conformity..........31 Maintenance..............23 Appendix ..............616 Troubleshooting............27 Introduction Product description not use the product for other tasks than grass trimming, grass clearing and forestry clearing.
  • Seite 13 (Fig. 8) This product conforms to applicable UK (Fig. 18) Noise emission to the environment regulations. label as per EU and UK directives and regulations, and New South Wales legislation "Protection of the Environment (Fig. 9) The product can cause objects to eject, Operations (Noise Control) Regulation which can cause injury.
  • Seite 14 • This product produces an electromagnetic field service measures must be carried out by trained and Maintenance on page during operation. This field may under some qualified specialists. Refer to 23 . circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or •...
  • Seite 15 Stop the product immediately if a person or animal children under some circumstances can produce the enters the 15 m/50 ft safety zone. If more than one force necessary to start the product. This can mean operator does work in the same area, keep a safety a risk of serious personal injury.
  • Seite 16 Replace the vibration devices regularly. If the safety devices are damaged, damping units if they are damaged. speak to your Husqvarna service agent. 2. Make sure that the vibration damping units are • Do not make changes to safety devices. Do not correctly attached to the engine unit and handle unit.
  • Seite 17 When you loosen and is in bad condition. Return the product to tighten the locknut there is a risk of injury a Husqvarna dealer/service station if the from the cutting attachment. Be careful muffler is damaged. and do not touch the cutting attachment.
  • Seite 18 • Make sure there are sufficient airflow when refueling • Let an approved Husqvarna service agent do and mixing fuel (petrol and two-stroke oil) or draining servicing on the product regularly. the fuel tank. •...
  • Seite 19 Assembly Introduction WARNING: WARNING: Use protective gloves. Before you assemble the product, you must read and understand the safety chapter. WARNING: Always use the cutting attachment guard that is recommended for WARNING: Accessories on the cutting attachment. See Remove the spark plug page 29 .
  • Seite 20 • Examine the support flange for cracks. Replace the Premixed fuel support flange if it is damaged. • Use Husqvarna premixed alkylate fuel for best (Fig. 52) performance and extension of the engine life. This 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 21 5. Fill the fuel tank. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. CAUTION: Make sure that there is Speak to your servicing dealer to select the correct not too much fuel in the fuel tank.
  • Seite 22 2. Hold the product as shown in the illustration. (Fig. 7. When the engine starts, put the choke control in the run position and apply full throttle. The throttle trigger automatically disengages from the start position. 3. Use the strap on the harness to adjust the height of the support hook.
  • Seite 23 handlebar. Release the handles, hold the 4. if the blade is angled to the left when clearing grass, shaft with 2 hands and carefully pull the the grass will collect in a line, which makes it easier product. to collect, e.g. by raking. 5.
  • Seite 24 Maintenance schedule Maintenance Daily Weekly Monthly Clean the external surface. Examine the harness for damages. Do a check for damages on the suspension ring. To do a Do a check of the throttle trigger lockout and the throttle trigger. Refer to check of the throttle trigger lockout on page 16 .
  • Seite 25 WARNING: Do not use the product if the spark arrester screen on the muffler is Your Husqvarna product is made to specifications that missing or damaged. decrease harmful emissions. 1. Make sure that the air filter is clean and that the air WARNING: filter cover is attached to the product.
  • Seite 26 5. If the grease level is too low fill the bevel gear with Husqvarna bevel gear grease. Fill slowly and turn 1. If the product is not easy to start or to operate the drive shaft as you apply the bevel gear grease, or if the product operates incorrectly at idle speed, stop at the correct level (B).
  • Seite 27 • Adjust the blade set to 1 mm (0.04 in) with the WARNING: Always discard a blade recommended setting tool. Refer to the instructions that is damaged. Do not try to make a bent that come with the blade. (Fig. 91) or twisted blade straight and use it again.
  • Seite 28 • Attach the product safely during transportation. • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling Disposal location. • Obey the local recycling requirements and applicable regulations.
  • Seite 29 135R 336FR 336RK Equipped with trimmer head (original) Equipped with grass blade (original) Equipped with saw blade (original) Vibration levels Equivalent vibration levels (a ) at handles, measured according to EN ISO 11806 and ISO 22867, m/s hv,eq Equipped with trimmer 2.4/2.1...
  • Seite 30 Approved accessories Accessory type Cutting attachment guard, art. no. Support cup 503 89 01-02 The following attachments are recommended for the specified models. Attachments Art No. Use with Brushcutter attachment with BCA 967 02 67-01 336RK 850 shaft. Clearing saw attachment with CSA 967 02 69-01 336RK 850 shaft.
  • Seite 31 Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Brush cutters Brand Husqvarna Type/Model 135R, 336FR, 336RK Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 32 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutters Brand Husqvarna Type / Model 135R, 336FR, 336RK Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 33 Съдържание Въведение..............33 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....51 Безопасност..............34 Технически данни............52 Монтаж.................41 Принадлежности............53 Операция..............43 Декларация за съответствие........55 Поддръжка..............46 Приложение ..............616 Отстраняване на проблеми........50 Въведение Описание на продукта различни от подрязване на трева, косене на трева и подкастряне на клони. Използвайте циркуляр за Този...
  • Seite 34 принадлежност за предпазване срещу (Фиг. 5) Използвайте предпазна каска на трева. местата, където върху Вас могат да паднат предмети. Използвайте (Фиг. 16) Купол на горивната помпа. одобрена защита на слуха и одобрена защита на очите. (Фиг. 17) Смукач. (Фиг. 6) Максимални...
  • Seite 35 Общи инструкции за безопасност • Закрепете правилно капака на съединителя и вала, преди да стартирате продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Задвижващият диск и опорният фланец трябва Прочетете да са правилно поставени в централния отвор следващите предупредителни указания, на режещата приставка. Неправилно закрепената преди...
  • Seite 36 • Внимавайте много, когато режете дърво под се обърнете, докато продукта. Спрете продукта натягане. Дървото под натягане може, както незабавно, ако човек или животно влезе в преди, така и след като го срежете, внезапно безопасната зона от 15 m/50 ft. Ако в една и да...
  • Seite 37 за транспортиране, преди да преместите вероятно да се случи в райони, където е трудно оборудването. да се наблюдава срязваният материал. • Никога не използвайте продукта на закрито • Избягвайте косене в участъка на ножа между или в пространства без достатъчна вентилация. 12 и...
  • Seite 38 3. Подменете предпазителя на режещото и извършвайте техническо обслужване на оборудване, ако бъде повреден. устройствата за безопасност. Ако устройствата за безопасност са повредени, се обърнете към Вашия сервиз на Husqvarna. За проверка на смазването на антивибрационната система • Не правете промени по устройствата за...
  • Seite 39 използвайте продукт, който е с повреден ауспух или с ауспух в лошо състояние. Контрагайка се използва за закрепване на някои Върнете продукта на дилър/станция за видове режещи приставки. Контрагайката има лява обслужване на Husqvarna, ако ауспухът е резба. повреден. • За да монтирате контрагайката, завъртете...
  • Seite 40 • Не използвайте повредено режещо оборудване. • Внимавайте с горивото. Горивото е запалимо, изпаренията са взривоопасни и могат да Тримерна глава за трева причинят телесни увреждания или смърт. • Не забравяйте да навиете кордата на тримера за • Не вдишвайте горивните изпарения, това може трева...
  • Seite 41 е посочено в настоящата инструкция за миризма, който може да причини смърт. Не експлоатация. Цялото обслужване трябва да се работете с продукта на закрито или в затворени извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. пространства. • Позволете одобрен сервиз на Husqvarna редовно...
  • Seite 42 1. Отстранете скобата (H). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2. Прикрепете адаптера (I) и скобата (J) с 2-та винта Неправилно закрепеното режещо (К). оборудване може да доведе до 3. Прикрепете предпазния щит на резеца (А) към нараняване или смърт. адаптера с 4-те винта (L). (Фиг. 46) За...
  • Seite 43 работа с продукта трябва да прочетете и на експлоатация на двигателя използвайте разберете главата за безопасност. предварително смесено алкилатно гориво на Husqvarna. Това гориво съдържа по-малко вредни химикали в сравнение с обикновеното Преди да започнете работа с гориво и това намалява вредните отработени...
  • Seite 44 Забележка: 0,30 За местоположението на резервоара за гориво на Вашия продукт направете 0,40 Въведение на страница 33 . справка с За регулиране на самара ВНИМАНИЕ: Малки грешки могат да повлияят драстично на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: съотношението в сместа, когато смесвате Продуктът малки количества гориво. Измервайте трябва...
  • Seite 45 За стартиране на двигателя Прочистване на горски участъци с циркуляр ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато За поваляне на дърво наляво стартирате продукта, спазвайте разстояние най-малко 15 m/50 ft от За да повалите наляво, натиснете долната част на други хора или от животни. Съществува дървото...
  • Seite 46 4. При наклон на ножа наляво, когато косите трева, Забележка: За поваляне на малки дървета тя се събира на една линия, което улеснява използвайте повече натиск при рязане. За поваляне прибирането й, например с гребло. на големи дървета използвайте по-малко натиск при 5.
  • Seite 47 свещ, преди да извършвате техническо ВНИМАНИЕ: За да предотвратите обслужване на продукта. случайно стартиране, махнете лулата на запалителната свещ от запалителната Разписание за техническо обслужване Техническо обслужване Еже- Всяка Всеки дневно седмица месец Почистете външната повърхност. Проверете самара за повреди. Извършете...
  • Seite 48 Регулиране на оборотите на празния докато не бъде правилно регулиран или ремонтиран. ход За регулиране на оборотите на Вашият продукт Husqvarna е изработен според спецификации, които намаляват вредните отпадъчни стартовата газ газове. 1. Приложете обороти на празния ход. 1. Уверете се, че въздушният филтър е чист и че...
  • Seite 49 5. Ако нивото на греста е твърде ниско, напълнете • никога не се опитвате да почиствате ъгловата зъбна предавка с грес за ъглова зъбна екрана на искрогасителя със сгъстен предавка на Husqvarna. Пълнете бавно и въртете въздух; задвижващия вал, докато нанасяте греста за • винаги използвате стоманена четка...
  • Seite 50 2. Почистете запалителната свещ, ако е замърсена. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сложете 3. Уверете се, че разстоянието между електродите защитни ръкавици. Маслото за въздушен Технически данни на страница е правилно. Вижте филтър може да причини раздразнение 52 . (Фиг. 87) на кожата. 4. Сменяйте свещта ежемесечно или по-често, ако е...
  • Seite 51 и за масло. Изхвърлете горивото и верижното • Когато продуктът вече не се използва, изпратете масло на подходящо за целта място. го на Husqvarna дилър или го изхвърлете на • Използвайте транспортния предпазител на място за рециклиране. продукта, за да предотвратите наранявания или...
  • Seite 52 Технически данни Технически характеристики 135R 336FR 336RK Двигател Обем на цилиндъра, cm 34,6 34,6 34,6 Обороти на празния ход, 2900 2900 2900 об/мин Скорост на изходния вал, 8220 8220 8220 об/мин Максимална мощност на двигателя, в съответс- 1,4/1,9 при 8400 1,4/1,9 при...
  • Seite 53 135R 336FR 336RK Оборудван с тримерна глава (оригинална) Оборудван с нож за косе- не (оригинален) Оборудван с циркуляр – (оригинален) Нива на вибрациите Еквивалентни нива на вибрациите (a ) върху ръкохватките, измерени съгласно EN ISO 11806 и ISO 22867, hv,eq Оборудван...
  • Seite 54 Одобрени принадлежности Тип принадлежности Защита за режещо оборудване, арт. № Тримерна глава T35, T35x (Ø 2,4 – 3,0 mm шнур) 537 33 16/537 34 94 S35 (Ø 2,4 – 3,0 mm шнур) 537 33 16/537 34 94 T45x (Ø 2,7 – 3,3 mm шнур) 537 33 16/537 34 94 Auto 55 (Ø...
  • Seite 55 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Храсторези Марка Husqvarna Тип/модел 135R, 336FR, 336RK Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък отговаря напълно на следните директиви и...
  • Seite 56 Sadržaj Uvod................56 Transport, skladištenje i odbacivanje......72 Sigurnost...............57 Tehnički podaci.............72 Sastavljanje..............63 Pribor................74 Rukovanje..............64 Deklaracija o usklađenosti..........75 Održavanje..............68 Dodatak ..............616 Rješavanje problema............ 71 Uvod Opis proizvoda rastinja. Nemojte koristiti proizvod za druge stvari osim za šišanje trave, uklanjanje trave ili rastinja. Koristite Motorna kosa s motorom s unutrašnjim sagorijevanjem.
  • Seite 57 (Sl. 8) Proizvod je u skladu s važećim propisima (Sl. 18) Emisija buke u okruženju u skladu s UK-a. odredbama i propisima EU i UK i propisom Novog Južnog Velsa za zaštitu od radova u okruženju (kontrola buke) (Sl. 9) Proizvod može uzrokovati izbacivanje iz 2017.
  • Seite 58 rad aktivnih ili pasivnih medicinskih implantata. obavljati obučeni i kvalificirani stručnjaci. Pogledajte Održavanje na strani 68 . Da biste smanjili rizik od teških ili smrtnih poglavlje povreda, preporučujemo osobama s medicinskim • Koristite opremu za ličnu zaštitu. Pogledajte implantatima da se prije upotrebe ovog proizvoda Oprema za ličnu zaštitu na strani 59 .
  • Seite 59 što se okrenete s proizvodom, uvijek pogledajte • Nemojte nikada dozvoliti djeci da koriste proizvod iza sebe. Ukoliko neka osoba ili životinja uđu ili da se nalaze u njegovoj blizini. S obzirom da u krug sigurnosne zone od 15 m / 50 stopa, je proizvod opremljen prekidačem s oprugom za odmah zaustavite rad proizvoda.
  • Seite 60 Zamijenite sigurnosna sredstva. Ukoliko je sigurnosni uređaj jedinice za ublažavanje vibracija ako su oštećene. oštećen, obratite se svom predstavniku Husqvarna 2. Vodite računa da su jedinice za umanjenje vibracija servisa. sigurno pričvršćene između motora i ručke.
  • Seite 61 Ako je prigušivač • Da biste olabavili ili pritegnuli sigurnosnu maticu, oštećen, vratite proizvod predstavniku/ koristite nasadni ključ sa dugom osovinom. servisu kompanije Husqvarna. UPOZORENJE: Kada UPOZORENJE: Nemojte koristiti olabavljujete i pritežete sigurnosnu proizvod ako na prigušivaču nedostaje maticu, postoji opasnost od povrede pregrada za odvođenje varnica ili ako je...
  • Seite 62 Glava trimera za travu • Prije dopunjavanja gorivom, otvorite poklopac rezervoara za gorivo i pažljivo oslobodite pritisak. • Uvjerite se da flaks za trimer namotate čvrsto • Pazite da ima dovoljno protoka zraka prilikom i ravnomjerno oko doboša kako biste smanjili dosipanja goriva i miješanja goriva (benzina i ulja vibracije.
  • Seite 63 • Održavanje obavljajte samo prema preporukama • Pustite da odobreni predstavnik Husqvarna servisa datim u ovom priručniku za rukovaoce. Pustite da redovno servisira proizvod. ovlašteni predstavnik Husqvarna servisa obavi sve • Zamijenite oštećene, istrošene ili polomljene ostale servisne radnje. dijelove.
  • Seite 64 8. Pritegnite maticu nasadnim ključem. Držite osovinu 4. Postavite iglu za zabravljivanje u žlijeb glave vijka i nasadnog ključa u blizini štitnika oštrice. Pritegnite pritegnite ga. (Sl. 47) u suprotnom smjeru okretanja reznog dodatka. 5. Postavite pogonsku ploču (B) na izlaznu osovinu. Pritegnite do sile momenta 35-50 Nm.
  • Seite 65 1. Zaustavite motor i pustite ga da se ohladi. Ulje za dvotaktne motore 2. Očistite područje oko poklopca rezervoara. (Sl. 57) • Za najbolje rezultate i rada koristite Husqvarna ulje za dvotaktne motore. 3. Protresite posudu i provjerite je li gorivo dobro •...
  • Seite 66 3. Podesite pojas u najbolji radni položaj. 6. Povlačite ručicu konopa za paljenje dok se motor ne pokrene. 4. Podesite bočne trake kako biste ravnomjerno rasporedili težinu na ramena. (Sl. 58) OPREZ: Nemojte povlačiti konop za 5. Podesite pojas tako da rezni dodatak bude paralelan pokretanje do kraja i nemojte ispuštati s tlom.
  • Seite 67 Obaranje velikog drveća 2. Sječivo za travu se koristi za sve vrste visoke ili guste trave. Veliko drveće se mora rezati s 2 strane. 3. Trava se reže bočnim, njihajućim kretnjama, pri 1. Pregledajte u kojem smjeru će drvo pasti. čemu kretnja zdesna nalijevo predstavlja zamah raščišćavanja, a kretnja slijeva nadesno povratni 2.
  • Seite 68 Održavanje Uvod OPREZ: Uklonite zatvarač sa svjećice prije održavanja proizvoda kako biste izbjegli UPOZORENJE: Prije održavanja slučajno pokretanje. proizvoda pročitajte s razumijevanjem poglavlje o sigurnosti. Plan održavanja Održavanje Sedmičn Dnevno Mjesečno Očistite vanjsku površinu. Pregledajte ima li na ramenicama oštećenja. Provjerite ima li oštećenja na prstenu ovjesa.
  • Seite 69 Pregledajte i očistite mrežicu za odvođenje varnica na auspuhu. Da biste podesili brzinu u praznom Podešavanje broja obrtaja gasa hodu pokretanja Vaš Husqvarna proizvod je napravljen prema 1. Primijenite brzinu u praznom hodu. specifikacijama kojim se smanjuju štetne emisije 2. Gurnite bravicu za zaključavanje početnog gasa. ispušnih gasova.
  • Seite 70 čestica prilikom 5. Ako je nivo maziva prenizak, ispunite konusni čišćenja i/ili servisiranja zaštite od iskrenja, pogon s Husqvarna mazivom konusnog pogona. uvijek: Polako ispunite i okrenite pogonsku osovinu dok primjenjujete mazivo konusnog pogona, zaustavite •...
  • Seite 71 Provjera svjećica • Za ispravno oštrenje i noža pogledajte uputstva koja su priložena uz nož. OPREZ: • Vodite računa da proizvod i nož imaju dovoljno Koristite preporučene svjećice. oslonca prilikom oštrenja. (Sl. 88) Tehnički podaci na strani 72 . Pogledajte •...
  • Seite 72 Koristite štitnik za transport kako biste spriječili Husqvarnaprodavaču ili odložite na mjesto za povrede ili oštećenja proizvoda. Lanac pile koji se recikliranje. ne miče također može izazvati teške povrede. Tehnički podaci Tehnički podaci 135R 336FR 336RK Motor Volumen cilindra cm 34,6 34,6...
  • Seite 73 135R 336FR 336RK Auspuh sa katalizatorom Sistem paljenja Svjećica Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Zazor elektroda, mm Sistem napajanja gorivom i podmazivanje Kapacitet rezervoara za 0,6/600 0,6/600 0,6/600 gorivo, l/cm Težina Težina, kg Emisija buke Nivo jačine zvuka mjeren u dB (A) Nivo jačine zvuka,...
  • Seite 74 Pribor Dodatna oprema Odobreni pribor Vrsta pribora Štitnik dodatka za rezanje, br. dijela Rupe središta kružne pile/noža, Ø 25,4 mm Navoj osovine noža M12 Nož/rezač za travu Multi 255-3 (Ø 255, 3 zupca) 537 33 16 Nož za travu 255-4 (Ø 255, 4 zupca) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø...
  • Seite 75 SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden je izvršila dobrovoljno ispitivanje u skladu s annex IX 2006/42/EC. Broj certifikata: BoSEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. SMP Svensk Maskinprovning AB je također potvrdila saglasnost s annex V direktive vijeća 2000/14/EC.
  • Seite 76 Obsah Úvod................76 Přeprava, skladování a likvidace........92 Bezpečnost..............77 Technické údaje............92 Montáž................83 Příslušenství..............94 Provoz................84 Prohlášení o shodě............96 Údržba................88 Příloha ............... 616 Odstraňování problémů..........91 Úvod Popis výrobku a prořezávání lesního porostu. K řezání vláknitých typů dřevin používejte pilový kotouč. K sečení trávy Tento výrobek je křovinořez se spalovacím motorem.
  • Seite 77 (Obr. 6) Maximální otáčky výstupního hřídele. (Obr. 17) Sytič. (Obr. 7) (Obr. 18) Výrobek odpovídá příslušným směrnicím Štítek s emisemi hluku do okolí podle směrnic a předpisů Evropské unie a Spojeného království a nařízení o regulaci hluku v australském Novém (Obr. 8) Tento výrobek vyhovuje platným Jižním Walesu „Protection of the předpisům Spojeného království.
  • Seite 78 oproti jeho původním specifikacím, a vždy používejte mimo dosah horkých povrchů. Všechny části těla originální příslušenství. Nepovolené úpravy a/ udržujte mimo dosah rotujícího sekacího nástavce. nebo příslušenství může vést k vážnému nebo • Před použitím výrobku se seznamte s rozdíly mezi smrtelnému zranění obsluhy nebo jiných osob. prořezáváním lesního porostu, vyžínáním travního •...
  • Seite 79 sekacím nástavcem nebo předměty odmrštěnými od • Při odstraňování materiálu z okolí sekacího zařízení nástavce. buďte opatrní. Úhlová převodovka se během provozu zahřívá a může způsobit popálení. • Zkontrolujte pracovní oblast. Odstraňte všechny volné předměty, jako jsou kameny, střepy, hřebíky, • Výfukové plyny z motoru jsou horké a mohou ocelové...
  • Seite 80 Pokud jsou bezpečnostní zařízení poškozená, nasazení na silnější kmeny. obraťte se na servis Husqvarna. • Tlumiče výfuku vybavené katalyzátory se během • Neprovádějte úpravy bezpečnostních zařízení. práce velmi zahřívají a zůstávají horké ještě určitou Nepoužívejte výrobek, pokud nejsou ochranné...
  • Seite 81 • K povolení nebo utažení pojistné matice použijte tlumičem výfuku ve špatném stavu. Pokud nástrčný klíč s dlouhou násadou. je tlumič výfuku poškozený, vraťte výrobek prodejci/servisu Husqvarna. VÝSTRAHA: Při povolování a dotahování pojistné matice může VÝSTRAHA: Výrobek nepoužívejte, dojít k poranění o řezací nástavec.
  • Seite 82 Sekací nástavec • Zabraňte styku paliva s tělem, může způsobit zranění. Pokud se palivo na vaše tělo dostane, omyjte se vodou a mýdlem. VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si • Pokud polijete výrobek nebo sebe olejem nebo přečtěte následující varování. palivem, nespouštějte motor výrobku. •...
  • Seite 83 Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu • Výfukové plyny z motoru jsou horké a mohou k používání. Veškerý další servis musí provést obsahovat jiskry. Nepoužívejte výrobek uvnitř budov schválený servisní pracovník Husqvarna. ani v blízkosti hořlavých materiálů. • Servis výrobku by měl provádět schválený servisní •...
  • Seite 84 Instalace nože na trávu a krytu nože na trávu/ 1. Namontujte kryt vyžínače/řezacího nástavce (A) určený pro použití se strunovou hlavou/plastovými kombinovaného ochranného krytu noži. 1. Nasaďte kryt nože/kombinovaný ochranný kryt (A) 2. Zavěste kryt vyžínače/řezacího nástavce (A) na dva na hřídel a upevněte jej utažením šroubu. (Obr. 42) háčky držáku desky (M).
  • Seite 85 Nejlepších výsledků dosáhnete s olejem pro 5. Naplňte palivovou nádrž. dvoudobé motory Husqvarna. • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že motory určený pro vzduchem chlazené motory. v palivové nádrži není příliš mnoho Správný...
  • Seite 86 Nastartování motoru paliva. Palivo se rozpíná, jakmile se zahřeje. VÝSTRAHA: Před spuštěním výrobku 6. Pevně dotáhněte víčko palivové nádrže. zkontrolujte, zda je dodržena minimální 7. Očistěte rozlité palivo na výrobku a v jeho okolí. vzdálenost 15 m (50 stop) od osob a zvířat. 8. Před nastartováním přemístěte výrobek alespoň 3 m Hrozí...
  • Seite 87 2. Přiložte pilový kotouč proti stromu, jak je znázorněno c) Řežte od středu. Pokud nemůžete získat na obrázku. přístup do středu, uřízněte vnější stromy vysoko a nechte je spadnout. Tím se sníží riziko uvíznutí 3. Nakloňte pilový kotouč a zatlačte silou šikmo pilového kotouče.
  • Seite 88 2. Přidejte plný plyn. struny, aby se eliminovalo nevyvážení a zabránilo vibracím v rukojetích. Proveďte 3. Pohybujte strunovou hlavou ze strany na stranu také kontrolu ostatních dílů strunové hlavy a odstraňte tak trávu. a v případě potřeby ji vyčistěte. VÝSTRAHA: Vyčistěte kryt strunové hlavy po každé montáži nové vyžínací Údržba Úvod VAROVÁNÍ:...
  • Seite 89 Zkontrolujte a vyčistěte sítko lapače jisker na tlumiči výfuku. Úprava volnoběžných otáček Nastavení otáček při spuštění Váš výrobek Husqvarna je vyroben podle specifikací, 1. Uveďte výrobek do volnoběžných otáček. které snižují škodlivé emise. Kontrola 2. Stiskněte pojistku startovací páčky. Viz část pojistky páčky plynu na strani 80 .
  • Seite 90 5. Pokud je maziva málo, doplňte úhlovou převodovku VÝSTRAHA: Na povrchu použitého mazivem na úhlové převodovky Husqvarna. Mazivo tlumiče výfuku/lapače jisker a na montážní na úhlové převodovky doplňujte pomalu, průběžně ploše lapače jisker mohou být karcinogenní otáčejte hnací hřídelí a mazivo doplňte na správnou usazeniny.
  • Seite 91 Kontrola zapalovací svíčky • Správný postup naostření kotouče je uveden v návodu dodaném s kotoučem. VAROVÁNÍ: • Před ostřením se přesvědčte, zda má výrobek Použijte doporučenou a kotouč správnou opěru. (Obr. 88) zapalovací svíčku. Další informace • Užívejte kulatý pilník 5,5 mm s držákem. (Obr. 89) Technické...
  • Seite 92 řetězu. Odevzdejte palivo a olej na mazání • Nehodláte-li výrobek dále používat, odešlete jej řetězu na příslušném sběrném místě. prodejci Husqvarna nebo jej dopravte do recyklační • Umístěte na výrobek přepravní kryt pro prevenci stanice. zranění a poškození výrobku. Vážné zranění může způsobit i řetěz pily, který...
  • Seite 93 135R 336FR 336RK Otáčky chodu naprázdno, 2900 2900 2900 ot/min Otáčky výstupního hřídele, 8220 8220 8220 ot/min Max. výkon motoru, dle normy ISO 8893, kW/hp při 1,4/1,9 při 8400 1,4/1,9 při 8400 1,4/1,9 při 8400 ot/min Tlumič výfuku s katalytic- kým konvertorem Systém zapalování...
  • Seite 94 135R 336FR 336RK Vybaven strunovou hlavou 2,4/2,1 2,3/2,2 3,5/5,0 (originální), levá/pravá Vybaven travním kotoučem 2,9/2,5 2,8/2,5 4,3/2,9 (originální), levý/pravý Vybaven pilovým kotoučem – 3,7/2,7 3,4/3,0 (originální), levý/pravý Příslušenství Příslušenství Schválené příslušenství Typ příslušenství Kryt sekacího nástavce, obj. číslo Středový otvor v kotoučích / vyžínacích nožích, Ø 25,4 mm Závit výstupního hřídele M12...
  • Seite 95 Nástavce Ref.číslo Pro použití s Nástavec křovinořezu s hřídelem 967 02 67-01 336RK BCA 850. Nástavec lesního křovinořezu s hří- 967 02 69-01 336RK delem CSA 850. Nástavec s vyžínačem na tyči 967 11 31-01 336RK GTA 850. 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 96 Institut SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden provedl dobrovolnou typovou zkoušku dle annex IX směrnice 2006/42/EC. Číslo certifikátu: BoSEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. Společnost SMP Svensk Maskinprovning AB rovněž ověřila shodu s annex V směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/14/EC.
  • Seite 97 Indhold Indledning..............97 Transport, opbevaring og bortskaffelse...... 113 Sikkerhed..............98 Tekniske data............. 113 Montering..............104 Tilbehør...............114 Drift................105 Overensstemmelseserklæring........116 Vedligeholdelse............108 Appendix ..............616 Fejlfinding..............112 Indledning Produktbeskrivelse Brug ikke produktet til andre opgaver end græstrimning, græsrydning og skovrydning. Brug en savklinge til Produktet er en buskrydder med en forbrændingsmotor.
  • Seite 98 (Fig. 7) Produktet er i overensstemmelse med (Fig. 17) Choker. gældende EF-direktiver. (Fig. 18) Mærkat vedrørende emission af støj (Fig. 8) Dette produkt er i overensstemmelse med til omgivelserne i henhold til direktiver gældende UK-bestemmelser. og regulativer i EU og Storbritannien og New South Wales' lovgivning om "Beskyttelse af miljøet (støjbegrænsning) (Fig.
  • Seite 99 • Dette produkt danner et elektromagnetisk felt Visse vedligeholdelses- og serviceforanstaltninger under drift. Dette felt kan i nogle tilfælde påvirke må kun udføres af erfarne og kvalificerede Vedligeholdelse på side 108 . aktive eller passive medicinske implantater. For at specialister. Se reducere risikoen for alvorlige eller dødbringende Personligt •...
  • Seite 100 sikkerhedszonen på 15 m. Hvis mere end en person lav hastighed og lille kraft på starthåndtaget, kan arbejder i det samme område, skal der altid være en selv små børn under visse omstændigheder tilføre sikkerhedsafstand på mindst 2 gange træets højde den kraft, der er nødvendig for at starte maskinen.
  • Seite 101 1. Sørg for, at der ikke er revner på og vedligeholdelse på sikkerhedsanordningerne. Hvis deformation af vibrationsdæmpningsenhederne. sikkerhedsanordningerne er beskadigede, skal du Udskift vibrationsdæmpningsenhederne, hvis de er henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. beskadigede. • Lav ikke om på sikkerhedsanordningerne. Produktet 2. Kontrollér, at vibrationsdæmpningsenhederne må...
  • Seite 102 • Brug en topnøgle med langt skaft til at løsne eller Returner produktet til en Husqvarna- spænde låsemøtrikken. forhandler/servicestation, hvis lyddæmperen er beskadiget. ADVARSEL: Ved løsning eller fastspænding af låsemøtrikken er der...
  • Seite 103 Sørg for, at motoren er afkølet, inden du fylder • Foretag kun den form for vedligeholdelse, der er brændstof på. angivet i denne brugervejledning. Lad et Husqvarna- • Før du fylder brændstof på, skal du åbne godkendt serviceværksted udføre alle andre former brændstoftankens dæksel langsomt og forsigtigt...
  • Seite 104 • Lad et Husqvarna-godkendt serviceværksted • Udskift beskadigede, slidte eller defekte dele. foretage regelmæssig service af produktet. Montering Indledning ADVARSEL: Bær altid beskyttelseshandsker. ADVARSEL: Inden brug af produktet skal du læse og forstå kapitlet om sikkerhed. ADVARSEL: Brug altid den skæreudstyrsskærm, der anbefales til...
  • Seite 105 8. Spænd møtrikken med topnøglen. Hold fast i 3. Fold beskyttelsen omkring styrestangen og fastgør topnøglens skaft i nærheden af klingeskærmen. den med skruen (L) på modsatte side af Spænd i den modsatte retning af skæreudstyrets styrestangen. Brug låsepinden (C). rotationsretning.
  • Seite 106 Husqvarna-totaktsolie. 5. Fyld brændstoftanken. • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, BEMÆRK: Sørg for, at der ikke som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din er for meget brændstof i tanken.
  • Seite 107 Sådan gøres der klar til skovrydning 8. Sørg for, at motoren kører jævnt. 1. Yd støtte til produktet ved hjælp af selen under ADVARSEL: Brug ikke produktet med skovrydning. en defekt tændhætte for at forebygge 2. Hold produktet som vist på illustrationen. (Fig. 59) elektrisk stød.
  • Seite 108 4. Hvis klingen vippes lidt mod venstre under Bemærk: Anvend mere skæretryk til at fælde små græsrydning, samles græsset i en stribe, som gør træer. Anvend mindre skæretryk til at fælde store træer. opsamlingsarbejdet lettere, f.eks. med en rive. 5. Sørg for at arbejde rytmisk. Stå stabilt med fødderne Buskrydning med savklinge let spredte.
  • Seite 109 Vedligeholdelsesskema Vedligeholdelse Måned- Hver dag Ugentligt ligt Rens de udvendige flader. Undersøg selen for skader. Udfør en kontrol for skader på ophængsringen. Sådan kontrolle- Udfør en kontrol af gasreguleringslåsen og gasreguleringen. Se res gasreguleringslåsen på side 101 . Sørg for, at skæreudstyret ikke roterer i tomgang. Sådan kontrolleres stopkontakten på...
  • Seite 110 Sådan kontrolleres lyddæmperen tomgangshastigheden ADVARSEL: Brug aldrig et produkt Dit Husqvarna-produkt er fremstillet i henhold til med en beskadiget lyddæmper eller en specifikationer, der reducerer skadelige emissioner. lyddæmper, der er i dårlig stand. 1. Sørg for, at luftfilteret er rent og at luftfilterdækslet er monteret på...
  • Seite 111 (B). (Fig. 83) 5. Hvis fedtstanden er for lav, skal du fylde vinkelgearet BEMÆRK: Brug det anbefalede med Husqvarna fedt til vinkelgear. Fyld langsomt, og Tekniske data på side 113 . tændrør. Se drej drivakslen, mens du påfører vinkelgearet fedt.
  • Seite 112 • Hold filen i en vinkel på 15°. • Tilpas klingeindstillingen til 1 mm med det anbefalede indstillingsværktøj. Se instruktionerne, • Skærp én tand på savklingen i højre side og den som fulgte med klingen. (Fig. 91) næste tand i venstre side. Se illustrationen. (Fig. 90) ADVARSEL: Bemærk: Kassér altid klinger, som...
  • Seite 113 Bortskaf • Når produktet ikke længere er i brug, skal det brændstoffet og kædeolien på en lokal miljøstation. sendes til en Husqvarna forhandler eller bortskaffes • Brug transportafskærmningen på produktet for at på en lokal genbrugsstation.
  • Seite 114 135R 336FR 336RK Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A) Lydeffektniveau, garanteret dB(A) Lydniveauer Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt i henhold til EN/ISO 11806 og ISO 22868, dB(A): Udstyret med trimmerho- ved (original) Udstyret med græsklinge (original) Udstyret med savklinge (original) Vibrationsniveauer Ækvivalente vibrationsniveauer (a...
  • Seite 115 Godkendt tilbehør Tilbehørstype Skæreudstyrsskærm, vare-nr. Græssaks/græskniv Multi 255-3 (Ø 255, 3 tænder) 537 33 16 Grass 255-4 (Ø 255, 4 tænder) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275, 4 tænder) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø 300, 3 tænder) 537 33 16 Savklinge Scarlett 200-22 (Ø...
  • Seite 116 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Buskryddere Varemærke Husqvarna Type/model 135R, 336FR, 336RK Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Seite 117 Inhalt Einleitung..............117 Transport, Lagerung und Entsorgung......135 Sicherheit..............118 Technische Angaben..........135 Montage..............125 Zubehör..............137 Betrieb................ 126 Konformitätserklärung..........138 Wartung..............130 Anhang ..............616 Fehlerbehebung............134 Einleitung Produktbeschreibung als zum Rasentrimmen und -freischneiden sowie Freischneiden in der Forstwirtschaft. Verwenden Sie Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Motorsense eine Sägeklinge, um faserige Holzarten zu schneiden.
  • Seite 118 Metall. Wenden Sie dies für das (Abb. 5) Tragen Sie dort, wo Gegenstände auf Grasschutzzubehör an. Sie fallen können, einen Schutzhelm. Tragen Sie einen geprüften Gehör- und (Abb. 16) Kraftstoffpumpenblase. Augenschutz. (Abb. 17) Choke. (Abb. 6) Maximale Drehzahl der Abtriebswelle. (Abb.
  • Seite 119 Allgemeine Sicherheitshinweise • Das Mitnehmerrad und der Stützflansch müssen korrekt in die Mittelbohrung der Schneidausrüstung einrasten. Eine Schneidausrüstung, die nicht korrekt WARNUNG: Lesen Sie die folgenden angebracht wurde, kann zu Verletzungen oder zum Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Tod führen. benutzen.
  • Seite 120 • Diese Motoreinheit darf nur mit der empfohlenen Ihr Umfeld und achten Sie auf Hindernisse wie Schneidausrüstung verwendet werden. Siehe z. B. Wurzeln, Steine, Äste und Gräben. Seien Sie Technische Angaben auf Seite 135 . vorsichtig, wenn Sie an Hängen arbeiten. •...
  • Seite 121 • Erlauben Sie niemals Kindern, das Gerät zu kann zu Verbrennungen führen. Denken Sie auch an benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da die Brandgefahr. das Gerät mit einem rückfedernden Stopp-Schalter • Verwenden Sie die Schneidausrüstung immer nur ausgerüstet ist und mit geringer Geschwindigkeit mit dem von uns empfohlenen Schutz! Siehe und Kraft am Starthandgriff gestartet werden kann, Zubehör auf Seite 137 .
  • Seite 122 Sie die Sicherheitsvorrichtungen regelmäßig. 3. Tauschen Sie den Schutz für die Schneidausrüstung Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt aus, wenn er beschädigt ist. sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. So prüfen Sie das Antivibrationssystem • Nehmen Sie keine Änderungen an WARNUNG: den Sicherheitsvorrichtungen vor.
  • Seite 123 Sie das Gerät an einen Händler oder eine • Um die Sicherungsmutter anzubringen, drehen Servicewerkstatt von Husqvarna zurück. Sie die Sicherungsmutter entgegen der Rotationsrichtung. (Abb. 31) • Um die Sicherungsmutter zu entfernen, drehen Sie WARNUNG: Verwenden Sie das sie in Rotationsrichtung.
  • Seite 124 befestigen. Dies erhöht die Lebensdauer des Ablassen des Kraftstofftanks eine ausreichende Rasentrimmerfadens. Belüftung gegeben ist. • Zum korrekten Einlegen des Fadens und zur • Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr Wahl des richtigen Fadendurchmessers siehe die feuergefährlich und können beim Einatmen und Anweisungen für die Schneidausrüstung.
  • Seite 125 Husqvarna Servicewerkstatt warten. • Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser • Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen Teile. Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna Servicewerkstatt durchführen. Montage Einleitung So nehmen Sie das zweiteilige Führungsrohr auseinander WARNUNG: Vor dem Betrieb 1.
  • Seite 126 So entfernen Sie die Schutzabdeckung 1. Montieren Sie den für die Arbeit mit Trimmerkopf/ Kunststoffklingen vorgesehenen Trimmerschutz/ • Lösen Sie die Verschlusshaken mit dem Schneidausrüstungsschutz (A). Zündkerzenschlüssel. (Abb. 41) 2. Haken Sie den Trimmerschutz/ So bringen Sie die Grasklinge und den Schneidausrüstungsschutz (A) in die beiden Haken des Blechhalters (M) ein.
  • Seite 127 • Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Sie den Stützflansch bei Beschädigung. Leistung Husqvarna Zweitaktöl. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, (Abb. 52) verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl • Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsmutter nicht für luftgekühlte Motoren.
  • Seite 128 1. Füllen die Hälfte des Benzins in einen sauberen 4. Stellen Sie den Seitenriemen so ein, dass das Kraftstoffbehälter. Gewicht des Geräts gleichmäßig auf Ihren Schultern verteilt ist. (Abb. 58) 2. Fügen Sie die gesamte Menge Öl hinzu. 5. Stellen Sie den Tragegurt so ein, dass die 3.
  • Seite 129 So fällen Sie einen Baum nach vorne 5. Ziehen Sie den Startseilhandgriff langsam, bis Sie einen Widerstand spüren, und ziehen Sie dann mit Um nach vorne zu fällen, drücken Sie den unteren Teil Kraft am Startseilhandgriff. des Baumes nach hinten. 1.
  • Seite 130 Grastrimmen mit Trimmerkopf 7. Verringern Sie die Gefahr, dass sich Material um die Klinge wickelt, indem Sie immer mit Vollgas arbeiten So trimmen Sie Gras und vermeiden, das geschnittene Material bei der Rückholbewegung zu berühren. 1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden 8.
  • Seite 131 Instand halten Wöchent- Täglich Monatlich lich Prüfen Sie die Aufhängöse auf Schäden. So prüfen Sie die Gashebel- Gashebelsperre und Gashebel überprüfen. Siehe sperre auf Seite 122 . Sicherstellen, dass die Schneidausrüstung im Leerlauf nicht rotiert. So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf Den Stoppschalter prüfen.
  • Seite 132 Prüfen und reinigen Sie das Funkenfängernetz am Schalldämpfer. So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein So prüfen Sie den Schalldämpfer Ihr Husqvarna Gerät wurde gemäß Spezifikationen zur WARNUNG: Verwenden Sie kein Reduzierung schädlicher Abgase hergestellt. Gerät mit beschädigtem Schalldämpfer oder 1.
  • Seite 133 (Abb. 83) jeweils 30 Betriebsstunden. (Abb. 86) 5. Wenn der Schmierfettstand zu niedrig ist, füllen So prüfen Sie die Zündkerze Sie das Winkelgetriebe mit Husqvarna Schmierfett für Winkelgetriebe. Füllen Sie es langsam ein, und ACHTUNG: drehen Sie die Antriebswelle dabei. Stoppen Sie Verwenden Sie die beim korrekten Füllstand (B).
  • Seite 134 4. Ersetzen Sie die Zündkerze monatlich oder ggf. Hinweis: Schärfen Sie die Kanten der Zähne mit häufiger. einer Flachfeile, falls die Klinge stark abgenutzt ist. Schärfen Sie danach mit einer Rundfeile weiter. So schärfen Sie die Sägeklinge • Schärfen Sie alle Kanten gleichmäßig, damit die Klinge ausgeglichen bleibt.
  • Seite 135 Transport oder einer langen Lagerung des • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden Geräts. Entsorgen Sie den Kraftstoff und das Sie es an einen Husqvarna Händler oder entsorgen Kettenöl in einer geeigneten Abfallentsorgungsstelle. Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. •...
  • Seite 136 135R 336FR 336RK Zündanlage Zündkerze Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Füllmenge Kraftstofftank, (l/ 0,6/600 0,6/600 0,6/600 Gewicht Gewicht, kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, ge- messen dB(A) Schallleistungspegel, ga- rantiert L dB(A) Schallpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22868, in [dB...
  • Seite 137 Zubehör Zubehör Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Zentrumloch in Klingen/Messern Ø 25,4 mm Gewinde Klingenachse M12 Grasklinge/Grasmesser Multi 255-3 (Ø 255, 3 Zähne) 537 33 16 Grass 255-4 (Ø 255 4-Zähne) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275, 4 Zähne) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 138 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Motorsensen Marke Husqvarna Typ/Modell 135R, 336FR, 336RK Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Seite 139 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............139 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......157 Ασφάλεια..............140 Τεχνικά στοιχεία............158 Συναρμολόγηση............147 Αξεσουάρ..............159 Λειτουργία..............149 Δήλωση συμμόρφωσης..........161 Συντήρηση..............153 Anexa .................616 Αντιμετώπιση προβλημάτων........157 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος χόρτων, τον καθαρισμό χόρτων και τον καθαρισμό δασών. Χρησιμοποιείτε μια πριονωτή λεπίδα για την Το...
  • Seite 140 (Εικ. 5) Χρησιμοποιείτε ένα κράνος προστασίας (Εικ. 16) Φούσκα πλήρωσης χειροκίνητης αντλίας σε σημεία όπου μπορεί να πέσουν καυσίμου (πουάρ). αντικείμενα επάνω σας. Πρέπει να χρησιμοποιείτε προστατευτικά ακοής και (Εικ. 17) Τσοκ. εγκεκριμένα μέσα προστασίας των ματιών. (Εικ. 18) Ετικέτα εκπομπών θορύβου στο (Εικ.
  • Seite 141 • Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι Περιεχόμενα Χρησιμοποιείται για παροχή έχει συναρμολογηθεί η σωστή χειρολαβή και το περισσότερων πληροφοριών, οι οποίες χρειάζονται σε σωστό προστατευτικό εξαρτήματος κοπής. μια δεδομένη κατάσταση. • Ένα ελαττωματικό ή λανθασμένο προστατευτικό εξαρτήματος κοπής μπορεί να προκαλέσει Γενικές...
  • Seite 142 κ.λπ. Η εργασία με άσχημες καιρικές συνθήκες • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε συνθήκες ή σε είναι κουραστική και συχνά συνεπάγεται πρόσθετους σημείο όπου δεν μπορείτε να λάβετε βοήθεια σε κινδύνους, όπως παγωμένο έδαφος, μη αναμενόμενη περίπτωση ατυχήματος. κατεύθυνση ρίψης κ.λπ. •...
  • Seite 143 σταματήσει εντελώς και αποσυνδέστε το καπάκι του • Τα προϊόντα με πριονωτές λεπίδες ή λεπίδες χόρτου μπουζί. μπορεί να τιναχτούν με δύναμη προς το πλάι, όταν η λεπίδα έρθει σε επαφή με ένα σταθερό αντικείμενο. • Να είστε προσεκτικοί όταν αφαιρείτε υλικό γύρω από Αυτό...
  • Seite 144 ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας έχουν υποστεί 3. Αντικαταστήστε τον προφυλακτήρα του ζημιά, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της παρελκομένου κοπής, αν έχει υποστεί ζημιά. Husqvarna. • Μην πραγματοποιείτε αλλαγές στις συσκευές Για τον έλεγχο του συστήματος απόσβεσης κραδασμών ασφαλείας. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν τα...
  • Seite 145 βρίσκεται σε κακή κατάσταση. Αν ο προσεκτικοί γύρω από τα αιχμηρά άκρα του σιγαστήρας έχει υποστεί ζημιά, επιστρέψτε παρελκόμενου κοπής. το προϊόν σε έναν αντιπρόσωπο/κέντρο σέρβις της Husqvarna. Για την τοποθέτηση ορισμένων τύπων παρελκομένων κοπής χρησιμοποιείται κόντρα παξιμάδι. Το κόντρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην...
  • Seite 146 Παρελκόμενο κοπής • Μην αναμειγνύετε το καύσιμο σε εσωτερικούς χώρους ή κοντά σε πηγή θερμότητας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού • Μην θέτετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπάρχει καύσιμο ή λάδι κινητήρα στο προϊόν. Αφαιρέστε το χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις ανεπιθύμητο καύσιμο/λάδι και αφήστε το προϊόν να παρακάτω...
  • Seite 147 συνιστάται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Όλες οι χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις υπόλοιπες εργασίες πρέπει να εκτελούνται από έναν παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν • Σβήστε τον κινητήρα, βεβαιωθείτε ότι το...
  • Seite 148 Για τη συναρμολόγηση του εξοπλισμού 5. Τοποθετήστε τη λεπίδα χόρτου (D), τη φλάντζα στήριξης (F) και το δοχείο στήριξης (Ε) στον κοπής κινητήριο άξονα. (Εικ. 43) Ο εξοπλισμός κοπής περιλαμβάνει ένα παρελκόμενο 6. Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος μετάδοσης και η φλάντζα κοπής...
  • Seite 149 (Εικ. 54) δίχρονους κινητήρες. • Ελέγξτε την κεφαλή χορτοκοπτικού και τον • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna προφυλακτήρα εξαρτήματος κοπής για φθορές ή δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό ρωγμές. Αντικαταστήστε την κεφαλή χορτοκοπτικού 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 150 λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες. 3. Ανακινήστε το δοχείο και βεβαιωθείτε ότι το καύσιμο Για την επιλογή του σωστού λαδιού, απευθυνθείτε έχει αναμιχθεί πλήρως. στον αντιπρόσωπο σέρβις. 4. Αφαιρέστε αργά την τάπα του ντεπόζιτου καυσίμου για να εκτονώσετε την πίεση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
  • Seite 151 2. Βεβαιωθείτε ότι ο εξοπλισμός κοπής βρίσκεται 7. Όταν ο κινητήρας τεθεί σε λειτουργία, θέστε το παράλληλα με το έδαφος. χειριστήριο τσοκ στη θέση λειτουργίας και ανοίξτε τέρμα το γκάζι. Η σκανδάλη γκαζιού αποσυμπλέκεται Σωστή ισορροπία του προϊόντος αυτόματα από τη θέση εκκίνησης. 8.
  • Seite 152 2. Ανοίξτε τέρμα το γκάζι. 3. Το γρασίδι κόβεται με πλευρικές, παλινδρομικές κινήσεις. Η κίνηση από δεξιά προς τα αριστερά 3. Κάντε την πρώτη κοπή στην πλευρά του δέντρου είναι η διαδρομή καθαρισμού και η κίνηση από προς την οποία θα πέσει. (Εικ. 70) τα...
  • Seite 153 Συντήρηση Εισαγωγή διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφευχθεί τυχόν εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν, ακούσια εκκίνηση, αφαιρέστε το καπάκι του μπουζί από το μπουζί πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης στο προϊόν. Πρόγραμμα συντήρησης Συντήρηση...
  • Seite 154 παρελκόμενο κοπής αρχίζει να γυρίζει. ρελαντί Περιεχόμενα Τεχνικά Ανατρέξτε στην ενότητα Το προϊόν της Husqvarna που διαθέτετε έχει στοιχεία στη σελίδα 158 για τις συνιστώμενες στροφές κατασκευαστεί βάσει προδιαγραφών που μειώνουν τις ανά λεπτό ρελαντί. επιβλαβείς εκπομπές καυσαερίων. 1. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι καθαρό και ότι...
  • Seite 155 (Εικ. 83) φλογοπαγίδας, φροντίστε πάντα να: 5. Εάν η στάθμη του γράσου είναι πολύ χαμηλή, • φοράτε γάντια, γεμίστε το κωνικό γρανάζι με Husqvarna γράσο • εκτελείτε καθαρισμό ή/και σέρβις σε καλά κωνικού γραναζιού. Γεμίστε αργά και περιστρέψτε αεριζόμενο χώρο, τον...
  • Seite 156 προστατευτικά γάντια. Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε ειδικό λάδι φίλτρου αέρα • Για να ακονίσετε τη λεπίδα σωστά, ανατρέξτε στις Husqvarna. Μην χρησιμοποιείτε άλλους οδηγίες που συνοδεύουν τη λεπίδα. τύπους λαδιού. • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν και η λεπίδα στηρίζονται επαρκώς κατά το ακόνισμα. (Εικ. 88) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:...
  • Seite 157 Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο κινητήρας ξεκινάει αλλά σταματάει ξανά Εξάρτημα του προϊόντος προς έλεγ- Πιθανή αιτία Ενέργεια χο Ντεπόζιτο καυσίμου Λανθασμένος τύπος καυσίμου. Αδειάστε το ντεπόζιτο καυσίμου και γεμίστε με το σωστό καύσιμο. Καρμπυρατέρ Οι στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρό- δεν...
  • Seite 158 μεταφοράς. Μια αλυσίδα πριονιού που δεν • Όταν το προϊόν δεν είναι πλέον σε χρήση, στείλτε το κινείται μπορεί επίσης να προκαλέσει σοβαρούς σε έναν αντιπρόσωπο Husqvarna ή απορρίψτε το σε τραυματισμούς. μια τοποθεσία ανακύκλωσης. • Αφαιρέστε το καπάκι του μπουζί από το μπουζί και...
  • Seite 159 135R 336FR 336RK Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή dB(A) Εγγυημένη στάθμη ηχητι- κής ισχύος L dB(A) Επίπεδα θορύβου Ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης στα αφτιά του χειριστή, μετρημένη κατά EN ISO 11806 και ISO 22868, dB(A): Εξοπλισμένο με κεφαλή χορτοκοπτικού (γνήσιο...
  • Seite 160 Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος αξεσουάρ Προφυλακτήρας εξαρτήματος κοπής, κωδ. πρ. Λεπίδα/κοπτικό εργαλείο χόρτου Multi 255-3 (Ø 255 3 δόντια) 537 33 16 Grass 255-4 (Ø 255 4 δόντια) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275 4 δόντια) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø 300 3 δόντια) 537 33 16 Πριονωτή...
  • Seite 161 Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς στη Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Θαμνοκοπτικά Επωνυμία Husqvarna Τύπος/Μοντέλο 135R, 336FR, 336RK Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
  • Seite 162 Contenido Introducción..............162 Transporte, almacenamiento y eliminación....179 Seguridad..............163 Datos técnicos............180 Montaje............... 169 Accesorios..............181 Funcionamiento............171 Declaración de conformidad........183 Mantenimiento............175 Apéndice ..............616 Resolución de problemas........... 178 Introducción Descripción del producto diferentes a cortar o desbrozar hierba, o trabajos de desbroce forestal.
  • Seite 163 esto con el accesorio de protección para (Fig. 5) Utilice un casco protector si trabaja en un hierba. lugar donde puedan caerle objetos. Utilice protectores auriculares homologados y (Fig. 16) Perilla de la bomba de combustible. protección ocular homologada. (Fig. 17) Estrangulador.
  • Seite 164 Instrucciones generales de seguridad • Fije el arnés al producto para evitar que el usuario u otras personas se lesionen. ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad para el Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de funcionamiento utilizar el producto. ADVERTENCIA: Lea las siguientes •...
  • Seite 165 • Cuidado con los objetos que salen despedidos. Se • Antes de poner en marcha el producto, colóquelo debe utilizar siempre protección ocular homologada. sobre una superficie plana, a una distancia mínima No se incline nunca sobre la protección del equipo de 3 m del punto de repostaje y del combustible.
  • Seite 166 Lo mismo rige para el funcionamiento a servicio de Husqvarna. ralentí. El contacto puede provocar quemaduras en la piel. Tenga en cuenta el peligro de incendio.
  • Seite 167 3. Si la protección del equipo de corte está dañada, producto que tenga un silenciador dañado cámbiela. o en mal estado. Lleve el producto a un distribuidor/taller de servicio Husqvarna si el Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones silenciador está dañado. ADVERTENCIA: Asegúrese de que...
  • Seite 168 2. Compruebe visualmente si hay daños o Accesorio de corte deformación. ADVERTENCIA: Lea las siguientes Nota: Las superficies internas del silenciador instrucciones de advertencia antes de contienen sustancias químicas que pueden provocar utilizar el producto. cáncer. Evite el contacto con estos elementos si el silenciador resulta dañado.
  • Seite 169 Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna • No ponga demasiado combustible en el depósito de autorizado para que realicen el resto de tareas de combustible.
  • Seite 170 Montaje del acelerador ADVERTENCIA: Un equipo de corte mal montado puede provocar lesiones o la 1. Retire el tornillo situado detrás del acelerador. (Fig. muerte. 2. Deslice el acelerador hacia el lado derecho del Montaje de la extensión de la protección manillar.
  • Seite 171 Sustituya la hoja si está Combustible premezclado dañada. (Fig. 51) • Utilice gasolina de alquilato premezclada Husqvarna para mejorar el rendimiento y prolongar la vida • Examine la brida de apoyo para detectar posibles útil del motor. Este combustible contiene menos grietas.
  • Seite 172 Si no se dispone de aceite para motores de dos 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para 2. Limpie minuciosamente alrededor de la tapa del motores de dos tiempos de buena calidad para depósito de combustible.
  • Seite 173 5. Ajuste el arnés de manera que el equipo de corte ADVERTENCIA: No se enrolle quede paralelo al suelo. la cuerda de arranque alrededor de la 6. Deje que el equipo de corte toque ligeramente el mano. suelo. Ajuste la abrazadera del arnés para equilibrar el producto correctamente.
  • Seite 174 1. Acelere al máximo. 3. Reduzca el régimen del motor para disminuir el riesgo de daños a las plantas. 2. Coloque la hoja de sierra contra el árbol como se indica en la imagen. 4. Utilice un 80 % de aceleración para cortar hierba cerca de objetos.
  • Seite 175 componentes del cabezal de corte y límpielos si es necesario. Mantenimiento Introducción antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer PRECAUCIÓN: Para evitar un y comprender el capítulo sobre seguridad arranque accidental mientras realiza tareas de mantenimiento en él, retire el sombrerete de la bujía.
  • Seite 176 ADVERTENCIA: Si el equipo de corte no se detiene al ajustar el régimen de Su producto Husqvarna está fabricado conforme a ralentí, acuda a su distribuidor más cercano. especificaciones que disminuyen las emisiones de No utilice el producto hasta que no esté...
  • Seite 177 Husqvarna. Llene lentamente y gire el eje realizar el mantenimiento del apagachispas, propulsor mientras aplica la grasa para engranajes asegúrese siempre de:...
  • Seite 178 3. Compruebe que la distancia entre los electrodos sea ADVERTENCIA: Use guantes Datos técnicos en la correcta. Consulte la sección protectores. El aceite del filtro de aire puede página 180 . (Fig. 87) causar irritación en la piel. 4. Cambie la bujía todos los meses o más a menudo si es necesario.
  • Seite 179 • Cuando ya no use el producto, envíelo a un Deseche el combustible y el aceite para cadena en distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de una ubicación adecuada para su eliminación. reciclaje. •...
  • Seite 180 Datos técnicos Datos técnicos 135R 336FR 336RK Motor Cilindrada, cm 34,6 34,6 34,6 Régimen de ralentí, rpm 2900 2900 2900 Velocidad en el eje de sali- 8220 8220 8220 da, rpm Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/CV a...
  • Seite 181 135R 336FR 336RK Equipada con hoja de sie- rra (original). Niveles de vibraciones Niveles de vibración equivalentes (a ) en el manillar, medidos según la norma EN ISO 11806 e ISO 22867, m/s hv,eq Equipada con cabezal de corte (original), izquier-...
  • Seite 182 Accesorios homologados Tipo de accesorio Protección del equipo de corte, refe- rencia Cazoleta de apoyo 503 89 01-02 Se recomienda usar los accesorios siguientes para los modelos indicados abajo. Accesorios Art. n.º Se usa con Accesorio de desbrozadora con tubo 967 02 67-01 336RK BCA 850.
  • Seite 183 SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden ha realizado un examen voluntario según el annex IX de la norma 2006/42/EC. Número de certificado: BoSEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. SMP Svensk Maskinprovning AB ha comprobado también la conformidad con el annex V de la Directiva...
  • Seite 184 Sisukord Sissejuhatus............... 184 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....199 Ohutus................ 185 Tehnilised andmed............. 199 Kokkupanek..............190 Lisavarustus..............201 Töö................192 Vastavusdeklaratsioon..........202 Hooldamine..............195 Lisa ................616 Veaotsing..............198 Sissejuhatus Toote kirjeldus muul otstarbel kui muru pügamiseks, rohu niitmiseks ja metsa puhastamiseks. Puitunud tüvede saagimiseks See toode on sisepõlemismootoriga võsalõikur. kasutage saetera.
  • Seite 185 (Joon. 8) See toode vastab kehtivatele UK (Joon. 18) Müraemissioonile viitav keskkonnasilt direktiividele. vastavalt ELi ja UK direktiividele ja määrustele ja Uus Lõuna-Walesi õigusaktile „Protection of the Environment (Joon. 9) Seade võib esemeid õhku paisata ja see Operations (Noise Control) Regulation võib põhjustada vigastuse.
  • Seite 186 surmaga lõppevate kahjustuste ohu vähendamiseks • Ärge kasutage toodet halva ilmaga. Ärge töötage soovitame meditsiinilisi implantaate kasutavatel paksu udu, tugeva vihma, tuule või pakase korral. inimestel pidada enne selle toote kasutamist nõu Halva ilmaga töötamine väsitab ja sellega kaasneb oma arsti ja implantaadi valmistajaga. muid ohte, nagu libe maapind, puu ootamatu langemissuund jne.
  • Seite 187 • Ärge küünitage liiga kaugele. Säilitage kogu aeg tavaliselt sõrmedes, käelabades ja randmetes. Oht stabiilne jalgade asend ja hea tasakaal. on suurem külma korral. • Enne seadme käivitamist paigutage see tasasele • Veenduge, et lõikeseade oleks õigesti paigaldatud ja pinnale vähemalt 3 m kaugusele kütuseallikast ja seadistatud.
  • Seite 188 Kontrollige ja 2. Veenduge, et vibratsioonisummutusseadised oleksid hooldage ohutusseadiseid regulaarselt. Kui mootori ja käepidemete külge kindlalt kinnitatud. ohutusseadised on kahjustatud, pöörduge Husqvarna hooldusesindusse. Kiirvabastusmehhanism kontrollimine • Ärge muutke ohutusseadiseid. Ärge kasutage seadet, kui kaitsekatted, ohutuslülitid või muud HOIATUS: Ärge kasutage...
  • Seite 189 Lukustusmutri eemaldamiseks eemaldage mutter HOIATUS: Ärge kasutage seadet, pöörlemissuunas keerates. mille summuti on kahjustatud või halvas • Kasutage lukustusmutri vabastamiseks või seisukorras. Tagastage toode Husqvarna pingutamiseks pika varrega padrunvõtit. edasimüüjale/hooldajale, kui summuti on kahjustatud. HOIATUS: Lukustusmutri lahti ja kinnikeeramisel võib end lõikeosaga HOIATUS: vigastada.
  • Seite 190 Husqvarna heakskiidetud • Keerake kütusepaagi kork hoolikalt kinni, et vältida hooldustöökojas. tulekahju. • Laske toodet regulaarselt hooldada Husqvarna • Enne käivitamist viige toode vähemalt 3 m (10 jala) heakskiiduga hooldustöökojas. kaugusele kohast, kus toimus kütusepaagi täitmine. • Asendage kahjustatud, kulunud ja katkised osad.
  • Seite 191 2. Asetage gaasikäepide juhtraua paremale küljele. 1. Pange kaitsmepikendus lõikeosa kaitsel olevasse soonde. (Joon. 40) 3. Sobitage gaasikäepideme taga olev auk juhtraual oleva auguga. 2. Pange kaitsmepikendus lõikeosa kaitsel 4 lukusti abil õigesse asendisse. 4. Lükake kruvi aukudest läbi. Pingutage kruvi. Kaitsmepikenduse eemaldamine Juhtraua kokkupanek •...
  • Seite 192 Husqvarna kahetaktiõli. • Kontrollige, et terakaitsmel ei oleks kahjustusi ega • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage mõrasid. Kui terakaitse on saanud löögi või kui selles õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset on mõrasid, vahetage see välja. kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge hooldusesindusse.
  • Seite 193 Kanderihmade reguleerimine 2% (50:1) 0,10 HOIATUS: Toode peab olema alati õigesti kanderihmadega ühendatud. Ärge 0,20 kasutage kahjustatud kanderihmasid. 0,30 1. Pange kanderihmad selga. 0,40 2. Ühendage toode kanderihmadega. 3. Reguleerige kanderihmad parimasse tööasendisse. ETTEVAATUST: Väikeste 4. Reguleerige külgrihmasid, et seadme raskus jaotuks kütusekoguste segamisel võib väike viga õlgadele ühtlaselt.
  • Seite 194 5. Tõmmake käivitusnööri käepidet aeglaselt, kuni 3. Tõmmake saetera kiire liigutusega ettepoole. (Joon. tunnete kerget takistust, seejärel tõmmake käivitusnööri käepidet jõuga. Suurte puude langetamine Suuri puid tuleb lõigata kahelt küljelt. HOIATUS: Käivitusnööri ei tohi 1. Tehke kõigepealt kindlaks puu langemissuund. kerida käe ümber.
  • Seite 195 3. Rohi niidetakse maha külgsuunalise edasi-tagasi 2. Ärge vajutage trimmeripead vastu maapinda. See liikumisega, mille käigus niitmine toimub paremalt võib toodet kahjustada. vasakule liikumisel ja vasakult paremale liikumisega 3. Liigutage muru lõigates toodet küljelt-küljele. jõutakse tagasi algasendisse. Lõigake lõiketera Rakendage täisgaasi. (Joon. 76) vasaku poolega (kella 8 ja 12 vahel).
  • Seite 196 Kontrollige ja puhastage summuti sädemepüüdja võrku. Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine Tühikäigu pöörete arv on õige siis, kui mootor töötab igas asendis ühtlaselt. Tühikäigu pöörete arv peab Teie Husqvarna toode on valmistatud vastavalt jääma allapoole lõikeosa pöörlema hakkamise kiirusest. spetsifikatsioonidele, mis vähendavad kahjulikke Märkus: heitgaase.
  • Seite 197 (A) peab olema võrdsel tasemel hammasratta hammastega (B). (Joon. 83) HOIATUS: 5. Kui määrdetase on liiga madal, täida reduktorit Kasutatud summuti/ Husqvarna reduktorimäärdega. Täida aegamisi ja sädemepüüdur ja sädemepüüduri pööra veovõlli määrde lisamise ajal, lõpeta õige paigaldustahk võib pindadel sisaldada taseme (B) saavutamisel.
  • Seite 198 2. Puhastage määrdunud süüteküünal. ETTEVAATUST: Kasutage alati 3. Veenduge, et elektroodide vahe oleks õige. Vt jaotist Husqvarna spetsiaalset filtriõli. Ärge Tehnilised andmed lk 199 . (Joon. 87) kasutage teist tüüpi õlisid. 4. Vahetage süüteküünal välja kord kuus või vajaduse korral sagedamini.
  • Seite 199 • Kui toodet enam ei kasutata, toimetage see paak. Toimetage kasutatud kütus ja ketiõli Husqvarna edasimüüjale või kõrvaldage see vastavasse jäätmejaama. taaskasutuskeskuses. • Kasutage tootel olevat transpordikaitset, et vältida inimeste kehavigastusi ja toote kahjustusi. Ka saekett, mis ei liigu, võib põhjustada ohtlikke...
  • Seite 200 135R 336FR 336RK Tühikäigu pöörete arv, 2900 2900 2900 p/min Väljuva võlli pöörlemiskii- 8220 8220 8220 rus, p/m Mootori max võimsus ISO 1,4/1,9 @ 8400 1,4/1,9 @ 8400 1,4/1,9 @ 8400 8893 järgi, kW/hj @ p/min Katalüsaatoriga summuti Süütesüsteem Süüteküünal...
  • Seite 201 Lisavarustus Tarvikud Heakskiidetud tarvikud Lisavarustuse tüüp Lõikeosakaitse, tootenr Lõiketerade/nugade keskava, Ø 25,4 mm Väljundvõlli keere M12 Rohutera/rohunuga Multi 255-3 (Ø 255, 3 hammast) 537 33 16 Grass 255-4 (Ø 255, 4 hammast) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275, 4 hammast) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 202 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Võsalõikurid Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 135R, 336FR, 336RK Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ...
  • Seite 203 Sisällys Johdanto..............203 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....218 Turvallisuus..............204 Tekniset tiedot............219 Asentaminen...............210 Tarvikkeet..............220 Käyttö................211 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 222 Huolto................. 214 Liite ................616 Vianmääritys............... 218 Johdanto Tuotekuvaus ja metsänraivaukseen. Käytä raivausterää kuituisten puulajien sahaukseen. Käytä ruohoterää tai siimapäätä Laite on polttomoottorilla toimiva ruohoraivuri. ruohon leikkaamiseen.
  • Seite 204 (Kuva 8) Tämä tuote täyttää sovellettavien UK- (Kuva 18) Melupäästöt ympäristöön -tarra EU:n ja säädösten vaatimukset. Yhdistyneen kuningaskunnan direktiivien ja säädösten mukaisesti sekä Uuden Etelä-Walesin "Protection of the (Kuva 9) Laite voi saada esineitä sinkoutumaan, Environment Operations (Noise Control) mikä voi aiheuttaa vammoja. Regulation 2017"...
  • Seite 205 Turvallisuusohjeet kokoamista varten usein riskitekijöitä, sillä se voi esimerkiksi tehdä alustasta liukkaan tai vaikuttaa puun kaatosuuntaan. • Ole erittäin varovainen jännityksessä olevia puita VAROITUS: sahatessasi. Jännittynyt puu voi sekä ennen Lue seuraavat varoitukset läpisahausta että sen jälkeen sinkoutua takaisin ennen tuotteen käyttöä. normaaliasentoonsa.
  • Seite 206 • Varmista, että voit liikkua turvallisesti ja asentosi • Liiallinen altistuminen tärinöille saattaa aiheuttaa on turvallinen ja vakaa. Tarkista, onko ympäristössä verisuoni- tai hermovaurioita verenkiertohäiriöistä esteitä, kuten juuria, kiviä, oksia ja ojia. Ole kärsiville henkilöille. Käänny lääkärin puoleen, varovainen rinteissä työskennellessäsi. jos havaitset oireita, jotka voivat liittyä...
  • Seite 207 • Älä käytä tuotetta, jos jokin sen turvalaitteista on ole halkeamia tai vääntymiä. Vaihda rikki. Tarkasta ja huolla turvalaitteet säännöllisesti. tärinänvaimennuselementit, jos ne ovat Jos turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- vaurioituneet. huoltoliikkeeseen. 2. Varmista, että tärinänvaimennuselementit on • Älä tee muutoksia turvalaitteisiin. Älä käytä tuotetta, kiinnitetty oikein moottoriyksikköön ja kahvaosaan.
  • Seite 208 Irrota lukkomutteri kiertämällä sitä pyörimissuuntaan. VAROITUS: Älä käytä tuotetta, • Avaa tai kiristä lukkomutteri pitkävartisella jossa on viallinen tai huonokuntoinen hylsyavaimella. äänenvaimennin. Palauta tuote Husqvarna- jälleenmyyjälle tai -huoltopisteeseen, jos VAROITUS: Lukkomutteria äänenvaimennin on viallinen. avattaessa ja kiristettäessä terälaite aiheuttaa tapaturmavaaran. Varo VAROITUS: koskettamasta terälaitetta.
  • Seite 209 • Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen • Varmista, että tilassa on riittävä ilmanvaihto, ohjeiden mukaisesti. Anna valtuutetun Husqvarna- kun lisäät tai sekoitat polttoainetta (bensiini ja huoltoliikkeen tehdä kaikki muut huoltotyöt. kaksitahtiöljy) tai kun tyhjennät polttoainesäiliötä. • Anna valtuutetun Husqvarna-huoltoliikkeen huoltaa •...
  • Seite 210 Asentaminen Johdanto VAROITUS: Käytä aina terälaitteelle Tarvikkeet sivulla suositeltua suojusta. Katso VAROITUS: Ennen kuin asennat 220 . laitteen, lue turvallisuutta käsittelevä luku niin, että ymmärrät sen sisällön. VAROITUS: Väärin kiinnitetty terälaite voi aiheuttaa vammoja tai kuoleman. VAROITUS: Irrota sytytystulpan johto sytytystulpasta ennen laitteen asentamista.
  • Seite 211 Valmis polttoainesekoitus • Varmista, että kaikki kannet, suojukset, kahvat ja terävarustus on kiinnitetty oikein, eikä niissä ole • Käytä valmiiksi sekoitettua Husqvarna- vaurioita. alkylaattibensiiniä, sillä se takaa parhaan suorituskyvyn ja pidentää moottorin käyttöikää. • Varmista, ettei ruohoterän hampaissa tai terän Tällainen polttoaine sisältää...
  • Seite 212 1. Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä. Kaksitahtiöljy 2. Pyyhi polttoainesäiliön korkin ympäristö puhtaaksi. (Kuva 57) • Käytä Husqvarna-kaksitahtiöljyä, sillä se takaa parhaat tulokset ja suorituskyvyn. 3. Ravista kannua ja varmista, että polttoaine on sekoittunut kokonaan. • Jos Husqvarna-kaksitahtiöljyä ei ole saatavilla, voidaan käyttää...
  • Seite 213 Laitteen oikea tasapaino Moottorin sammuttaminen Metsänraivauksessa laite on oikeassa tasapainossa, • Siirrä pysäytin STOP-asentoon. (Kuva 66) kun se on vapaasti ripustuskohdasta riippuessaan Metsänraivaus raivausterällä vaakasuorassa. Kun tasapaino on oikea, kiviin osumisen vaara vähenee, jos vapautat kahvaston. Puun kaataminen vasemmalle (Kuva 60) Jos puu kaadetaan vasemmalle, paina puun alaosaa Ruohonraivauksessa laite on oikeassa tasapainossa, oikealle.
  • Seite 214 Pensaikkojen raivaus raivausterällä 5. Pyri työskentelemään tasaisella rytmillä. Seiso tukevassa haara-asennossa. Siirry paluuliikkeen Jos puu kaadetaan vasemmalle, paina puun alaosaa jälkeen eteenpäin ja asetu taas tukevaan asentoon. oikealle. 6. Anna tukikupin nojata kevyesti maata vasten. Se on tarkoitettu suojaamaan terää maakosketukselta. •...
  • Seite 215 Huolto Kuukau- Päivittäin Viikoittain sittain Tarkista valjaat vaurioiden varalta. Tarkista, onko ripustussilmukassa vaurioita. Kaasuliipaisi- Tarkista turvaliipaisimen varmistin ja turvaliipaisin. Katso kohdasta men varmistimen tarkistaminen sivulla 207 . Varmista, ettei terälaite pyöri joutokäyntinopeudella. Pysäyttimen tarkistaminen sivulla 207 . Tarkista pysäytyskytkin. Katso kohdasta Tarkista terälaitteen suojus vaurioiden ja halkeamien varalta.
  • Seite 216 Varmista, että valjaiden turvairrotusmekanismi on ehjä ja toimii oikein. Tarkista ja puhdista äänenvaimentimen kipinänsammutusverkko. Joutokäyntinopeuden säätö VAROITUS: Käytetyn äänenvaimentimen/kipinänsammuttimen Husqvarna-laitteesi on valmistettu siten, että se pinnat ja kipinänsammuttimen kiinnityspinta vähentää haitallisia päästöjä. voivat sisältää mahdollisesti karsinogeenisiä 1. Varmista, että ilmansuodatin on puhdas ja että pakokaasuhiukkasia. Kipinänsammuttimen ilmansuodattimen kansi on kiinni laitteessa.
  • Seite 217 Rasvatason (A) on oltava samalla tasolla välein. (Kuva 86) hammaskehän hampaiden (B) yläosan kanssa. (Kuva 83) Sytytystulpan tarkistus 5. Jos rasvaa on liian vähän, lisää kulmavaihteeseen Husqvarna-kulmavaihderasvaa. Täytä hitaasti HUOMAUTUS: Käytä suositeltua ja käännä vetoakselia samalla kun lisäät Tekniset tiedot sivulla sytytystulppaa. Katso kulmavaihderasvaa.
  • Seite 218 • Säädä terä 1 millimetriin (0,04 in) suositellulla VAROITUS: Hävitä aina vahingoittunut säätötyökalulla. Katso terän mukana tulleet ohjeet. terä. Älä yritä suoristaa taipunutta tai (Kuva 91) vääntynyttä terää ja käyttää sitä uudelleen. Vianmääritys Moottorin käynnistyy mutta sammuu uudelleen Tarkastettava osa Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Polttoainesäiliö...
  • Seite 219 • Poista sytytystulpan suojus sytytystulpasta ja kytke • Kun tuote tulee elinkaarensa päähän, hävitä ketjujarru. tuote lähettämällä se Husqvarna-jälleenmyyjälle tai kierrätyspisteeseen. • Kiinnitä laite hyvin kuljetuksen ajaksi. Hävittäminen • Noudata paikallisia kierrätysvaatimuksia ja säädöksiä.
  • Seite 220 135R 336FR 336RK Äänitasot Ekvivalentti äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna EN/ISO 11806- ja ISO 22868 -standardien mukaan, dB(A) Varustettu siimapäällä (al- kuperäinen) Varustettu ruohoterällä (al- kuperäinen) Varustettu sahanterällä (al- kuperäinen) Tärinätasot Kahvojen vastaavat tärinätasot (a ) mitattuna standardien EN ISO 11806 ja ISO 22867 mukaan, m/s hv,eq Varustettu siimapäällä...
  • Seite 221 Hyväksytyt lisävarusteet Varustetyyppi Terälaitteen suojus, tuotenro Siimapää T35, T35x (Ø 2,4–3,0 mm siima) 537 33 16 / 537 34 94 S35 (Ø 2,4–3,0 mm siima) 537 33 16 / 537 34 94 T45x (Ø 2,7–3,3 mm siima) 537 33 16 / 537 34 94 Auto 55 (Ø...
  • Seite 222 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB , SE-561 82 Husqvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohoraivurit Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 135R, 336FR, 336RK Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus...
  • Seite 223 Sommaire Introduction..............223 Transport, entreposage et mise au rebut....241 Sécurité...............224 Caractéristiques techniques........241 Montage..............231 Accessoires..............242 Utilisation..............232 Déclaration de conformité...........244 Entretien..............236 Annexe ...............616 Dépannage..............240 Introduction Description du produit ce produit pour d'autres tâches que le désherbage, le débroussaillage et l'éclaircissage. Utilisez une lame Ce produit est une débroussailleuse équipée d'un d'éclaircissage pour dégager des bosquets et des moteur à...
  • Seite 224 Utilisez des protège-oreilles et des instruction pour les accessoires de protections pour les yeux homologués. désherbage. (Fig. 6) Régime maximal de l'arbre de sortie. (Fig. 16) Poire de la pompe à carburant. (Fig. 7) Le produit est conforme aux directives CE (Fig.
  • Seite 225 Instructions générales de sécurité qui n'est pas correctement fixé peut provoquer des blessures ou la mort. AVERTISSEMENT: • Fixez le harnais au produit pour éviter toute blessure Lisez les de l'opérateur ou d'autres personnes. instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
  • Seite 226 nous recommandons. Reportez-vous à la section fondrières...). Faites attention lorsque vous travaillez Caractéristiques techniques à la page 241 . sur un terrain en pente. • Attention aux objets projetés. Portez toujours • Ne vous penchez pas trop loin. Conservez toujours des protections pour les yeux homologuées.
  • Seite 227 à la peau. Attention Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- au risque d'incendie. en à votre atelier d'entretien Husqvarna. • N'utilisez les accessoires de coupe qu'avec les •...
  • Seite 228 état. Si le 3. Remplacez la protection de l'accessoire de coupe si silencieux est endommagé, renvoyez le celle-ci est endommagée. produit à un revendeur/un atelier d'entretien Husqvarna. Pour contrôler le système anti-vibrations AVERTISSEMENT: Vérifiez que le AVERTISSEMENT: n'utilisez pas moteur est éteint et que le bouton d'arrêt est...
  • Seite 229 Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le Remarque: assurez-vous que vous ne pouvez pas niveau sonore et rediriger les gaz d'échappement loin de tourner le contre-écrou à la main. Remplacez le contre- l'opérateur. écrou après une dizaine de serrages. Le contre-écrou 1.
  • Seite 230 Il convient donc d'observer la plus grande recommandées dans le présent manuel d'utilisation. prudence lors de la manipulation du carburant et de Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se veiller à disposer d'une aération suffisante. charger de toutes les autres opérations d'entretien.
  • Seite 231 Montage Introduction AVERTISSEMENT: Utilisez des AVERTISSEMENT: gants de protection. Avant de monter le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. AVERTISSEMENT: Utilisez toujours la protection de l'accessoire de AVERTISSEMENT: coupe recommandée. Consultez la section Débranchez le Accessoires à...
  • Seite 232 8. Serrez l'écrou à l'aide de la clé à douille. Tenez 4. Placez la goupille de blocage dans la rainure de la le manche de la clé à douille près du protège- tête de vis et serrez. (Fig. 47) lame. Serrez dans la direction opposée à la rotation 5.
  • Seite 233 Husqvarna. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas 2. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de disponible, utilisez une huile deux temps de haute carburant. (Fig. 57) qualité...
  • Seite 234 Pour démarrer le moteur 6. Serrez soigneusement le bouchon du réservoir de carburant. AVERTISSEMENT: 7. Nettoyez tout déversement de carburant sur et Restez à une autour du produit. distance minimale de 15 m/50 pi des personnes et des animaux pendant le 8. Positionnez le produit à au moins 3 m/10 pi de démarrage du produit.
  • Seite 235 Déblayage forestier avec une lame Remarque: Utilisez une pression de coupe plus d'éclaircissage importante pour abattre les arbres de petite taille. Utilisez une pression de coupe moins importante pour Pour abattre un arbre vers la gauche abattre les arbres de grande taille. Pour que l'arbre tombe vers la gauche, amenez la partie Débroussaillage avec une lame inférieure de l'arbre vers la droite.
  • Seite 236 Pour balayer l'herbe 6. Laissez le bol de garde au sol. Son rôle est de protéger la lame contre tout contact avec le sol. Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé 7. Réduisez les risques d'enroulement des matériaux pour éliminer l'herbe coupée d'une zone.
  • Seite 237 Entretien Toutes Tous les les se- Mensuel jours maines Examinez la poignée et le guidon afin de détecter d'éventuels dommages et assurez-vous qu'ils sont correctement fixés. Pour les accessoires de coupe avec un bol de garde au sol, serrez complète- ment la vis de blocage.
  • Seite 238 Pour régler le régime de ralenti AVERTISSEMENT: n'utilisez pas le produit si l'écran pare-étincelles sur le Votre produit Husqvarna est fabriqué conformément silencieux est manquant ou endommagé. aux spécifications permettant de diminuer les émissions nocives. AVERTISSEMENT: 1. Assurez-vous que le filtre à air est propre et que le Un silencieux/ couvercle de filtre à...
  • Seite 239 AVERTISSEMENT: Arrêtez le REMARQUE: Utilisez toujours une moteur. Utilisez des gants de protection. huile spéciale Husqvarna pour filtre à air. N'utilisez pas d'autres types d'huile. • Pour affûter la lame correctement, reportez-vous aux instructions fournies avec la lame. •...
  • Seite 240 • Utiliser une lime ronde de 5,5 mm (7/32 po) et un • Affûtez tous les bords de manière égale afin de support de lime. (Fig. 89) maintenir l'équilibre de la lame. • Maintenez la lime à un angle de 15°. • Réglez la lame à...
  • Seite 241 Husqvarnaconcessionnaire ou mettez-le au rebut • Utilisez la protection de transport du produit pour dans une déchetterie. éviter les blessures et les dégâts causés au produit. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 135R 336FR 336RK Moteur Cylindrée, cm 34,6 34,6 34,6 Régime de ralenti, tr/min...
  • Seite 242 135R 336FR 336RK Émissions sonores Niveau de puissance sono- re mesuré dB (A) Niveau de puissance sono- re, garanti L dB(A) Niveaux sonores Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon EN/ISO 11806 et ISO 22868, dB(A) : Équipée d'une tête de dés- herbage (d'origine) Équipée d'une lame à...
  • Seite 243 Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Axe sortant de lame fileté M12 Lame/couteau à gazon Multi 255-3 (Ø 255 3 dents) 537 33 16 Grass 255-4 (Ø 255 4 dents) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275 4 dents) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø 300 3 dents) 537 33 16 Lame de scie Scarlet 200-22 (Ø 200 22 dents)
  • Seite 244 SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden a procédé à des examens volontaires conformément à l'annex IX de la directive 2006/42/EC. Numéro de certificat : BoSEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. SMP Svensk Maskinprovning AB a également vérifié...
  • Seite 245 Sadržaj Uvod................245 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......261 Sigurnost..............246 Tehnički podaci............261 Sastavljanje..............252 Dodaci.................262 Rad................253 Izjava o sukladnosti............ 264 Održavanje..............256 Dodatak ..............616 Rješavanje problema..........260 Uvod Opis proizvoda vrste vegetacije. Proizvod upotrebljavajte isključivo za uređivanje trave, čišćenje trave i čišćenje u šumarstvu. Ovaj je proizvod čistač...
  • Seite 246 (Sl. 8) Ovaj je proizvod u skladu s važećim (Sl. 17) Čok. direktivama UK-a. (Sl. 18) Naljepnica emisije buke u okoliš u skladu (Sl. 9) Proizvod može uzrokovati izbacivanje s direktivama i propisima EU i UK te predmeta koji mogu uzrokovati ozljede. propisom Novog Južnog Walesa „Zaštita od radova u okolišu (kontrola buke) iz 2017“.
  • Seite 247 ometati aktivne ili pasivne medicinske implantate. isključivo obučeni i kvalificirani stručnjaci. Pogledajte Održavanje na stranici 256 . Za smanjenje opasnosti od uvjeta koji mogu uzrokovati ozljede ili smrt, osobama s medicinskim • Upotrebljavajte osobnu zaštitnu opremu. Pogledajte implantatima prije korištenja ovog uređaja Oprema za osobnu zaštitu na stranici 248 .
  • Seite 248 životinja, odmah zaustavite proizvod. Ako na istom ozbiljnim tjelesnim ozljedama. Zato uklonite lulicu području radi više od jednog rukovatelja, održavajte svjećice kada proizvod nije pod strogim nadzorom. minimalnu sigurnosnu udaljenost od 2 visine stabla • Preveliko izlaganje vibracijama može uzrokovati te minimalnih 15 m / 50 ft.
  • Seite 249 Sigurnosne uređaje pregledavajte i 1. Pobrinite se da nema pukotina ili izobličenja na održavajte redovito. Ako su sigurnosni uređaji jedinicama za smanjivanje vibracija. Zamijenite neispravni, obratite se Husqvarna ovlaštenom oštećene jedinice za ublažavanje vibracija. trgovcu. 2. Provjerite jesu li jedinice za smanjivanje vibracija •...
  • Seite 250 Ako je prigušivač oštećen, proizvod vratite UPOZORENJE: distributeru / u servisnu stanicu tvrtke Pri otpuštanju Husqvarna. i zatezanju sigurnosne matice možete se ozlijediti na reznom nastavku. Budite pažljivi i nemojte dodirivati rezni UPOZORENJE: Nemojte nastavak.
  • Seite 251 Nemojte ulijevati gorivo kada je motor uključen. iz korisničkog priručnika. Sva druga servisiranja • Prije ulijevanja goriva provjerite je li motor hladan. prepustite servisnom agentu tvrtke Husqvarna. • Prije ulijevanja goriva polako otvorite čep spremnika • Redovno servisirajte proizvod kod ovlaštenog goriva i pažljivo ispustite tlak.
  • Seite 252 Sastavljanje Uvod UPOZORENJE: Obavezno upotrebljavajte preporučeni štitnik za rezni UPOZORENJE: Prije sastavljanja Dodaci na stranici 262 . nastavak. Pogledajte proizvoda morate pročitati i usvojiti poglavlje o sigurnosti. UPOZORENJE: Nepravilno postavljeni rezni nastavak može uzrokovati UPOZORENJE: Prije sastavljanja ozljede ili smrt. proizvoda sa svjećice uklonite kabel svjećice.
  • Seite 253 Uvjerite se kako nema pukotina u dnu zubaca noža za travu ili uz središnji otvor noža. Zamijenite nož Prethodno izmiješano gorivo ako je oštećen. • Upotrebljavajte Husqvarna prethodno izmiješano (Sl. 51) alkilatno gorivo za najbolje performanse motora i • Pregledajte ima li pukotina na potpornoj prirubnici.
  • Seite 254 Husqvarna ulje za dvotaktne motore. 3. Protresite spremnik i provjerite je li gorivo u • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna potpunosti izmiješano. nije dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za 4. Čep spremnika za gorivo uklonite polako kako biste dvotaktne motore dobre kvalitete za motore sa otpustili tlak.
  • Seite 255 Priprema za čišćenje u šumarstvu 7. Po pokretanju motora regulator čoka postavite u položaj za pogon i primijenite puni gas. Regulator 1. Podržite proizvod naramenicama tijekom čišćenja u gasa automatski se deaktivira iz položaja za šumarstvu. pokretanje. 2. Držite proizvod kako je prikazano na slici. (Sl. 59) 8.
  • Seite 256 4. Ako tijekom čišćenja trave nož nagnete ulijevo, trava OPREZ: Ako kružna pila zapne, se sakuplja na pravcu i lakše ju je sakupiti, primjerice proizvod nemojte izvlačiti trzajem. Tako grabljanjem. možete oštetiti kružnu pilu, pužni zglob, 5. Nastojite raditi u ritmu. Stanite čvrsto raširenih nogu. osovinu ili upravljač.
  • Seite 257 Raspored održavanja Održavanje Dnevno Tjedno Mjesečno Očistite vanjsku površinu. Provjerite jesu li naramenice oštećene. Provjerite je li ovjesni prsten neoštećen. Provjera blokade Provjerite blokadu regulatora gasa i regulator gasa. Pogledajte regulatora gasa na stranici 249 . Rezni pribor ne smije se okretati u praznom hodu. Provjera sklopke za zaustavlja- Provjerite prekidač...
  • Seite 258 (A) okrećite u smjeru suprotnom od hodu kazaljke na satu dok se rezni nastavak ne zaustavi. Vijak za podešavanje okrenite za dodatnih 1/2 Vaš proizvod tvrtke Husqvarna proizveden je u skladu okreta. sa specifikacijama koje smanjuju emisije štetnih ispušnih plinova.
  • Seite 259 Nanošenje ulja na pjenasti filtar za zrak do oštećenja cilindra i klipa. OPREZ: Čišćenje rashladnog sustava Uvijek upotrebljavajte specijalno ulje za filtar za zrak Husqvarna. OPREZ: Nemojte koristiti druge vrste ulja. Prljav ili neprohodan rashladni sustav može uzrokovati pregrijavanje proizvoda, što može uzrokovati oštećenje UPOZORENJE: Navucite zaštitne...
  • Seite 260 • Za pravilno naoštravanje pile pregledajte upute • Naoštrite sve rubove jednoliko kako biste održali isporučene s pilom. ravnotežu pile. • Proizvod i pila tijekom naoštravanja moraju imati • Preporučenim alatom za postavljanje podesite dobru potporu. (Sl. 88) postavku pile na 1 mm (0,04''). Pogledajte upute isporučene s pilom.
  • Seite 261 • Ako proizvod više ne upotrebljavate, pošaljite ga odlaganje u otpad. distributeru tvrtke Husqvarna ili ga zbrinite na lokaciji • Na proizvod postavite prijenosni štitnik kako biste za reciklažu.
  • Seite 262 135R 336FR 336RK Emisije buke Izmjerena jačina zvuka dB(A) Jamčena razina jakosti zvuka L dB (A) Razine buke Jednakoznačna razina zvuka na uhu rukovatelja, mjerena u skladu s normom EN ISO 11806 i ISO 22868, dB(A): S glavom trimera (original) S nožem za travu (original)
  • Seite 263 Odobrena dodatna oprema Vrsta dodatne opreme Štitnik reznog pribora, kat. br. Oštrica za travu/rezač trave Višenamjenski 255-3 (Ø 255, 3 zup- 537 33 16 Za travu, 255-4 (Ø 255, 4 zupca) 537 33 16 Višenamjenski 275-4 (Ø 275, 4 zup- 537 33 16 Višenamjenski 300-3 (Ø...
  • Seite 264 Organizacija SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden provela je dobrovoljno tipsko ispitivanje sukladno annex IX 2006/42/EC. Broj certifikata: BoSEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. SMP Svensk Maskinprovning AB također je potvrdila usklađenost s annex V Direktive vijeća 2000/14/EC.
  • Seite 265 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............265 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......281 Biztonság..............266 Műszaki adatok............282 Összeszerelés............272 Tartozékok..............283 Üzemeltetés..............274 Megfelelőségi nyilatkozat..........285 Karbantartás............... 277 Melléklet ..............616 Hibaelhárítás...............281 Bevezető Termékleírás Ne használja a terméket fűvágástól, fűritkítástól, erdőtisztogatástól eltérő célokra. A fűrésztárcsával A termék egy belső égésű motorral működő bokorvágó. faszerű...
  • Seite 266 (ábra 6) A kimenőtengely maximális (ábra 17) Hidegindító. fordulatszáma. (ábra 18) Az EU és az Egyesült Királyság (ábra 7) Ez a termék megfelel a vonatkozó EK- irányelveinek és jogszabályainak, és irányelveknek. New South Wales „Környezetben történő munkavégzés szabályozása (zajszabályozás), 2017” irányelvének (ábra 8) A termék megfelel a vonatkozó...
  • Seite 267 • A termék eredeti kivitelezésén a gyártó cég Ellenkező esetben a szegélyvágó nem irányítható engedélye nélkül semmilyen módosítást sem szabad biztonsággal, így veszélyeztetheti az Ön és végezni. Soha ne használjon olyan terméket, környezete testi épségét. amelynek eredeti konstrukcióján bármilyen módon is •...
  • Seite 268 • Ne használja a terméket, ha azt módosították, vagy • A használat során és után a szögváltómű meleg sérült. lehet. Érintés esetén égési sérülés veszélye áll fenn. • Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében • Mindig állítsa le a motort és ellenőrizze, győződjön meg a gyertyapipa és a gyújtáskábel hogy a vágószerkezet álló...
  • Seite 269 • A katalizátorral ellátott hangfogók erősen felhevülnek meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot munka közben és a munka után is melegek a Husqvarna szervizműhellyel. maradnak egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. • Ne módosítsa a biztonsági eszközöket. Nem A felület érintése égési sérüléseket okozhat. Legyen csatlakoztatott vagy sérült védőburkolatok,...
  • Seite 270 3. Ha a vágófelszerelés védőburkolata sérült, cserélje Ne használjon olyan terméket, amely sérült vagy rossz állapotú hangfogóval rendelkezik. A rezgéscsillapító rendszer ellenőrzése Juttassa vissza a terméket egy Husqvarna márkakereskedőhöz/szervizállomáshoz, ha FIGYELMEZTETÉS: a hangfogó megsérült. Győződjön meg arról, hogy a motor ki van kapcsolva, és hogy a leállítókapcsoló...
  • Seite 271 • A záróanya beszereléséhez forgassa a záróanyát • Megfelelően élezett tárcsát/kést használjon. a tengely forgásirányával ellentétes irányba. (ábra A helytelenül élezett tárcsa/kés megnöveli a sérülés és az anyagi kár kockázatát. • A záróanyát a tengely forgásirányával azonos Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság irányba forgatva távolíthatja el.
  • Seite 272 • Végeztesse a termék rendszeres szervizelését • Állítsa le a motort, és győződjön meg arról, hivatalos Husqvarna szervizműhellyel. hogy a vágófelszerelés megállt-e. A karbantartás • A sérült, kopott vagy törött alkatrészt cserélje ki. megkezdése előtt várja meg, amíg a termék lehűl.
  • Seite 273 A pengevédő felszerelése FIGYELMEZTETÉS: Használjon VIGYÁZAT: A késekhez csak védőkesztyűt. a jóváhagyott védőburkolatot használja. Tartozékok283. oldalon . Lásd: FIGYELMEZTETÉS: Mindig a vágófelszereléshez ajánlott védőburkolatot 1. Távolítsa el a szorítóbilincset (H). Tartozékok283. oldalon . használja. Lásd: 2. Szerelje fel az adaptert (I) és a szorítóbilincset (J) a két csavar (K) segítségével.
  • Seite 274 A legjobb eredmények és teljesítmény érdekében (ábra 51) használjon Husqvarna kétütemű motorolajat. • Keressen repedéseket a támkarimán. Ha • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű a támkarima sérült, cserélje ki. motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses (ábra 52) motorokhoz készült kétütemű olajat. A megfelelő •...
  • Seite 275 mérje ki a keverékhez adagolandó olaj 3. Állítsa be a hámot úgy, hogy az a legkényelmesebb mennyiségét. munkahelyzetet nyújtsa. 4. Állítsa be az oldalsó szíjakat úgy, hogy a termék (ábra 56) mindkét vállára egyenlő mértékben nehezedjen. (ábra 58) 1. Töltse bele a benzin felét egy üzemanyaghoz való, 5.
  • Seite 276 5. Húzza lassan az indítózsinór fogantyúját addig, amíg 1. Adjon teljes gázt. ellenállást nem érez, majd húzza meg teljes erővel. 2. Helyezze a fűrésztárcsát a fához az ábrának megfelelően. FIGYELMEZTETÉS: 3. Húzza gyors mozdulattal előre a fűrésztárcsát. (ábra Ne tekerje az indítózsinórt a keze köré.
  • Seite 277 Fűritkítás fűvágó késsel Fűnyírás 1. Fűvágó kést és fű vágófejet ne használjon fás szárú 1. A vágódamil a fű nyírásakor legyen párhuzamos növényekhez. a talajjal. (ábra 75) 2. A magas és erőteljes fű minden típusának ritkítása 2. Ne nyomja le a talajra a damilfejet. Ezzel kárt tehet fűvágó...
  • Seite 278 Az alapjárati fordulatszám beállítása 1. Győződjön meg arról, hogy a levegőszűrő tiszta-e, és hogy a levegőszűrő fedele fel van-e szerelve Az Ön Husqvarna terméke a káros kipufogógázok a termékre. csökkentését előíró specifikációk szerint készült. 2. Csavarja a (T) jelzésű alapjárat-beállító csavart az óramutató...
  • Seite 279 Annak érdekében, hogy a szikrafogó 5. Ha a zsírszint túl alacsony, töltse fel a szöghajtást tisztításakor és/vagy szervizelésekor Husqvarna szöghajtászsírral. A töltést végezze elkerülje az ilyen részecskék bőrrel való lassan, és forgassa a hajtótengelyt a szöghajtászsír érintkezését vagy belélegzését, tartsa be az betöltése közben, majd álljon meg a megfelelő...
  • Seite 280 Olaj felvitele a habszivacs levegőszűrőre VIGYÁZAT: • A tárcsa helyes élezéséhez olvassa el a hozzá Mindig speciális tartozó használati útmutatót. Husqvarna légszűrőolajat használjon. Ne • Győződjön meg arról, hogy a terméket és a pengét használjon másféle olajat. megfelelően alátámasztotta az élezéshez. (ábra 88) •...
  • Seite 281 Hibaelhárítás A motor elindul, de leáll A termék megvizsgálandó alkatrésze Lehetséges ok Teendő Üzemanyagtartály Nem megfelelő üzemanyag. Engedje le az üzemanyagtartályt és töltsön be megfelelő üzemanyagot. Porlasztó Az alapjárati fordulatszám nem meg- Forduljon az illetékes szakszerviz- felelő. hez. Légszűrő Eltömődött a légszűrő. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a leve- gőszűrőt.
  • Seite 282 • A már nem használt terméket, küldje vissza • Szállításkor rögzítse biztosan a terméket. a Husqvarna kereskedőhöz, vagy adja le egy Hulladékkezelés újrahasznosítási ponton. • Kövesse a helyi újrahasznosítási előírásokat és a vonatkozó szabályozásokat. Műszaki adatok Műszaki adatok...
  • Seite 283 135R 336FR 336RK Zajszintek A kezelő hallószervére gyakorolt, EN ISO 11806 és ISO 22868 szerint mért hangnyomásszint dB(A): Szegélyvágó fejjel ellátva (eredeti) Fűvágó késsel ellátva (ere- deti) Fűrésztárcsával ellátva (eredeti) Rezgésszintek Az EN ISO 11806 és az ISO 22867 szerint mért ekvivalens rezgésszintek (a ) a fogantyúkon, m/s...
  • Seite 284 Eredeti tartozékok Kiegészítő típusa Vágófelszerelés védőburkolata, cikksz. Damilfej T35, T35x (Ø 2,4–3 mm-es szál) 537 33 16/537 34 94 S35 (Ø 2,4–3 mm-es szál) 537 33 16/537 34 94 T45x (Ø 2,7–3,3 mm-es szál) 537 33 16/537 34 94 Auto 55 (Ø 2,7–3,3 mm-es szál) 537 33 16/537 34 94 Trimmy S II (Ø...
  • Seite 285 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, (tel: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűkaszák Márka Husqvarna Típus/modell 135R, 336FR, 336RK Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Seite 286 Sommario Introduzione..............286 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......303 Sicurezza..............287 Dati tecnici..............303 Montaggio..............293 Accessori..............305 Utilizzo................ 295 Dichiarazione di conformità........306 Manutenzione............. 298 Appendice ..............616 Ricerca guasti............. 302 Introduzione Descrizione del prodotto prodotto per operazioni diverse dalla bordatura, dallo sfoltimento dell'erba e dallo sfoltimento forestale.
  • Seite 287 (Fig. 7) Il prodotto è conforme alle direttive CE (Fig. 17) Comando dell'aria. vigenti. (Fig. 18) Emissioni di rumore nell'ambiente in (Fig. 8) Questo prodotto è conforme alle direttive conformità alle direttive e alle norme UE del Regno Unito vigenti. e UK e alla norma del Nuovo Galles del Sud in materia di protezione dell'ambiente "Protection of the Environment Operations...
  • Seite 288 • L’interno della marmitta contiene sostanze chimiche • Prima dell'uso del prodotto occorre comprendere che potrebbero essere cancerogene. Evitare il la differenza fra sfoltimento forestale, sfoltimento contatto con queste sostanze in caso di marmitta dell'erba e bordatura dell'erba. danneggiata. • Non usare mai un prodotto che abbia subito •...
  • Seite 289 • Ispezionare l'area di lavoro per assicurarsi che non e assicurarsi che l'attrezzatura di taglio non ruoti. vi siano persone, animali od oggetti che possano Questa infatti continua a ruotare anche quando avere un impatto negativo sulla sicurezza di utilizzo l’acceleratore viene rilasciato.
  • Seite 290 Se i dispositivi della velocità di rotazione vi è rischio di spinte della di sicurezza sono danneggiati, rivolgersi all'addetto lama, se questa parte della lama viene avvicinata a all'assistenza Husqvarna. tronchi di grosso spessore. • Non apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza.
  • Seite 291 • Per rimuovere il controdado, rimuoverlo nel senso di è danneggiata, restituire il prodotto a un rotazione. rivenditore/centro di assistenza Husqvarna. • Per allentare o serrare il controdado, utilizzare una chiave a brugola con manico lungo. 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 292 Sicurezza nell'uso del carburante AVVERTENZA: Quando si allenta e serra il controdado, c'è il rischio di ferirsi con il gruppo di taglio. Prestare AVVERTENZA: leggere le seguenti attenzione a non toccare il gruppo di avvertenze prima di utilizzare il prodotto. taglio.
  • Seite 293 Eseguire unicamente la manutenzione consigliata in AVVERTENZA: questo manuale operatore. Rivolgersi a un'officina Leggere le seguenti Husqvarna autorizzata per tutti gli altri interventi. avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata per far svolgere regolarmente interventi di manutenzione sul •...
  • Seite 294 Installare la protezione della lama AVVERTENZA: Usare guanti ATTENZIONE: Utilizzare solo la protettivi. protezione omologata per le lame. Vedere Accessori alla pagina 305 . AVVERTENZA: Usare sempre la protezione del gruppo di taglio consigliata 1. Rimuovere la staffa (H). Accessori alla per il gruppo di taglio.
  • Seite 295 Sostituire la flangia di sostegno se motori a due tempi Husqvarna. danneggiata. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non (Fig. 52) è disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi raffreddati ad aria di buona qualità. Rivolgetevi •...
  • Seite 296 precisione la quantità d'olio e accertarsi di 2. Collegare il prodotto al cinghiaggio. ottenere la giusta miscela. 3. Regolare il cinghiaggio in modo da assumere la posizione di lavoro migliore. (Fig. 56) 4. Regolare le cinghie laterali per bilanciare la distribuzione del peso sulle spalle.
  • Seite 297 4. Mantenere il corpo del prodotto a terra con la mano 3. Inclinare la lama e spingerla con forza in sinistra. Non mettere i piedi sul prodotto. (Fig. 64) diagonale verso l'alto e verso destra. Spingere contemporaneamente il tronco con la protezione 5.
  • Seite 298 Bordatura dell’erba con testina portafilo 7. Per evitare il rischio di materiale attorcigliato intorno alla lama, lavorare sempre a pieno acceleratore Taglio dell'erba ed evitare il materiale appena tagliato nel tratto di ritorno. 1. Mantenere la testina portafilo a poca distanza dal 8.
  • Seite 299 Manutenzione Una volta Giorna- Una volta a setti- liera al mese mana Verificare la presenza di eventuali danni al cinghiaggio. Controllare se l'anello di sospensione è danneggiato. Effettuare un controllo del blocco del grilletto acceleratore e del grilletto stesso. Controllo del blocco del grilletto acceleratore alla pagina 290 . Fare riferimento a Controllare che il gruppo di taglio non ruoti con il motore al minimo.
  • Seite 300 4. Se il regime del gas di avviamento è troppo alto, girare la vite di regolazione (A) in senso antiorario Il prodotto Husqvarna è stato realizzato secondo le fino a quando il gruppo di taglio non si arresta. specifiche per ridurre le emissioni di scarico nocive.
  • Seite 301 5. Se il livello di grasso è troppo basso, riempire il riduttore angolare con l'apposito grasso ATTENZIONE: Utilizzare la candela Husqvarna. Riempire lentamente e ruotare l'albero di Dati tecnici alla raccomandata. Vedere trasmissione mentre si applica il grasso per riduttore pagina 303 .
  • Seite 302 3. Assicurarsi che la distanza tra gli elettrodi sia • Affilare un dente della lama per sfrascatura verso Dati tecnici alla pagina 303 . (Fig. corretta. Vedere destra e il dente successivo verso sinistra, vedere l'illustrazione. (Fig. 90) 4. Sostituire la candela almeno una volta al mese o più Nota: Se la lama risulta gravemente usurata, frequentemente, se necessario.
  • Seite 303 Smaltire il carburante e l'olio per • Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a un catena presso un apposito centro di smaltimento. rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un impianto • Utilizzare la protezione di trasporto sul prodotto per di riciclo.
  • Seite 304 135R 336FR 336RK Candela Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Distanza tra gli elettrodi, Carburante e sistema di lubrificazione Capacità del serbatoio del 0,6/600 0,6/600 0,6/600 carburante, l/cm Peso Peso, kg Emissioni di rumore Livello potenza acustica,...
  • Seite 305 Accessori Accessori Accessori omologati Tipo di accessori Protezione gruppo di taglio n° codice Foro centrale delle lame/coltelli Ø 25,4 mm Passo albero in uscita M12 Lama/coltello tagliaerba Multi 255-3 (Ø 255, 3 denti) 537 33 16 Grass 255-4 (Ø 255 4 denti) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø...
  • Seite 306 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB , SE-561 82 Husqvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Decespugliatori Marchio Husqvarna Tipo/Modello 135R, 336FR, 336RK Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
  • Seite 307 目次 はじめに..............307 搬送、 保管、 廃棄............323 安全性................. 308 主要諸元..............323 組立................314 アクセサリー.............. 324 Operation (操作) ............315 適合宣言..............326 メンテナンス.............. 318 付録 ................616 トラブルシューティング..........322 はじめに 製品の説明 ばし、伐採作業以外の作業には使用しないでください。 繊維密度の高い木材を切断する場合は、 ソーブレード (鋸 本製品は、燃焼エンジンを搭載した刈払機です。 歯)を使用します。使用時はグラスブレードかトリマー ヘッドを取り付けてください。 弊社では、 皆様の安全と作業の効率性を向上させるため、 常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サービ 注記: 使用には、国や地方により、規制が課せられ ス販売店までお問い合わせください。 る場合があります。所定の規制に従ってください。 用途...
  • Seite 308 (図 8) 本製品の保証音響レベルは次の場所とラ (図 17) チョーク ベルに記載されています: (図 18) 環境に対する騒音レベルは EC 指令と英 (図 9) 本製品から物体がはじかれて、目を負傷す 国の指令および規制、ニューサウスウェー る可能性があります。 ルズの法規 「Protection of the Environment Operations(Noise Control)Regulation 2017」 に準拠しています。本製品の保証音 (図 10) 本製品の動作中は、15 メートル(50 フィ 響レベルは次の場所とラベルに記載され ート)以内に人や動物が近づかないように 主要諸元 323 ページ 。 ています: してください。 yyyywwxxxx シリアル番号はシリアルプ...
  • Seite 309 な医療用インプラントに影響を及ぼすことがありま メンテナンス、サービスを行ってください。メンテ す。深刻な傷害または致命傷の危険を避けるため、 ナンスやサービスの内容によっては、専門家でなけ メンテナンス 医療用インプラントを使用している方は、本製品を ればできないものもあります。参照: 318 ページ 。 使用する前に主治医および医療用インプラントの製 造元に相談することをお勧めします。 身体保護具 • 身体保護具を使用してください。参照: 310 ページ 。 組み立ての安全注意事項 • 濃霧、豪雨、強風、厳寒など、気象条件の悪いとき は、本製品を使用しないでください。悪天候下での 作業は、疲れやすく、また、地面が凍結していたり、 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 伐倒の方向が予測できなくなったりして危険です。 告指示をお読みください。 • 張力のある枝や木を切るときは、最大の注意を払っ てください。張力のある枝や木は、切る前や切った • 本製品とカッティングアタッチメントを組み立てる 後に突然元の自然状態に戻ることがあります。正し ときは、認可された保護グローブを着用してくださ い姿勢でチェンソーを保持しなかったり、不適切な い。 場所で作業を行ったりすると、使用者やチェンソー • 本製品を組み立てる前に、スパークプラグからスパ が木にぶつかり、コントロールを失う原因になりま ークプラグキャップを取り外してください。...
  • Seite 310 に、 必ず後ろを確認してください。15 m/50 フィート ッチはバネ仕掛け式のため、スターターハンドルに の安全ゾーンに人や動物が侵入した場合は、直ちに ゆっくり弱い力をかけることで始動させることがで 本製品を停止してください。複数の作業者が同じエ きます。状況によっては、小さな子供であっても、 リアで作業する場合は、安全距離を木の高さの 2 倍 本製品を始動できる場合があります。重大な身体的 以上かつ 15 m/50 フィート以上に維持してくださ 傷害を引き起こす危険があります。そのため、本製 い。 品が管理下にないときは、スパークプラグキャップ を取り除いておいてください。 • 安全に動けるか、安全な足場を確保できるかを確認 してください。自分の周りのエリアを見渡して、根、 • 循環器系の弱い人が振動を長期間受け続けると、循 岩、枝、溝などの障害物があるか確認してください。 環器障害や神経障害を起こすことがあります。過度 斜面での作業中は十分に注意してください。 の振動を受け続けたために症状が現れた場合は、医 師の診断を受けてください。症状にはしびれ、感覚 • 無理な体勢で作業しないでください。常に安定した 麻痺、ピリピリ感、刺痛、痛み、脱力感、皮膚の色 足の位置を維持し、バランスを保ってください。 や状態の変化などがあります。これらの症状は通 • 本製品を始動する前に、燃料源や給油場所から 3 m 常、指や手の甲、手首に現れます。低温時はこの危...
  • Seite 311 はじめに 307 ページ を参 ードを交換してください。 照してください。 防振装置の点検 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 警告: 告指示をお読みください。 エンジンが停止し、停止スイッチ が STOP 位置にあることを確認します。 • 安全装置に損傷のある製品は使用しないでくださ い。安全装置は定期的に点検およびメンテナンスを 1. 防振ユニットに亀裂や変形がないことを確認してく してください。安全装置に損傷がある場合は、 ださい。防振ユニットが損傷している場合は交換し Husqvarna サービス代理店にご相談ください。 てください。 • 安全装置は改造しないでください。保護カバー、安 2. 防振ユニットがエンジンユニットとハンドルユニッ 全スイッチ、その他の保護装置が取り付けられてい トに正しく固定されていることを確認します。 ない、または損傷しているときは、本製品を使用し ないでください。 クイックリリース機構の点検 • 本製品のすべての整備と修理作業(特に安全装置) には、特別な訓練が必要です。安全装置がこの取扱 説明書に記載されている点検に合格しなかった場合 警告: クイックリリース機構が正しく動...
  • Seite 312 • スパークアレスターの清掃時は、スチー メントを取り付ける際に使用します。ロックナットは左 ルブラシを使って粒子を体から払い落と ネジです。 す • ロックナットを取り付けるには、ロックナットを回 転方向とは反対に回します。 (図 31) 警告: • ロックナットを取り外すには、ロックナットを回転 不具合のあるマフラーや状態の悪 方向に取り外します。 いマフラーを取り付けた製品を使用しない でください。マフラーが損傷している場合 • ロックナットの留め外しには、シャフトの長いソケ は、 Husqvarna 販売店に本製品を送付してく ットレンチを使用します。 ださい。 警告: ロックナットを留め外しする際 は、カッティングアタッチメントによる 警告: スパークアレスタースクリーンが 負傷の危険性があります。カッティング マフラーに装着されていない場合、またはス アタッチメントに触れないように注意し クリーンに損傷がある場合は、本製品を使用 てください。 しないでください。 注記: ロックナットを手で回せないことを確認しま 警告: マフラーは、使用前後およびアイ...
  • Seite 313 製品の改造は、重傷や死亡事故の原因となるおそれ 発性のため、負傷や死亡に至るおそれがあります。 があります。本製品を改造しないでください。常に • 気化した燃料を吸引しないでください。負傷するお 純正の部品をお使いください。 それがあります。十分な通気を確保してください。 • メンテナンスが正しく定期的に実施されていない場 • 燃料やエンジンのそばで喫煙しないでください。 合は、負傷や本製品の損傷の危険性が高まります。 • 燃料やエンジンのそばに温かい物を置かないでくだ • この取扱説明書が推奨するメンテナンス作業のみを さい。 実施してください。その他のすべてのサービス作業 • エンジンの運転中は燃料を給油しないでください。 は、Husqvarna の認定サービス代理店に依頼してく • 燃料の給油は、エンジンが冷えてから行ってくださ ださい。 い。 • Husqvarna の認証サービス代理店で、定期的に本製 • 燃料を給油する前に、燃料タンクのキャップをゆっ 品のサービス作業を実施する必要があります。 くりと開き、慎重に圧力を解放してください。 • 損傷、摩耗、破損した部品は交換してください。 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 314 組立 はじめに 警告: 警告: 保護グローブを着用してください。 本製品を組み立てる前に、安全に 関する章をお読みになり、内容を理解してく ださい。 警告: カッティングアタッチメント用に 推奨されているカッティングアタッチメン 警告: アクセ トガードを必ず使用してください。 本製品を組み立てる前に、スパー サリー 324 ページ を参照してください。 クプラグからスパークプラグケーブルを取 りはずしてください。 警告: カッティングアタッチメントが正 スロットルハンドルの組み立て方法 しく取り付けられていないと、負傷や死亡事 故につながるおそれがあります。 1. スロットルハンドルの後ろのネジを外します。 (図 ガード延長部品の取り付け 2. スロットルハンドルをハンドルバーの右側に動かし ます。 注意: トリマーヘッド/プラスチックブ 3. スロットルハンドルの穴をハンドルバーの穴に合わ レードを使用する場合は、ガード延長部品を せます。 使用してください。グラスブレードを使用 4.
  • Seite 315 8. ソケットレンチでナットを締めます。できるだけブ 3. ガードをシャフトに沿って曲げ、ボルト(L)でシャ レードガードに近い位置でソケットレンチのシャフ フトの反対側に締め付けます。ロックピン(C)を使 トを持ちます。カッティングアタッチメントの回転 用します。 方向とは反対に締め付けます。35~50 Nm のトルク 4. ロックピン(C)をネジ頭の溝に入れ、締め込みま で締め付けます。 (図 45) す。 (図 47) ブレードガードの取り付け 5. 出力シャフトにドライブディスク(B)を取り付けま す。 (図 48) 注意: ブレードには必ず認可されたガー 6. 出力シャフトを回し、ドライブディスクの穴の 1 つ アクセサリー ドを使用してください。参照 : をギアハウジングの対応する穴に揃えます。 324 ページ 。 7. ロックピン(C)を穴に取り付け、シャフトをロック します。...
  • Seite 316 てください。 未満のガソリンは使用しないでくださ い。オクタン価が低いガソリンを使用す 1. エンジンを停止し、冷まします。 ると、エンジンがノッキングし、エンジ ンが損傷するおそれがあります。 2. 燃料タンクキャップの周囲をきれいにしてくださ い。 (図 57) 3. 容器を振って、燃料を十分混合してください。 2 サイクルエンジンオイル 4. 燃料タンクキャップをゆっくりと外して、圧力を解 • 最適な結果を得るには、 Husqvarna 2 ストロークオ 放します。 イルを使用してください。 5. 燃料タンクを充填します。 • Husqvarna 2 サイクルエンジンオイルが入手できな い場合は、空冷エンジン用に調合された市販の高品 注意: 質 2 サイクルオイルを使用してください。適切なオ 燃料タンクに燃料を入れすぎな イルの選択については、サービス代理店にお問い合 いようにしてください。燃料は高温にな わせください。...
  • Seite 317 6. カッティングアタッチメントが軽く地面に触れるよ 注意: スターターロープを完全に引き うにします。ハーネスクランプを調整して、本製品 出さないでください。また、スターター のバランスを取ります。 ロープハンドルを放さないでください。 林業での伐採の準備 本製品の損傷を防ぐため、スターターロ ープはゆっくりと緩めてください。 1. 林業での伐採中は、ハーネスを使用して本製品を支 持してください。 7. エンジンが始動したら、チョークコントロールを運 転位置にして、フルスロットルにします。スロット 2. 図に示すように、本製品を持ちます。 (図 59) ルトリガーは自動的に始動位置から解除されます。 3. ハーネスのストラップを使用して、サポートフック 8. エンジンがスムーズに動作していることを確認して の高さを調整します。 ください。 刈払いの準備 警告: 感電を防ぐため、スパークプラグ 1. 刈払い中は、ハーネスを使用して本製品を支持して キャップが損傷している状態で本製品を使 ください。 用しないでください。 2. カッティング装置を地面と平行に保持してくださ い。 (図 65) 本製品の適正なバランス...
  • Seite 318 ルバーを損傷するおそれがあります。ハン 4. 草を刈る時にブレードを左に傾けると、草が一列に ドルを放し、シャフトを両手で持ち、慎重に 集まり、回収(掻き出し)が容易になります。 本製品を引きます。 5. リズミカルに作業してください。足を開いて、しっ かりと立ちます。戻りストロークのあと前へ移動 し、再びしっかり立ちます。 注記: 小さな木を倒す場合は、より多くの切断圧力 6. サポートカップを軽く地面に置きます。これは、ブ をかけてください。大きな木を倒す場合は、切断圧力を レードが地面に当たらないように保護するためで 下げてください。 す。 7. 常にフルスロットルで作業し、すでに刈った草には ソーブレードを使用した低木伐採 戻りストロークで触らないようにすることで、ブレ ードに物体が巻きつく可能性を減らすことができま 左に倒すには、木の下部を右に押します。 す。 • 細い木や低木を切り倒します。 8. エンジンを止め、ハーネスを外し、本機を地面に置 • 本製品を左右に動かします。 いてから、刈り取ったものを収集してください。 • 1 回の動作で複数の木を切ります。 草を刈る場合 • 細い木が集まっている場合: (図 72) a) 外側の木々の上方を切ります。...
  • Seite 319 メンテナンスのスケジュール メンテナンス 毎日 毎週 毎月 外面を清掃します。 ハーネスに損傷がないか点検します。 サスペンションリングに損傷がないか点検します。 スロット スロットルトリガーロックとスロットルトリガーを点検します。参照 : ルトリガーロックの点検 311 ページ 。 アイドリング速度のときにカッティングアタッチメントが回転しないことを確 認します。 停止スイッチの点検方法 311 ページ 。 停止スイッチを点検します。参照: カッティングアタッチメントガードに損傷やひびがないかを点検します。 グラスブレードが正しく中心に位置合わせされていることを確認します。グラ スブレードが鋭利で、ブレードやセンター穴が損傷していないことを確認しま す。 トリマーヘッドに損傷やひびがないかを点検します。損傷があれば交換します。 ハンドルとハンドルバーに損傷がないか点検し、 正しく取り付けられていること を確認します。 サポートカップ付きのカッティングアタッチメントを使用する場合は、 ロックネ ジを完全に締めます。 ロックナット付きのカッティングアタッチメントを使用する場合は、 ロックナッ トを完全に締めます。 搬送用ガードに損傷がないか点検し、正しく取り付けられるかを確認します。 エンジン、燃料タンク、燃料ラインに漏れが発生していないかを点検します。 エアフィルターを清掃します。必要に応じて交換します。 ナットとネジを締めつけます。 燃料フィルターに汚れがないか、...
  • Seite 320 メンテナンス 毎日 毎週 毎月 クラッチ、クラッチスプリング、クラッチドラムが摩耗していないか点検しま す。必要に応じて交換します。 スパークプラグを交換します。スパークプラグがサプレッサーに正しく組み付 けられていることを確認します。 ドライブシャフトを潤滑します。 ハーネスの安全リリースに損傷がなく、正常に作動することを確認してくださ い。 マフラーのスパーク防止ネットを点検して清掃します。 アイドリング速度の調整方法 マフラーの点検 Husqvarna の製品は、有害な排出ガスを低減する仕様に 警告: 不具合のあるマフラーや状態の悪 合わせて製造されています。 いマフラーを取り付けた製品を使用しない 1. エアフィルターに汚れがなく、本製品にエアフィル でください。 ターカバーが取り付けられていることを確認しま す。 警告: スパークアレスタースクリーンが 2. カッティングアタッチメントが回り始めるまで、ア マフラーに装着されていない場合、またはス イドリング調整スクリュー(T)を時計方向に回しま クリーンに損傷がある場合は、本製品を使用 す。 (図 77) しないでください。 3. カッティングアタッチメントが停止するまで、アイ ドリング調整スクリュー(T)を反時計方向に回しま 警告:...
  • Seite 321 • 25 時間間隔でエアフィルターを清掃します。ほこり 注意: スパークアレスタースクリーンが の多い環境で本製品を操作する場合は、清掃頻度を 詰まると本製品が高温になり、シリンダーや 上げてください。 ピストンが損傷する原因となります。 フォームエアフィルターへのオイルの塗布方 法 冷却システムの清掃 注意: 注意: 必ず Husqvarna のエアフィルター 冷却システムに汚れや詰まりがあ 専用オイルを使用してください。他の種類 ると、本製品が高温になり、損傷するおそれ のオイルを使用しないでください。 があります。 警告: 冷却システムの部品は、スターターの吸気口(A) 、シリ 保護グローブを着用します。エア ンダーの冷却フィン(B) 、シリンダーカバー(C)です。 フィルターオイルは、皮膚炎の原因となるこ とがあります。 1. 必要に応じて、ブラシを使用して週に 1 回以上の頻 度で冷却システムを清掃します。 (図 81) 1. フォームエアフィルターをビニール袋に入れます。 2. 冷却システムに汚れや詰まりがないことを確認して...
  • Seite 322 • ブレードに付属する取扱説明書を参照して、ブレー • ブレードのバランスを取るために、すべてのエッジ ドの目立てを適切に行ってください。 を均等に目立てしてください。 • 目立てを行うときは、本製品とブレードが十分に支 • 推奨される工具を使用して、ブレードを 1 mm(0.04 持されていることを確認してください。 (図 88) インチ)に調整します。ブレードに付属する取扱説 明書を参照してください。 (図 91) • 5.5 mm(7/32 インチ)の丸ヤスリとヤスリホルダー を使用します。 (図 89) 警告: 損傷したブレードは、必ず廃棄し • ヤスリを 15° の角度で保持します。 てください。曲がったり歪んだりしたブレ • ソーブレードの 1 つの歯を右に研ぎ、次の歯を左に ードをまっすぐにして再利用することはで 研ぎます。図を参照してください。 (図 90) きません。...
  • Seite 323 ないことを確認してください。電気装置やボイラー 廃棄 などからの火花や裸火により、火災が発生する場合 があります。 • 地域のリサイクル要件および適用される法規に従っ • 燃料を保管、搬送する場合は必ず、認証されたコン てください。 テナを使用してください。 • すべての化学物質(エンジンオイルや燃料など)は • 輸送または長期保管する前に燃料タンクおよびチェ サービスセンターまたは適切な廃棄場所に廃棄して ンオイルタンクを空にしてください。燃料とチェン ください。 オイルは適切な廃棄場所に廃棄してください。 • 本製品が不要になった場合は、Husqvarna 販売店に • 製品が傷ついたり損傷したりしないように、製品の 送付するか、リサイクル施設で廃棄してください。 移動用ガードを使用してください。動いていないソ ーチェンでも重症を負う場合があります。 主要諸元 主要諸元 135R 336FR 336RK エンジン 排気量、cm 34.6 34.6 34.6 アイドリング回転数、rpm 2900 2900 2900 出力シャフト速度、r/min...
  • Seite 324 135R 336FR 336RK 燃料および潤滑システム 燃料タンク容量、L/cm 0.6/600 0.6/600 0.6/600 質量 質量、kg 騒音排出 実測音響レベル dB(A) 保証音響レベル L dB (A) 113 サウンドレベル 使用者の聴覚の等価騒音レベル。EN ISO 11806 および ISO 22868 に従った計測値、dB(A) : トリマーヘッド(純正)装 着時 グラスブレード(純正)装 着時 ソーブレード(純正)装着 時 振動レベル ハンドルの等価振動レベル(a )EN ISO 11806 および ISO 22867 に従った計測値、m/s hv,eq トリマーヘッド(純正)を...
  • Seite 325 認可されたアクセサリー アクセサリータイプ カッティングアタッチメントガー ド、部品番号 グラスブレード/グラスカッター マルチ 255-3(Ø 255、3 歯) 537 33 16 グラス 255-4(Ø 255、4 歯) 537 33 16 マルチ 275-4(Ø 275、4 歯) 537 33 16 マルチ 300-3(Ø 300、3 歯) 537 33 16 ソーブレード スカーレット 200-22(Ø 200、22 歯) 537 33 16 / 537 34 94 プラスチックブレード...
  • Seite 326 適合宣言 EU 適合宣言 Husqvarna AB 、 (SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電 話:+46-36-146500)は、単独責任のもとで、以下の製 品の適合を宣言します。 名称 刈払機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル 135R, 336FR, 336RK 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018, EN ISO 11806-1:2011 。...
  • Seite 327 TURINYS Įvadas................. 327 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....343 Sauga................. 328 Techniniai duomenys..........343 Surinkimas..............334 Priedai.................345 Naudojimas..............335 Atitikties deklaracija............ 346 Techninė priežiūra............339 Priedas ...............616 Gedimai ir jų šalinimas..........342 Įvadas Gaminio aprašas išskyrus žolės pjovimą, žolės valymą ir miško valymą. Pjūklo diską naudokite medžiams ir šakoms pjauti. Žolės Gaminys yra krūmapjovė...
  • Seite 328 (Pav. 7) Šis gaminys atitinka taikomas EB (Pav. 17) Oro sklendė. direktyvas. (Pav. 18) Triukšmo emisijos į aplinką ženklinimas (Pav. 8) Šis gaminys atitinka taikytinų JK atitinka ES ir Jungtinės Karalystės reglamentų nuostatas. direktyvas bei reglamentus ir Naujojo Pietų Velso įstatymą „2017 m. aplinkos apsaugos (triukšmo kontrolės) (Pav.
  • Seite 329 • Duslintuvo viduje yra chemikalai, kurie gali turėti • Niekada nenaudokite techniškai netvarkingo kancerogeninių medžiagų. Venkite kontakto su šiais gaminio. Vykdykite šioje instrukcijoje nurodytas elementais, jei duslintuvas yra pažeistas. tikrinimo, techninės priežiūros ir remonto procedūras. Kai kuriuos techninės priežiūros darbus •...
  • Seite 330 • įrenginio nenaudokite tokiomis aplinkybėmis arba • Griežtai draudžiama gaminį naudoti patalpose arba tokioje vietoje, kur įvykus nelaimingam atsitikimui nepakankamai vėdinamose vietose. Išmetamosiose jums nebūtų suteikta pagalba. dujose yra anglies monoksido, bekvapis, nuodingas ir labai pavojingas produktas gali sukelti mirtį dėl •...
  • Seite 331 Reguliariai tikrinkite ir prižiūrėkite įtrūkimų arba deformacijų. Jei vibracijų slopinimo apsaugines priemones. Jei apsaugos įtaisai pažeisti, įrenginiai pažeisti, juos pakeiskite. pasitarkite su „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovu. 2. Patikrinkite, ar antivibracinės sistemos detalės yra • Nekeiskite apsauginių priemonių. Nenaudokite tinkamai pritvirtintos prie variklio ir rankenų.
  • Seite 332 Jei duslintuvas pažeistas, • Norėdami atlaisvinti arba priveržti fiksavimo veržlę, grąžinkite gaminį „Husqvarna“ prekybos naudokite raktą su galvute ilgu kotu. atstovui / techninės priežiūros centrui. PERSPĖJIMAS: Atlaisvinant arba priveržiant fiksavimo veržlę pjovimo PERSPĖJIMAS:...
  • Seite 333 • Nelaimių pavojus sumažėja. • Nepilkite kuro, kai variklis užvestas. • Naudokite tik patvirtintą pjovimo įtaiso apsaugą. žr. • Prieš pildami kurą įsitikinkite, ar variklis ataušęs. Priedai psl. 345 . • Prieš pildami kurą lėtai atidarykite kuro bakelio • Sugadinto pjovimo įtaiso nenaudokite. dangtelį...
  • Seite 334 „Husqvarna“ • Pakeiskite pažeistas, sulūžusias arba susidėvėjusias techninės priežiūros atstovui. dalis. • Patvirtintas „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovas turi reguliariai atlikti gaminio techninę priežiūrą. Surinkimas Įvadas Pjovimo įrangos surinkimas Pjovimo įranga – tai pjovimo įtaisas ir pjovimo įtaiso PERSPĖJIMAS:...
  • Seite 335 6. Pasirūpinkite, kad pavaros diskas ir atraminė jungė 3. Apsaugą palenkite prie veleno ir priveržkite varžtu būtų tinkamai įleisti į žolės pjovimo peilio viduryje (L) priešingoje veleno pusėje. Naudokite fiksavimo esančią angą. (Pav. 44) smeigę (C). 7. Užsukite veržlę (G). 4.
  • Seite 336 Kruopščiai Iš anksto sumaišyti degalai pamatuokite alyvos kiekį, kad gautumėte • Naudokite Husqvarna iš anksto sumaišytus alkilintus tinkamą mišinį. degalus, siekdami geriausių rezultatų ir prailginti variklio tarnavimo laiką. Šiuose degaluose palyginti (Pav. 56) su įprastiniais degalais yra mažiau kenksmingų...
  • Seite 337 2. Prijunkite įrenginį prie diržo. PERSPĖJIMAS: 3. Sureguliuokite tinkamiausią darbinę diržo padėtį. Nevyniokite starterio virvės sau ant rankos. 4. Sureguliuokite šoninius diržus taip, kad abu pečiai būtų vienodai apkrauti. (Pav. 58) 6. Toliau traukykite starterio virvės rankeną, kol variklis 5. Sureguliuokite laikymo diržus taip, kad pjovimo užsives.
  • Seite 338 3. Greitu judesiu traukite pjūklo diską atgal. (Pav. 69) 4. Pjaudami žolę greta kitų objektų, naudokite 80 % variklio galios. (Pav. 74) Didelių medžių vertimas Žolės pjovimas žolės pjovimo peiliu Didelius medžius reikia pjauti iš dviejų pusių. 1. Žolės pjovimo peilių ir žolės pjovimo įtaisų negalima 1.
  • Seite 339 Techninė priežiūra Įvadas PASTABA: Norėdami išvengti netyčinio paleidimo, išimkite uždegimo žvakės antgalį PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami iš uždegimo žvakės prieš atlikdami produkto gaminio priežiūros darbus, perskaitykite ir priežiūrą. supraskite saugos skyrių. Techninės priežiūros grafikas Techninė priežiūra Kas sa- Kas mė- Kasdien vaitę...
  • Seite 340 Patikrinkite arba išvalykite duslintuvo kibirkščių gesinimo tinklelį. Greičio tuščiąja eiga reguliavimas 3. Jei akceleratorius greitis įjungimo metu yra mažesnis nei 4000 aps./min., reguliavimo varžtą (A) sukite Jūsų Husqvarna gaminys pagamintas pagal pavojingus pagal laikrodžio rodyklę. Pasukite reguliavimo varžtą išmetamuosius teršalus mažinančias specifikacijas. dar 1/2 pasukimo. (Pav. 78) 4.
  • Seite 341 žvakė gali sugadinti gaminį. 5. Jei tepalo lygis per mažas, į kampinę pavarą įpilkite 1. Jeigu gaminį sudėtinga paleisti ar eksploatuoti arba „Husqvarna“ kampinių pavarų tepalo. Pilkite iš lėto. Pildami kampinės pavaros tepalą, sukite varantįjį gaminys veikia netinkamai tuščiąja eiga, patikrinkite, veleną, o pasiekę...
  • Seite 342 4. Keiskite uždegimo žvakę kas mėnesį ar dažniau, jei • Vieną pjūklo disko dantį galąskite į dešinę, kitą – į reikia. kairę, žr. paveikslą. (Pav. 90) Pasižymėkite: Pjūklo disko galandimas Jeigu pjūklo diskas labai nusidėvėjęs, dantų briaunas pagaląskite plokščiąja dilde. Baikite galąsti apvaliąja dilde. PERSPĖJIMAS: Išjunkite variklį.
  • Seite 343 šalinimo vietoje. transportavimą arba ilgalaikį sandėliavimą. Degalus • Kai gaminys nebenaudojamas, nusiųskite jį ir grandinės alyvą išpilkite tinkamoje šalinimo vietoje. „Husqvarna“ pardavėjui arba atiduokite į perdirbimo • Naudokite produkto transportavimo apsaugą, kad vietą. išvengtumėte sužalojimų ar produkto sugadinimo. Nejudanti pjūklo grandinė taip pat gali rimtai sužaloti.
  • Seite 344 135R 336FR 336RK Uždegimo žvakė Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Tarpas tarp elektrodų, mm Degalų ir tepimo sistema Kuro bakelio talpa, l/cm 0,6 / 600 0,6 / 600 0,6 /  6 00 Svoris Svoris, kg Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, matuo-...
  • Seite 345 Priedai Priedai Patvirtinti priedai Priedo tipas Pjovimo įtaisų apsauga, įrenginio Nr. Centrinė kiaurymė geležtėse/peiliuose, Ø 25,4 mm Įsriegta geležtės ašis M12 Žolės pjovimo peilis / žolės pjovimo Multi 255-3 (Ø 255, 3 dantys) 537 33 16 įtaisas Grass 255-4 (Ø 255, 4 dantys) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø...
  • Seite 346 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Krūmų pjovikliai Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 135R, 336FR, 336RK Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Seite 347 Saturs Ievads................. 347 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 363 Drošība............... 348 Tehniskie dati..............363 Montāža..............354 Piederumi..............365 Lietošana..............355 Atbilstības deklarācija..........366 Apkope................359 Pielikums ..............616 Problēmu novēršana...........362 Ievads Izstrādājuma apraksts zāles pļaušanu, zāles aplīdzināšanu un meža tīrīšanu. Izmantojiet zāģa asmeni, lai zāģētu šķiedrainu koku. Izstrādājums ir krūmgriezis ar iekšdedzes dzinēju.
  • Seite 348 (Att. 7) Šis izstrādājums atbilst piemērojamo EK (Att. 16) Gaisa izspiešanas balons. direktīvu prasībām. (Att. 17) Gaisa vārsts. (Att. 8) Šis izstrādājums atbilst spēkā esošajiem AK noteikumiem. (Att. 18) Trokšņa emisijas vidē uzlīme atbilstoši ES un Apvienotās Karalistes (Att. 9) Izstrādājums var izsviest objektus, kas var direktīvām un noteikumiem, kā...
  • Seite 349 • Šis izstrādājums darbības laikā rada • Nekad nelietojiet bojātu produktu. Ievērojiet šajā elektromagnētisko lauku. Noteiktos apstākļos šis rokasgrāmatā aprakstītās drošības pārbaudes, lauks var traucēt aktīvā vai pasīvā medicīniskā tehniskās apkopes un remonta norādījumus. Dažus implantāta darbību. Lai samazinātu risku nokļūt apkopes un remonta darbus drīkst veikt tikai Apkope apstākļos, kad var tikt gūtas smagas vai letālas...
  • Seite 350 • Nelietojiet produktu situācijā vai vietā, kur nevarat bez smaržas, kas var izraisīti nāvi, nosmokot vai saņemt palīdzību, ja notiek negadījums. saindējoties ar oglekļa monoksīdu. • Nelietojiet produktu bez aizsarga. • Nekad neļaujiet bērniem lietot šo produktu vai uzturēties tā tuvumā. Tā kā šis produkts ir aprīkots •...
  • Seite 351 Ja vibrāciju slāpēšanas ierīces. Regulāri pārbaudiet drošības ierīces un bloki ir bojāti, tie ir jānomaina. veiciet to apkopi. Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. 2. Pārbaudiet, vai vibrāciju slāpēšanas bloki ir pareizi • Nepārveidojiet drošības ierīces. Nelietojiet piestiprināti motora blokam un roktura blokam.
  • Seite 352 Nekad nelietojiet virzienā. izstrādājumu ar bojātu slāpētāju vai slāpētāju sliktā stāvoklī. Nododiet • Lai atlaistu vai pievilktu pretuzgriezni, izmantojiet izstrādājumu atpakaļ Husqvarna izplatītājam/ ligzdas galatslēgu ar garu kātu. apkopes dienestam, ja slāpētājs ir bojāts. BRĪDINĀJUMS: Atlaižot un pievelkot pretuzgriezni, pastāv griešanas BRĪDINĀJUMS:...
  • Seite 353 • Neizmantojiet bojātu griešanas ierīci. • Nepievienojiet degvielu dzinēja darbības laikā. • Pirms degvielas uzpildes pārliecinieties, vai dzinējs ir Zāles trimmera galva atdzisis. • Pārliecinieties, vai zāles trimmera aukla ir stingri un • Pirms uzpildes lēni atveriet degvielas tvertnes vāciņu vienmērīgi pievilkta ap cilindru, lai mazinātu vibrāciju.
  • Seite 354 • Ja apkope netiek veikta pareizi un regulāri, palielinās • Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa pārstāvim traumu gūšanas risks un bojājumu izstrādājumam regulāri veikt izstrādājuma apkopi. risks. • Nomainiet bojātās, nodilušās un salūzušās detaļas. • Veiciet tikai to apkopi, kas ir ieteikta šajā lietotāja rokasgrāmatā.
  • Seite 355 5. Novietojiet zāles asmeni (D), balsta uzliku (E) un 2. Uzkariet trimera aizsargu/griešanas ierīces aizsargu balsta atloku (F) uz piedziņas vārpstas. (Att. 43) (A) uz turētāja (M) abiem āķiem. 6. Pārliecinieties, vai piedziņas disks un balsta atloks 3. Aplieciet aizsargu ap takelāžas stieni un piegrieziet pareizi ir savienots atverē...
  • Seite 356 Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. 4. Degvielas tvertnes vāciņu atveriet lēnām, lai • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, samazinātu spiedienu. izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas paredzēta motoriem ar gaisa dzesēšanu. Lai 5. Uzpildiet degvielas tvertni.
  • Seite 357 1. Uzlieciet stiprinājuma siksnu. 5. Lēni velciet startera auklu, līdz sajūtat pretestību, pēc tam pavelciet startera auklu ar spēku. 2. Pievienojiet produktu uzkabei. 3. Noregulējiet stiprinājuma siksnu labākajā darba BRĪDINĀJUMS: stāvoklī. Netiniet startera auklu ap roku. 4. Noregulējiet sānu siksnas tā, lai produkta svars balstītos vienādi uz abiem pleciem.
  • Seite 358 Zāles griešana ar zāles asmeni 2. Novietojiet zāģa asmeni pret koku, kā parādīts attēlā. 3. Ar strauju kustību velciet zāģa asmeni uz priekšu. 1. Zāles asmeņus un zāles griezējus nedrīkst izmantot (Att. 69) koka stumbru griešanai. Lielu koku gāšana 2. Visu veidu garas vai rupjas zāles griešanai ir jāizmanto zāles asmens.
  • Seite 359 Apkope Ievads IEVĒROJIET: Lai nepieļautu nejaušu iedarbināšanu, izņemiet aizdedzes sveces BRĪDINĀJUMS: Pirms ķēdes zāģa uzgali no aizdedzes sveces, pirms veicat apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet izstrādājuma apkopi. sadaļu par drošības pasākumiem. Tehniskās apkopes grafiks Tehniskā apkope Katru Reizi ne- Reizi mē- dienu dēļā...
  • Seite 360 Tehniskā apkope Katru Reizi ne- Reizi mē- dienu dēļā nesī Notīriet karburatora ārējo virsmu un ap to esošo laukumu. Notīriet aizdedzes sveci. Izņemiet aizdedzes sveci un pārbaudiet atstatumu starp elektrodiem. Noregulējiet atstatumu starp elektrodiem līdz 0,5 mm vai nepiecie- šamības gadījumā nomainiet aizdedzes sveci. Pārbaudiet, vai aizdedzes svece ir uzstādīta ar slāpētāju.
  • Seite 361 Putuplasta gaisa filtra eļļošana IEVĒROJIET: IEVĒROJIET: Netīra vai aizsērējusi Vienmēr lietojiet dzesēšanas sistēma izraisa izstrādājuma tikai Husqvarna īpašo gaisa filtru eļļu. pārkaršanu, kas var sabojāt izstrādājumu. Neizmantojiet citu veidu eļļas. Dzesēšanas sistēmu veido gaisa ieplūde pie startera BRĪDINĀJUMS: Uzvelciet (A), cilindra dzeses ribas (B) un cilindra pārsegs (C).
  • Seite 362 a) pārliecinieties, vai tukšgaitas apgriezienu skaits ir • Lietojiet 5,5 mm (7/32 collu) apaļo vīli ar vīles rokturi. pareizi noregulēts; (Att. 89) b) pārliecinieties, vai degvielas maisījums ir pareizs; • Turiet vīli 15° leņķī. c) pārliecinieties, vai gaisa filtrs ir tīrs. •...
  • Seite 363 ķēdes eļļas • Kad izstrādājums vairs netiek izmantots, nosūtiet to tvertni. Nododiet degvielu un ķēdes eļļu atbilstošā Husqvarna izplatītājam vai nogādājiet to pārstrādes utilizēšanas vietā. vietā. • Izmantojiet transportēšanas aizsargvāku uz ķēdes zāģa, lai novērstu traumas vai ķēdes zāģa bojājumus.
  • Seite 364 135R 336FR 336RK Aizdedzes sistēma Aizdedzes svece Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Atstarpe starp elektrodiem, Degvielas un eļļošanas sistēma Degvielas tvertnes tilpums, 0,6/600 0,6/600 0,6/600 l/cm Svars Svars, kg Trokšņa emisija Skaņas intensitātes līme- nis, izmērītais dB (A) Akustiskās jaudas līmenis, garantētais (L...
  • Seite 365 Piederumi Piederumi Apstiprinātie piederumi Piederumu veids Pļaušanas ierīces aizsargs, preces Asmeņu/griezēju centra atvere, Ø 25,4 mm Piedziņas vārpstas vītne M12 Zāles asmens/zāles grieznis Multi 255-3 (Ø 255 3 zobi) 537 33 16 Zāles asmens 255-4 (Ø 255, 4 zobi) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275 4 zobi) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø 300 3 zobi) 537 33 16...
  • Seite 366 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecina, ka šis izstrādājums: Apraksts Krūmgrieži Zīmols Husqvarna Tips/modelis 135R, 336FR, 336RK Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
  • Seite 367 Inhoud Inleiding..............367 Vervoer, opslag en verwerking........384 Veiligheid..............368 Technische gegevens..........384 Montage..............374 Accessoires..............385 Werking...............376 Verklaring van overeenstemming....... 387 Onderhoud..............379 Bijlage ................ 616 Probleemoplossing............. 383 Inleiding Productbeschrijving en maaien van gras en in de bosbouw. Gebruik een zaagblad voor het zagen van vezelachtige houtsoorten. Dit product is een bosmaaier met een Gebruik een grasmaaiblad of trimmerkop voor het verbrandingsmotor.
  • Seite 368 (Fig. 6) Maximum toerental van de uitgaande as. (Fig. 16) Primerbalg van brandstofpomp. (Fig. 7) (Fig. 17) Het product voldoet aan de geldende EG- Choke. richtlijnen. (Fig. 18) Geluidsemissies naar het omgevingslabel (Fig. 8) Dit product voldoet aan geldende VK- volgens de richtlijnen en voorschriften regelgeving.
  • Seite 369 toestemming van de fabrikant. Gebruik nooit een • Houd het product altijd met twee handen vast. Houd product dat zo gewijzigd is dat het niet langer het apparaat rechts van uw lichaam. De snijuitrusting overeenkomt met de originele uitvoering en gebruik moet onder taillehoogte blijven.
  • Seite 370 • Verzeker u ervan dat de bougiedop en startkabel • Stop de motor altijd en zorg ervoor dat de onbeschadigd zijn om het risico van een elektrische snijuitrusting niet kan draaien alvorens materiaal schok te voorkomen. te verwijderen dat rond de bladas is gewikkeld of vastzit tussen de beschermkap en de snijuitrusting.
  • Seite 371 Als de veiligheidsvoorzieningen zijn beschadigd, neemt u • Geluiddempers die zijn uitgerust met katalysators, contact op met uw Husqvarna-servicewerkplaats. worden erg heet tijdens gebruik en blijven ook na gebruik nog enige tijd heet. Dit geldt ook bij stationair •...
  • Seite 372 3. Vervang de beschermkap van de snijuitrusting als geluiddemper of een geluiddemper die deze is beschadigd. in slechte staat verkeert. Retourneer het product aan een Husqvarna-dealer/- Trillingsdempingssysteem controleren onderhoudsstation als de geluiddemper beschadigd is. WAARSCHUWING:...
  • Seite 373 De borgmoer installeren en verwijderen • Zorg ervoor dat het mes op de beschermkap van de snijuitrusting niet beschadigd is. WAARSCHUWING: Stop de motor, • Laat de grastrimmerdraad 2 dagen in water weken voordat u deze op het product bevestigt. gebruik veiligheidshandschoenen en wees Dit zorgt voor een langere levensduur van de voorzichtig rond de scherpe randen van de...
  • Seite 374 Husqvarna-servicewerkplaats alle wordt opgeslagen. andere onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. • Verwijder de bougiekap voordat het product wordt • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats opgeslagen, zodat de motor niet onbedoeld kan regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. starten. • Vervang beschadigde, versleten of defecte Veiligheidsinstructies voor onderhoud onderdelen.
  • Seite 375 Deelbare steel demonteren 3. Draai de uitgaande as totdat een van de openingen in de meenemer (B) op één lijn ligt met de 1. Draai de knop 3 slagen of meer om de koppeling los overeenkomstige opening in het tandwielhuis. te maken.
  • Seite 376 Husqvarna tweetaktolie. • Controleer de bladbeschermkap op beschadigingen • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, of scheuren. Vervang de bladbeschermkap als hij gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie geraakt is of scheuren heeft. voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van (Fig.
  • Seite 377 Benzine en tweetaktolie mengen 7. Verwijder gemorste brandstof op en rond het product. Benzine, liter Tweetaktolie, 8. Verwijder het product altijd ten minste 3 m uit de liter buurt van de tankplaats en brandstofbron voordat u het product gaat starten. 2% (50:1) Let op: Inleiding op pagina 367 om te zien waar...
  • Seite 378 De motor starten 3. Kantel het zaagblad en duw deze met kracht schuin naar beneden en naar rechts. Duw tegelijkertijd met de bladbeschermkap tegen de boomstam. (Fig. 67) WAARSCHUWING: Houd Een boom naar rechts vellen personen en dieren op een minimale afstand van 15 m wanneer u het product start.
  • Seite 379 c) Zaag vanuit het midden. Als u het midden niet 6. Laat de steunkop licht op de grond rusten. Deze is kunt bereiken, zaagt u de buitenste bomen hoog speciaal bedoeld om te voorkomen dat het blad in de uit en laat u ze vallen. Dit vermindert het risico grond snijdt.
  • Seite 380 Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Gashendel- Controleer de gashendelvergrendeling en de gashendel. Raadpleeg vergrendeling controleren op pagina 371 . Zorg ervoor dat de snijuitrusting niet draait op stationair toerental. Stopschakelaar controleren op pagina Controleer de stopschakelaar. Raadpleeg 371 . Controleer de beschermkap van de snijuitrusting op beschadigingen en scheu- ren.
  • Seite 381 Controleer het vonkenopvangnet van de geluiddemper en maak het eventueel schoon. Stationair toerental afstellen geluiddemper of een geluiddemper die in slechte staat verkeert. Uw Husqvarna product is vervaardigd volgens specificaties die de uitstoot van schadelijke stoffen WAARSCHUWING: Gebruik het beperken.
  • Seite 382 Olie aanbrengen op het schuimluchtfilter OPGELET: OPGELET: Gebruik altijd speciale Een vuil of verstopt luchtfilterolie van Husqvarna. Gebruik geen koelsysteem kan tot oververhitting en andere typen olie. schade aan het product leiden. De onderdelen van het koelsysteem zijn de luchtinlaat...
  • Seite 383 • Gebruik een ronde vijl van 5,5 mm (7/32 inch) in • Pas de bladinstelling aan op 1 mm (0,04 inch) met combinatie met een vijlhouder. (Fig. 89) het aanbevolen instellingsgereedschap. Raadpleeg de met het blad meegeleverde instructies. (Fig. 91) •...
  • Seite 384 Voer de • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur vloeistoffen af volgens de plaatselijk geldende het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via wettelijke voorschriften. een recyclingslocatie. • Gebruik de transportbescherming op het product om letsel of schade aan het product te voorkomen.
  • Seite 385 135R 336FR 336RK Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB(A) Geluidsniveau Equivalent geluidsdrukniveau op oorhoogte van de gebruiker, gemeten in overeenstemming met EN/ISO 11806 en ISO 22868, dB(A): Uitgerust met trimmerkop (origineel) Uitgerust met grasmaaiblad (origineel) Uitgerust met zaagblad...
  • Seite 386 Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrusting, artikelnr. Grasmaaiblad/grasmes Multi 255-3 (Ø 255 3 tanden) 537 33 16 Grass 255-4 (Ø 255 4 tanden) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275 4 tanden) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø 300 3 tanden) 537 33 16 Zaagblad Scarlet 200-22 (Ø...
  • Seite 387 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Bosmaaiers Merk Husqvarna Type/model 135R, 336FR, 336RK Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Seite 388 SPIS TREŚCI Wstęp................388 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 405 Bezpieczeństwo............389 Dane techniczne............406 Montaż................ 396 Akcesoria..............407 Przeznaczenie............397 Deklaracja zgodności..........409 Przegląd..............401 Załącznik ..............616 Rozwiązywanie problemów........405 Wstęp Opis produktu niż przycinanie trawy, wykaszanie trawy i wykaszanie zarośli leśnych. Ostrza tnącego używać do cięcia Niniejszy produkt jest wykaszarką...
  • Seite 389 Należy używać zatwierdzonych tnącego. Stosować z osłoną do koszenia ochronników słuchu oraz zatwierdzonych trawy. okularów ochronnych. (Rys. 16) Gruszka pompki paliwa. (Rys. 6) Maksymalna prędkość wałka zdawczego. (Rys. 17) Ssanie. (Rys. 7) Produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami WE. (Rys. 18) Etykieta emisji hałasu do środowiska zgodnie z dyrektywami oraz przepisami (Rys.
  • Seite 390 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Pierścień sprzęgający i kołnierz oporowy muszą być prawidłowo umieszczone w środkowym otworze osprzętu tnącego. Nieprawidłowy montaż osprzętu OSTRZEŻENIE: Przed tnącego może spowodować obrażenia ciała lub rozpoczęciem użytkowania produktu śmierć. przeczytać następujące ostrzeżenia. • Przymocować szelki do produktu, aby uniknąć odniesienia obrażeń...
  • Seite 391 okoliczności mogą doprowadzić do poważnych • Upewnić się, że można poruszać się bezpiecznie obrażeń ciała. i przyjąć bezpieczną postawę. Sprawdzić, czy w obszarze pracy nie znajdują się przeszkody, np. • Do silnika jako źródła napędu można dołączać korzenie, skały, gałęzie i rowy. Zachować ostrożność wyłącznie zalecane akcesoria i elementy osprzętu podczas pracy na zboczach.
  • Seite 392 Jeśli Dotyczy to również pracy silnika na biegu jałowym. urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, Dotknięcie może spowodować oparzenie skóry. skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Pamiętać o ryzyku pożaru. Husqvarna. 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 393 Jeśli tłumik jest uszkodzony, należy zwrócić urządzenie do 1. Zatrzymać silnik. dilera/punktu serwisowego Husqvarna. 2. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem uszkodzeń, na przykład pęknięć. (Rys. 27) OSTRZEŻENIE: 3. Wymienić osłonę osprzętu tnącego, jeśli jest Nigdy nie należy...
  • Seite 394 Tłumik ogranicza do minimum poziom hałasu przykręceniu przeciwnakrętki należy wymienić ją na nową. i odprowadza spaliny poza strefę pracy operatora. 1. Zatrzymać silnik. Osprzęt tnący 2. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem uszkodzeń i odkształceń. OSTRZEŻENIE: Przed Uwaga: rozpoczęciem użytkowania produktu Na wewnętrznych powierzchniach przeczytać...
  • Seite 395 • Nie wlewać zbyt dużo paliwa do zbiornika. użytkownika. Zlecić autoryzowanemu warsztatowi • Podczas ruchu produktu lub pojemnika na paliwo obsługi technicznej Husqvarna wykonanie istnieje niebezpieczeństwo wycieku paliwa. Podjąć pozostałych czynności serwisowych. odpowiednie działania, aby nie dopuścić do wycieku. •...
  • Seite 396 Montaż Wstęp OSTRZEŻENIE: Stosować rękawice OSTRZEŻENIE: ochronne. Przed złożeniem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem rozdział poświęcony OSTRZEŻENIE: Zawsze używać bezpieczeństwu. osłony osprzętu tnącego zalecanej dla Akcesoria danego osprzętu tnącego. Patrz OSTRZEŻENIE: na stronie 407 . Przed rozpoczęciem montażu produktu odłączyć przewód świecy zapłonowej od świecy OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowo...
  • Seite 397 8. Dokręcić nakrętkę kluczem nasadowym. Trzymać 4. Włożyć kołek blokujący w rowek na łbie śruby uchwyt klucza możliwie blisko osłony tarczy. i dokręcić śrubę. (Rys. 47) Dokręcić śrubę w kierunku przeciwnym do kierunku 5. Zamontować tarczę zabierakową (B) na wałku obrotu osprzętu tnącego.
  • Seite 398 Husqvarna. zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju 1. Wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie. do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem.
  • Seite 399 Uruchamianie silnika 6. Ostrożnie dokręcić korek zbiornika paliwa. 7. Usunąć rozlane paliwo z produktu i jego otoczenia. OSTRZEŻENIE: Podczas 8. Przed uruchomieniem silnika należy przenieść produkt na odległość 3 m/10 stóp lub więcej od uruchamiani produktu należy zachować minimalną odległość 15 m/50 stóp od osób miejsca tankowania i przechowywania paliwa.
  • Seite 400 2. Przystawić ostrze tnące do drzewa w sposób a) Ścinać zewnętrzne drzewa na dużej wysokości. pokazany na ilustracji. b) Ścinać zewnętrzne drzewa na prawidłowej wysokości. 3. Pochylić ostrze i prowadzić je na ukos w dół w prawą stronę. Naciskać jednocześnie na pień c) Ścinanie rozpoczynać...
  • Seite 401 2. Nie dociskać głowicy żyłkowej do ziemi. 2. Włącz pełen gaz. Niezastosowanie się do tego zalecenia może 3. Przesuwać głowicę żyłkową z boku na bok, aby spowodować uszkodzenie produktu. zamieść trawę. 3. Podczas koszenia trawy należy przemieszczać OSTRZEŻENIE: produkt z boku na bok. Pracować przy pełnych Wyczyścić...
  • Seite 402 Skontrolować i ewentualnie oczyścić siatkę przeciwiskrową tłumika. Regulacja obrotów biegu jałowego 3. Przekręcić śrubę regulacji obrotów biegu jałowego (T) w lewo do momentu, gdy osprzęt tnący zatrzyma Urządzenie Husqvarna zostało wyprodukowane zgodnie się. ze specyfikacjami ograniczającymi emisję szkodliwych Obroty jałowe ustawione są prawidłowo, jeżeli silnik substancji.
  • Seite 403 Aby uniknąć 5. Jeśli poziom smaru jest zbyt niski, napełnić kontaktu ze skórą i wdychania tych cząstek przekładnię zębatą stożkową smarem Husqvarna. podczas czyszczenia i/lub serwisowania Obracać wałek napędowy, powoli napełniając iskrochronu: przekładnię...
  • Seite 404 Nakładanie oleju na piankowy filtr powietrza Ostrzenie ostrza tnącego UWAGA: Należy zawsze stosować specjalny olej Husqvarna do filtrów OSTRZEŻENIE: Zatrzymać silnik. powietrza. Nie używać innych rodzajów Stosować rękawice ochronne. olejów.
  • Seite 405 Rozwiązywanie problemów Silnik odpala i gaśnie Część produktu do sprawdzenia Prawdopodobna przyczyna Czynność Zbiornik paliwa Niewłaściwy rodzaj paliwa. Opróżnić zbiornik paliwa i napełnić go odpowiednim paliwem. Gaźnik Prędkość obrotowa biegu jałowego Zwrócić się do punktu serwisowego. jest nieprawidłowa. Filtr powietrza Zapchany filtr powietrza.
  • Seite 406 • Zdjąć fajkę świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej • Gdy produkt nie jest już użytkowany, należy go i włączyć hamulec łańcucha. odesłać Husqvarna do dealera lub zutylizować • Przymocować bezpiecznie produkt podczas w centrum utylizacji. transportu. Dane techniczne...
  • Seite 407 135R 336FR 336RK Poziom głośności, gwaran- towana moc akustyczna dB(A) Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego równoważny temu, na który narażony jest użytkownik urządzenia, mierzony zgodnie z normami: EN/ISO 11806 oraz ISO 22868, dB(A): W zestawie głowica żyłko- wa (oryginalna) W zestawie tarcza tnąca do trawy (oryginalna) W zestawie ostrze tnące...
  • Seite 408 Zatwierdzone akcesoria Typ akcesorium Osłona osprzętu tnącego, nr art. Tarcza tnąca Scarlet 200-22 (<:fc 4>Ř<:/fc> 200 537 33 16 / 537 34 94 22-zęb.) Ostrza plastikowe Tricut Ø 300 mm (tarcze zapasowe 537 33 16 / 537 34 94 mają numer części 531 01 77-15) Głowica żyłkowa T35, T35x (żyłka Ø...
  • Seite 409 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Wykaszarki Marka Husqvarna Typ/model 135R, 336FR, 336RK Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Seite 410 ÍNDICE Introdução..............410 Transporte, armazenamento e eliminação....427 Segurança..............411 Especificações técnicas..........428 Montagem..............417 Acessórios..............429 Funcionamento............419 Declaração de conformidade........431 Manutenção..............423 Anexo .................616 Resolução de problemas..........426 Introdução Descrição do produto tipos de relva. Não utilize o produto para outras tarefas que não aparar relva ou desbaste florestal.
  • Seite 411 (Fig. 7) O produto está em conformidade com as (Fig. 18) Emissão de ruído para a etiqueta diretivas CE aplicáveis. ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da União Europeia e do Reino Unido e o regulamento "Protection (Fig. 8) Este produto está...
  • Seite 412 • Não é permitido modificar, em circunstância roçadora, esta tem de estar sempre bem segura na alguma, a configuração original do produto sem a correia. De outra forma, não será capaz de controlar autorização expressa do fabricante. Nunca utilize a roçadora em segurança e isto poderá resultar em um produto cujas especificações originais tenham ferimentos para si ou em terceiros.
  • Seite 413 Remova os protetores acústicos sempre que o • Nunca pouse o produto com o motor em motor parar. funcionamento a menos que tenha uma boa visibilidade do mesmo. • Efetue uma inspeção geral do produto antes de Antes de utilizar o produto na o utilizar.
  • Seite 414 • Os silenciadores equipados com catalisadores estiverem danificados, contacte a sua oficina aquecem muito durante a utilização e mantém essa Husqvarna autorizada. temperatura durante algum tempo após a paragem. • Não efetue alterações nos dispositivos de Isto também se verifica ao ralenti. O contacto com segurança.
  • Seite 415 2. Efetue uma inspeção visual para verificar se existem estado. Devolva o produto a um distribuidor/ estação de assistência Husqvarna se o danos, como por exemplo fissuras. (Fig. 27) silenciador estiver danificado. 3. Substitua a proteção do equipamento de corte, caso esteja danificada.
  • Seite 416 • Utilize apenas as cabeças e as linhas do aparador CUIDADO: Se a rede retentora Aparar a relva na de relva aprovadas. Consulte de faíscas estiver bloqueada, o produto página 422 . sobreaquece provocando danos no • Utilize um comprimento correto da linha do aparador cilindro e no pistão.
  • Seite 417 A manutenção deve ser • Esvazie o depósito de combustível antes do realizada por uma oficina autorizada da Husqvarna. armazenamento a longo prazo. Respeite a • Leve o produto regularmente a uma oficina legislação local sobre a eliminação de combustível.
  • Seite 418 2. Alinhe a saliência do acessório de corte (A) com a 2. Certifique-se de que extensão da proteção é seta do acoplamento (B). (Fig. 35) removida. 3. Empurre cuidadosamente o eixo no acoplamento até 3. Rode o eixo de saída até alinhar um dos orifícios do ouvir um clique.
  • Seite 419 • Para obter melhores resultados e desempenho, use ou se apresenta fissuras. Substitua a proteção da o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. lâmina se esta tiver sido atingida ou se tiver fissuras. • Se o óleo para motores de dois tempos da (Fig.
  • Seite 420 4. Retire a tampa do depósito de combustível CUIDADO: Não use óleo para lentamente para libertar a pressão. motores de dois tempos formulado para 5. Encha o depósito de combustível. motores fora de borda arrefecidos a água, também conhecido como óleo CUIDADO: Certifique-se de que para motores fora de borda.
  • Seite 421 Parar o motor correto, o risco de atingir uma pedra caso largue a barra de direção é reduzido. • Desloque o interruptor de paragem para a posição (Fig. 60) de stop. (Fig. 66) Para aparar a relva, o produto está equilibrado Desbaste florestal com uma lâmina de corretamente quando a lâmina está...
  • Seite 422 punhos, segure o eixo com as 2 mãos e 4. Se inclinar a lâmina um pouco para a esquerda ao puxe cuidadosamente o produto. cortar, a relva acumula-se numa linha, facilitando a recolha, por ex., com o ancinho. 5. Procure trabalhar com ritmo. Apoie-se bem, com Nota: Utilize mais a pressão de corte para abater os pés afastados.
  • Seite 423 Manutenção Introdução antes de realizar tarefas de manutenção no produto. ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e CUIDADO: Para evitar arranques compreendeu o capítulo sobre segurança acidentais, retire a cobertura da vela de ignição antes de efetuar a manutenção do produto. Esquema de manutenção Manutenção Diaria-...
  • Seite 424 Inspecione e limpe a rede retentora de faíscas do silenciador. Ajustar o ralenti Ajustar a velocidade de aceleração de arranque O seu produto Husqvarna foi fabricado em conformidade com especificações que reduzem as 1. Aplique o ralenti. emissões de gases prejudiciais.
  • Seite 425 CUIDADO: Utilize sempre o óleo do filtro de ar especial da Husqvarna. Não As peças do sistema de arrefecimento são a admissão utilize outros tipos de óleo. de ar no dispositivo de arranque (A), as aletas de arrefecimento no cilindro (B) e a cobertura do cilindro (C).
  • Seite 426 Lubrificar o eixo de duas peças Para afiar a lâmina de serra • Aplique massa lubrificante na extremidade do eixo motriz após cada 30 horas de funcionamento. (Fig. ATENÇÃO: Desligue o motor. Utilize luvas de protecção. Verificar a vela de ignição •...
  • Seite 427 • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o a longo prazo. Elimine o combustível e o óleo de para um revendedor Husqvarna ou elimine-o numa corrente numa localização de eliminação aplicável. localização de reciclagem. •...
  • Seite 428 Especificações técnicas Especificações técnicas 135R 336FR 336RK Motor Cilindrada, cm 34,6 34,6 34,6 Velocidade ao ralenti, rpm 2900 2900 2900 Velocidade do eixo de saí- 8220 8220 8220 da, rpm Potência máxima do motor de acordo com a norma 1,4/1,9 a 8400...
  • Seite 429 135R 336FR 336RK Equipado com lâmina de serra (original) Níveis de vibração Níveis de vibração equivalentes (a ) nos punhos, medidos de acordo com as normas EN ISO 11806 e ISO hv,eq 22867, m/s Equipado com cabeçote de recorte (original), esquer-...
  • Seite 430 Acessórios aprovados Tipo de acessório Proteção para acessório de corte, art. n.º Cabeça do aparador T35, T35x (cabo com Ø 2,4 - 3,0 537 33 16 / 537 34 94 S35 (cabo com Ø 2,4 - 3,0 mm) 537 33 16 / 537 34 94 T45x (cabo com Ø...
  • Seite 431 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Roçadoras Marca Husqvarna Tipo/Modelo 135R, 336FR, 336RK Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
  • Seite 432 CUPRINS Introducere..............432 Transportul, depozitarea şi eliminarea......449 Siguranţă..............433 Date tehnice..............449 Asamblarea..............439 Accesorii..............450 Funcţionarea...............441 Declarație de conformitate..........452 Întreținerea..............444 Anexă .................616 Depanarea..............448 Introducere Descrierea produsului vegetație. Nu utilizați produsul pentru alte activități decât tunsul gazonului, curățarea ierbii și curățarea copacilor. Acest produs este o motounealtă...
  • Seite 433 Aplicați aceasta pentru apărătoarea (Fig. 6) Turația maximă a arborelui de ieșire. pentru tăiat iarbă. (Fig. 7) Produsul respectă directivele CE (Fig. 16) Buton purjor. aplicabile. (Fig. 17) Șoc. (Fig. 8) Acest produs respectă reglementările aplicabile din Regatul Unit. (Fig. 18) Etichetă...
  • Seite 434 • Nu modificați sub nicio formă proiectul produsului în siguranță, ceea ce poate avea ca rezultat fără permisiunea producătorului. Nu utilizați accidentarea dvs. sau a altor persoane. niciodată un produs care a fost modificat în orice • Țineți întotdeauna produsul cu ambele mâini. Țineți mod față...
  • Seite 435 • Nu utilizați niciodată produsul dacă l-ați modificat • Opriți întotdeauna motorul și asigurați-vă că sau dacă este defect. echipamentul de tăiere nu se rotește înainte de a elimina materialul înfășurat în jurul axului cuțitului • Asigurați-vă că pipa bujiei și cablurile de aprindere sau prins între apărătoarea accesoriului de tăiere nu sunt deteriorate, pentru a preveni riscul de șoc și accesoriul de tăiere.
  • Seite 436 Amortizoarele de zgomot prevăzute cu convertor siguranță sunt defecte, contactați agentul de service catalitic se încălzesc foarte puternic în timpul utilizării Husqvarna. și rămân fierbinți un timp după oprire. Acest lucru este valabil și la turația de mers în gol. Contactul cu •...
  • Seite 437 2. Verificați vizual eventualele deteriorări, de exemplu, un distribuitor / stație de service Husqvarna crăpături. (Fig. 27) dacă amortizorul de zgomot este defect. 3. Înlocuiți apărătoarea accesoriului de tăiere, dacă este deteriorată. AVERTISMENT: Nu utilizați produsul dacă sita parascântei de pe amortizorul de Verificarea sistemului de amortizare a vibrațiilor...
  • Seite 438 • Pentru a slăbi sau a strânge piulița autoblocantă, • Utilizați lame corect configurate. O lamă incorect utilizați o cheie articulată cu tijă lungă. configurată mărește riscul de vătămare corporală și de deteriorare. AVERTISMENT: Atunci când Reguli de siguranță referitoare la carburant slăbiți sau strângeți piulița autoblocantă, există...
  • Seite 439 • Efectuați întreținerea numai conform recomandărilor Instrucțiuni de siguranță pentru din prezentul manual al operatorului. Permiteți unui întreținere agent de service Husqvarna autorizat să efectueze toate celelalte operații de service. • Solicitați unui agent de service autorizat Husqvarna AVERTISMENT: Înainte de a utiliza să...
  • Seite 440 Pentru a asambla echipamentul de 8. Strângeți piulița cu ajutorul cheii articulate. Mențineți arborele cheii articulate lângă apărătoarea discului. tăiere Strângeți în direcție opusă celei de rotație a accesoriului de tăiere. Strângeți la un cuplu de 35-50 Echipamentul de tăiere include un accesoriu de tăiere și Nm.
  • Seite 441 Ulei pentru motoare în doi timpi nu prezintă fisuri. Înlocuiți flanșa de susținere, dacă acesta este deteriorată. • Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. (Fig. 52) • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi •...
  • Seite 442 Reglarea hamului ATENŢIE: Micile erori pot să influențeze drastic raportul amestecului atunci când AVERTISMENT: Produsul trebuie să amestecați cantități mici de carburant. fie întotdeauna atașat corect pe ham. Nu Măsurați cu grijă cantitatea de ulei și utilizați un ham deteriorat. asigurați-vă...
  • Seite 443 3. Apăsați pe becul purjor până când acesta începe să 2. Poziționați lama de ferăstrău pe arbore, așa cum se umple cu carburant. (Fig. 63) este indicat în figură. 3. Înclinați lama de ferăstrău și apăsați-o puternic pe Nota: Nu este necesar să umpleți complet butonul diagonală, în sus și spre dreapta.
  • Seite 444 Tunderea ierbii folosind un cap de tuns 7. Reduceți riscul ca materialul să se înfășoare în jurul lamei lucrând întotdeauna la accelerație maximă și Pentru a tunde iarba evitând materialul tăiat anterior la cursa de retur. 8. Opriți motorul, desfaceți hamul și așezați aparatul pe 1.
  • Seite 445 Întreținere Săptă- Zilnic Lunar mânal Verificați opritorul pârghiei de accelerație și pârghia de accelerație. Consultați Verificarea opritorului pârghiei de accelera ț ie la pagina 436 . Verificați ca accesoriul de tăiere să nu se rotească la turația de mers în gol. Pentru verificarea comutatorului de Verificați comutatorul de oprire.
  • Seite 446 Examinați și curățați sita parascântei de pe amortizorul de zgomot. Reglarea turației de mers în gol Verificarea amortizorului de zgomot Produsul dvs. Husqvarna este fabricat conform AVERTISMENT: Nu folosiți un specificațiilor care reduc emisiile dăunătoare. produs care are un amortizor de zgomot 1.
  • Seite 447 ATENŢIE: deteriorarea produsului. Folosiți întotdeauna ulei special pentru filtrul de aer Husqvarna Nu Piesele sistemului de răcire sunt priza de aer de pe utilizați alte tipuri de ulei. demaror (A), lamelele de răcire ale cilindrului (B) și capacul cilindrului (C).
  • Seite 448 • Pentru a ascuți corect lama, consultați instrucțiunile • Ascuțiți în mod egal toate muchiile, pentru a asigura aferente acesteia. echilibrul lamei. • Asigurați-vă că produsul și lama dispun de sprijin • Reglați pasul lamei la 1 mm (0,04 in), cu unealta suficient atunci când ascuțiți.
  • Seite 449 Eliminați carburantul și uleiul pentru lanț • Atunci când produsul nu mai este în uz, trimiteți-l la într-o locație de eliminare autorizată. un distribuitor Husqvarna sau casați-l într-o locație • Utilizați apărătoarea de transport pe produs pentru de reciclare.
  • Seite 450 135R 336FR 336RK Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) Nivel de putere acustică, garantat L dB(A) Niveluri de zgomot Nivel echivalent de presiune acustică la urechea operatorului, măsurat conform EN/ISO 11806 și ISO 22868, dB(A): Dotat cu cap de tuns (origi- nal) Dotat cu lamă...
  • Seite 451 Accesorii aprobate Tip accesoriu Apărătoare accesoriu de tăiere, nr. piesă Lamă de tăiat iarba/freză de tăiat iar- Multi 255-3 (Ø 255, 3 dinți) 537 33 16 Iarbă 255-4 (Ø 255, 4 dinți) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275, 4 dinți) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 452 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Motocoase Marcă Husqvarna Tip/Model 135R, 336FR, 336RK Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
  • Seite 453 Содержание Введение..............453 Транспортировка, хранение и утилизация....472 Безопасность.............454 Технические данные..........472 Сборка................462 Принадлежности............474 Эксплуатация............463 Декларация соответствия........476 Техническое обслуживание........467 Приложение ..............616 Поиск и устранение неисправностей.......471 Введение Описание изделия только для расчистки леса, кошения травы и триммерной стрижки травы. Для срезания Данное...
  • Seite 454 понимаете приведенные в нем (Pис. 16) Праймер. инструкции. (Pис. 17) Воздушная заслонка. (Pис. 4) Остановка. (Pис. 18) Табличка с уровнем эмиссии шума (Pис. 5) Используйте защитный шлем в тех в окружающую среду в соответствии местах, где существует вероятность с директивами и нормативами падения...
  • Seite 455 Инструкции по технике безопасности к травмам или смерти оператора или находящихся рядом посторонних лиц. во время сборки ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используется, когда В несоблюдение инструкций руководства обязательном порядке прочитайте может привести к повреждению изделия, следующие инструкции по технике других материалов или прилегающей безопасности, прежде...
  • Seite 456 • Перед началом работы с изделием вы • Перед началом эксплуатации изделия проведите Перед началом должны понять разницу между расчисткой леса, его общий осмотр. См. раздел эксплуатации изделия на стр. 463 . кошением травы и триммерной стрижкой. • Запрещается пользоваться изделием, в •...
  • Seite 457 • Берегитесь отбрасываемых предметов. Всегда • Длительное воздействие вибрации может пользуйтесь одобренными средствами защиты привести к нарушению кровообращения или глаз; ни одна часть тела не должна находиться расстройствам нервной системы у людей рядом с кожухом режущего оборудования. с нарушенным кровообращением. В случае Отбрасываемые...
  • Seite 458 2. Осмотрите на наличие повреждений, например, обслуживание защитных устройств. Если трещин. (Pис. 27) защитные устройства повреждены, обратитесь в 3. Если щиток режущего оборудования поврежден, сервисный центр Husqvarna. замените его. • Запрещается вносить изменения в защитные устройства. Запрещается использовать изделие 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 459 Проверка системы гашения вибрации изделие дилеру/в сервисный центр Husqvarna. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что двигатель выключен, а ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: выключатель находится в положении Запрещается использовать изделие, если ОСТАНОВА. искрогаситель на глушителе поврежден или отсутствует. 1. Убедитесь в отсутствии трещин или деформации на виброгасящих элементах. В случае...
  • Seite 460 Для крепления некоторых типов режущего • Используйте режущую леску соответствующей длины. Длинная режущая леска требует большей оборудования используется контргайка. Контргайка мощности двигателя, чем короткая. имеет левостороннюю резьбу. • Убедитесь, что резчик на щитке режущего • При установке контргайка затягивается против оборудования...
  • Seite 461 в сервисный центр Husqvarna. отсутствует открытый огонь. • Регулярно обращайтесь в авторизованный • Используйте только одобренные емкости для сервисный центр Husqvarna для проведения переноски и хранения топлива. техобслуживания изделия. • Сливайте топливо из топливного бака • Замените поврежденные, сломанные или...
  • Seite 462 Сборка Введение Установка режущего оборудования Режущее оборудование включает в себя режущий ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед инструмент и щиток режущего оборудования. сборкой изделия ознакомьтесь с разделом, посвященным безопасности, и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: усвойте его содержание. Используйте защитные перчатки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сборкой изделия снимите со свечи Всегда...
  • Seite 463 5. Установите лезвие для травы (D), опорный 3. Согните щиток вокруг вала и закрепите его фланец (F) и опорную чашку (E) на выходной вал. винтом (L) на противоположной стороне вала. (Pис. 43) Используйте стопорный штифт (C). 6. Убедитесь, что ведущий диск и опорный фланец 4.
  • Seite 464 вручную, это значит, что гайка не фиксирует мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для должным образом режущее оборудование и двухтактных двигателей. должна быть заменена. • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных (Pис. 53) двигателей, вы можете использовать • Осмотрите защитный щиток на наличие высококачественное масло, предназначенное...
  • Seite 465 Заправка топливного бака 2. Держите изделие, как показано на рисунке. (Pис. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следуйте 3. С помощью ремешка оснастки отрегулируйте приведенным ниже инструкциям для высоту крюка для подвешивания. вашей безопасности. Подготовка к расчистке травы 1. Остановите двигатель и дайте ему остыть. 1.
  • Seite 466 3. Переместите режущий диск резким движением ВНИМАНИЕ: Не вытягивайте назад. (Pис. 69) шнур стартера полностью и не Валка крупных деревьев выпускайте ручку шнура стартера. Отпускайте шнур стартера медленно Крупные деревья следует распиливать с двух во избежание повреждения изделия. сторон. 7. При запуске двигателя переведите заслонку 1.
  • Seite 467 2. Уменьшите длину режущей лески на 10-12 см / 8. Перед тем, как начать собирать срезанную траву, 4-4,75 дюйма. остановите двигатель и снимите оснастку. 3. Уменьшите частоту вращения двигателя, чтобы Кошение травы уменьшить риск повреждения растений. 1. При кошении травы держите режущую леску 4.
  • Seite 468 Техническое обслуживание Еже- Ежене- Ежеме- дневно дельно сячно Убедитесь, что режущее оборудование не вращается на холостых оборо- тах. Проверка выключателя на стр. 458 . Проверьте выключатель. См. раздел Осмотрите кожух режущего оборудования на наличие повреждений и тре- щин. Убедитесь, что лезвие для травы выровнено по центру. Убедитесь, что лез- вие...
  • Seite 469 дросселя меньше 4000 об/мин, поворачивайте хода регулировочный винт (A), пока режущее оборудование не начнет вращаться. Поверните Ваше изделие Husqvarna изготовлено по регулировочный винт еще на 1/2 оборота. (Pис. спецификациям, обеспечивающим снижение объема вредных выбросов. 4. Если частота вращения при пусковом положении...
  • Seite 470 воздушного фильтра в пластиковый пакет. (Pис. 5. Если уровень смазки слишком низкий, заполните зубчатую передачу подходящей смазкой: Смазка двухсекционной штанги Husqvarna. Медленно заливайте смазку для зубчатых передач, проворачивая при этом • Смазывайте конец ведущего вала через каждые приводной вал, до надлежащего уровня (B).
  • Seite 471 1. Если изделие запускается/работает с трудом • Правильную процедуру заточки диска см. в или функционирует ненадлежащим образом на инструкциях, поставляемых вместе с диском. холостых оборотах, проверьте свечу зажигания • Обеспечьте изделию и диску надлежащую опору на наличие посторонних материалов. Чтобы при...
  • Seite 472 этого месте. Утилизируйте топливо и масло для смазки цепи в • Если изделие больше не эксплуатируется, специально предназначенном для этого месте. отправьте его дилеру Husqvarna или • Во избежание травм или повреждения утилизируйте в пункте переработки. изделия используйте транспортировочные щитки.
  • Seite 473 135R 336FR 336RK Частота вращения выход- 8220 8220 8220 ного вала, об/мин Максимальная мощность двигателя согласно ISO 1,4 / 1,9 при 8400 1,4 / 1,9 при 8400 1,4 / 1,9 при 8400 8893, кВт/л. с. при об/мин Глушитель с каталитиче- Да Да Да ским конвертером...
  • Seite 474 135R 336FR 336RK С головкой тримме- ра (оригинальной), сле- 2,4/2,1 2,3 / 2,2 3,5 / 5,0 ва/справа С лезвием для тра- вы (оригинальным), сле- 2,9/2,5 2,8/2,5 4,3 / 2,9 ва/справа С режущим диском (ори- 3,7/2,7 3,4 / 3,0 гинальным), слева/справа...
  • Seite 475 Насадки Артикул Совместимая модель Насадка-пила для расчистки леса с 967 02 69-01 336RK валом CSA 850. Насадка-триммер с валом GTA 850 967 11 31-01 336RK 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 476 Декларация соответствия Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Травокосилки Марка Husqvarna Тип/Модель 135R, 336FR, 336RK Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее полностью соответствует следующим директивам и...
  • Seite 477 Obsah Úvod................477 Preprava, skladovanie a likvidácia......493 Bezpečnosť..............478 Technické údaje............493 Montáž................ 484 Príslušenstvo.............. 495 Prevádzka..............485 Vyhlásenie o zhode............ 496 Údržba................ 489 Príloha ............... 616 Riešenie problémov............ 492 Úvod Popis výrobku účely ako kosenie či vyžínanie trávnatého porastu alebo prerezávanie lesného porastu. Pílový kotúč slúži Tento výrobok je krovinorez so spaľovacím motorom.
  • Seite 478 (Obr. 6) Maximálne otáčky výstupného hriadeľa. (Obr. 17) Sýtič. (Obr. 7) (Obr. 18) Tento výrobok je v súlade s príslušnými Označenie týkajúce sa emisie hluku do smernicami ES. okolia podľa smerníc a nariadení EÚ a UK a legislatívy v štáte New South Wales „Protection of the Environment (Obr.
  • Seite 479 zraneniu alebo smrti operátora alebo ostatných • Pred použitím výrobku sa oboznámte a ujasnite osôb. si rozdiely medzi prerezávaním lesného porastu, kosením trávového porastu a vyžínaním. • Tlmič výfuku obsahuje chemické látky, ktoré môžu mať karcinogénne účinky. Vyhýbajte sa kontaktu s • Nikdy nepoužívajte výrobok, ktorý...
  • Seite 480 • Skontrolujte pracovnú plochu. Odstráňte všetky • Výfukové plyny z motora sú horúce a môžu voľné predmety, ako sú kamene, úlomky skla, klince, obsahovať iskry. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. oceľové drôty, šnúry a pod., ktoré by mohol rezací V blízkosti suchých a horľavých materiálov nadstavec vymrštiť alebo by sa okolo neho mohli postupujte opatrne.
  • Seite 481 V prípade poškodenia pravidelne kontrolujte a vykonávajte ich údržbu. Ak vymeňte antivibračné prvky. sú bezpečnostné zariadenia poškodené, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. 2. Uistite sa, že sú jednotky na tlmenie vibrácií správne pripevnené k motoru a rukoväti. 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 482 Ak chcete poistnú maticu odstrániť, otáčajte ňou výfuku, ktorý je v zlom stave. Ak je v smere otáčania. tlmič výfuku poškodený, vráťte výrobok • Na uvoľnenie alebo utiahnutie poistnej matice predajcovi/servisnej stanici Husqvarna. použite nástrčkový kľúč s dlhým nadstavcom. VÝSTRAHA: VÝSTRAHA: Pri uvoľňovaní a Výrobok nepoužívajte, ak uťahovaní...
  • Seite 483 Rezací nadstavec • Dávajte pozor, aby ste si palivo nevyliali na telo, pretože môže spôsobiť poranenie. Ak si palivo vylejete na telo, umyte sa pomocou mydla a vody. VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok • Motor neštartujte, ak olej alebo palivo vylejete na používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
  • Seite 484 Vykonanie všetkých ostatných plyn bez zápachu, ktorý je jedovatý, veľmi servisných úkonov ponechajte na schváleného nebezpečný a môže spôsobiť smrť. Produkt servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. neštartujte v interiéri ani v uzavretých priestoroch. • Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať kvôli •...
  • Seite 485 Demontáž nástavca krytu 1. Namontujte kryt vyžínacej hlavy/kryt rezacieho nadstavca (A) určený na používanie s vyžínacou • Pomocou kľúča na zapaľovacie sviečky uvoľnite hlavou/plastovými nožmi. zaisťovacie háčiky. (Obr. 41) 2. Zaveste kryt žacej hlavy/kryt rezacieho nadstavca Nasadenie noža na trávu a krytu noža na (A) na dva háky na držiaku platničky (M).
  • Seite 486 Husqvarna. • Skontrolujte, či sa na spodnej časti zubov • Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej Husqvarna, noža na trávu alebo pri jeho stredovom otvore môžete použiť iný dvojtaktný olej vysokej kvality, nenachádzajú žiadne praskliny. Ak sú kotúč alebo ktorý...
  • Seite 487 Správne vyváženie výrobku 2. Vyčistite priestor okolo veka palivovej nádrže. (Obr. Pri prerezávaní lesného porastu je výrobok správne 3. Zatraste nádobou a skontrolujte, či je palivo úplne vyvážený, keď vodorovne voľne visí zo závesného bodu. zmiešané. Pri správnom vyvážení sa znižuje riziko zasiahnutia 4.
  • Seite 488 Prerezávanie lesného porastu • Zrežte tenké stromy a kríky. • Pohybujte výrobkom zo strany na stranu. pomocou pílového kotúča • Zrežte väčšie množstvo stromov jedným pohybom. Spílenie stromu tak, aby padol vľavo • Skupiny tenkým stromov: (Obr. 72) a) Zrežte vonkajšie stromy vo výške. Ak chcete spíliť...
  • Seite 489 Odpratávanie trávy VÝSTRAHA: Pri každom založení Prúd vzduchu z rotujúceho žacieho lanka je možné nového žacieho lanka očistite kryt vyžínacej hlavy, aby ste zamedzili narušeniu použiť na odpratávanie trávy z požadovanej plochy. rovnováhy a vibrovaniu rukovätí. Taktiež 1. Podržte vyžínaciu hlavu a žacie lanko vodorovne skontrolujte ostatné...
  • Seite 490 Nastavenie voľnobežných otáčok VÝSTRAHA: Ak sa pri úprave rýchlosti voľnobehu rezací nadstavec nezastaví, Váš výrobok značky Husqvarna bol vyrobený podľa obráťte sa na servisného predajcu. špecifikácií na zníženie škodlivých emisií. Nepoužívajte výrobok, kým nebol správne 1. Uistite sa, že je vzduchový filter čistý a že je kryt nastavený...
  • Seite 491 VÝSTRAHA: Používaný tlmič výfuku/ 5. Ak je hladina maziva príliš nízka, naplňte ochrana pred iskrami a montážna platňa kužeľové súkolesie mazivom Husqvarna na kužeľové ochrany pred iskrami môže obsahovať súkolesie. Pomaly napĺňajte mazivo na kužeľové častice spaľovania, ktoré môžu byť...
  • Seite 492 3. Stláčaním plastového vrecka sa uistite, že sa olej 4. Vymeňte zapaľovaciu sviečku raz mesačne alebo rovnomerne nanesie na celý penový vzduchový v prípade potreby častejšie. filter. Ostrenie pílového kotúča 4. Kým sa penový vzduchový filter nachádza v plastovom vrecku, vytlačte z neho prebytočný olej. (Obr.
  • Seite 493 Palivo a olej na mazanie reťaze • Keď už výrobok nepoužívate, pošlite ho predajcovi zlikvidujte v príslušnom zariadení na likvidáciu. spoločnosti Husqvarna alebo ho zlikvidujte • Pomocou prepravného krytu na výrobku zamedzte v recyklačnom zariadení. vzniku zranení alebo poškodenia výrobku. Aj nepohyblivá...
  • Seite 494 135R 336FR 336RK Voľnobežné otáčky, ot./min 2 900 2900 2900 Otáčky výstupného hriade- 8220 8220 8220 ľa, ot./min Max. výkon motora podľa normy ISO 8893, kW/hp pri 1,4/1,9 pri 8 400 1,4/1,9 pri 8 400 1,4/1,9 pri 8 400 ot./min Tlmič výfuku s katalyzáto- Áno Áno...
  • Seite 495 135R 336FR 336RK Vybavené nožom na trávu 2,9/2,5 2,8/2,5 4,3/2,9 (originál), vľavo/vpravo Vybavený pílovým kotúčom – 3,7/2,7 3,4/3,0 (originál), vľavo/vpravo Príslušenstvo Príslušenstvo Schválené príslušenstvo Typ príslušenstva Kry rezacieho nadstavca, diel č. Stredový otvor v nožoch/kotúčoch, Ø 25,4 mm Závit vývodu M12 Nôž...
  • Seite 496 Spoločnosť SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden vykonala dobrovoľnú typovú skúšku v súlade s annex IX 2006/42/EC. Číslo certifikátu: BoSEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. Spoločnosť SMP Svensk Maskinprovning AB tiež potvrdila súlad s annex V smernice Rady 2000/14/EC.
  • Seite 497 VSEBINA Uvod................497 Transport skladiščenje in odstranitev......513 Varnost............... 498 Tehnični podatki............513 Montaža..............504 Dodatna oprema............514 Delovanje..............505 Izjava o skladnosti............516 Vzdrževanje..............508 Dodatek ..............616 Odpravljanje težav............512 Uvod Opis izdelka Izdelka ne uporabljajte za druga opravila kot so obrezovanje in odstranjevanje trave ter obrezovanje vej.
  • Seite 498 (Sl. 7) Izdelek je skladen z veljavnimi direktivami (Sl. 17) Čok. (Sl. 18) Emisija hrupa v okolje je skladna z (Sl. 8) Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami direktivami in uredbami EU, ZK ter zakonodajo Novega južnega Walesa, in sicer z direktivo "Zaščita okolja pri delu (nadzor hrupa) iz 2017".
  • Seite 499 • Izdelek med delovanjem ustvarja elektromagnetno • Nikoli ne uporabljajte izdelka, katerega prvotne polje. To polje lahko v nekaterih pogojih moti specifikacije so bile na kakršen koli način delovanje aktivnih ali pasivnih medicinskih vsadkov. spremenjene. Da bi zmanjšali nevarnost ki bi lahko povzročila •...
  • Seite 500 • Izdelka na uporabljajte v situacijah ali območjih, kjer izjemno nevaren plin brez vonja, in lahko povzroči v primeru nesreče ne morete dobiti pomoči. smrt zaradi zadušitve ali zastrupitve z ogljikovim monoksidom. • Izdelka ne uporabljajte brez ščitnika. • Otrokom nikoli ne dovolite, da uporabljajo izdelek ali •...
  • Seite 501 Če so elementi za blaženje naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se tresljajev poškodovani, jih zamenjajte. obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. 2. Prepričajte se, da so elementi za blaženje tresljajev • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne ustrezno pritrjeni na motor in ročaj.
  • Seite 502 Če je dušilnik poškodovan, izdelek vrnite prodajalcu/ OPOZORILO: Pri odvijanju ali servisni postaji družbe Husqvarna. privijanju zaklepne matice je nevarnost, da se urežete ob rezalni priključek. OPOZORILO: Pazite in se ne dotikajte rezalnega Izdelka ne uporabljajte, priključka.
  • Seite 503 • Goriva ne dolivajte, ko je motor vklopljen. teh navodilih za uporabo. Vsakršno drugačno • Pred dolivanjem goriva se prepričajte, da je motor vzdrževanje naj opravi Husqvarna osebje ohlajen. pooblaščene servisne delavnice. • Pred dolivanjem počasi odprite pokrovček posode za •...
  • Seite 504 Montaža Uvod OPOZORILO: Vedno uporabljajte ščitnik rezalnega priključka, ki je priporočen OPOZORILO: Preden sestavite Dodatna oprema za rezalni priključek. Glejte izdelek morate prebrati in razumeti poglavje na strani 514 . o varnosti. OPOZORILO: Če je rezalni priključek OPOZORILO: Preden sestavite nepravilno nameščen, lahko pride do izdelek odklopite kabel vžigalne svečke s poškodb ali celo smrti.
  • Seite 505 (Sl. 51) motorja uporabljajte vnaprej pripravljeno mešanico • Preverite, ali so na oporni prirobnici razpoke. Če je goriva z alkilatom Husqvarna. V gorivu je manj oporna prirobnica poškodovana, jo zamenjajte. škodljivih kemikalij v primerjavi z običajnim gorivom, (Sl. 52) kar zmanjšuje količino škodljivih izpušnih plinov. Po •...
  • Seite 506 Husqvarna. 4. Odstranite pokrovček posode za gorivo, da sprostite • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na voljo, lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne pritisk. motorje z zračnim hlajenjem. Za izbiro ustreznega 5. Napolnite posodo za gorivo.
  • Seite 507 3. S trakom na oprtnikom nastavite višino nosilca OPOZORILO: Izdelka ne uporabljajte oprtnika. s poškodovanim pokrovčkom svečke, sicer Priprava za košenje trave je nevarnost električnega udara. 1. Med košenjem trave naj bo izdelek podprt z (Sl. 65) oprtnikom. Zaustavitev motorja 2.
  • Seite 508 5. Poskusite delati v ritmu. Stojte stabilno, pri tem Opomba: Za podiranje majhnih dreves uporabite imejte noge nekoliko narazen. Po zamahu za vrnitev več pritiska pri žaganju. Za podiranje velikih dreves v prvotni položaj se pomaknite naprej in se spet uporabite manj pritiska pri žaganju.
  • Seite 509 Urnik vzdrževanja Vzdrževanje Teden- Dnevno Mesečno Očistite zunanjo površino. Preglejte, ali je oprtnik morda poškodovan. Preverite, ali je obroček za obešanje poškodovan. Preverjanje delovanja zakle- Preverite zaklep ročice plina in ročico plina. Glejte, pa ročice plina na strani 501 . Prepričajte se, da se rezalni priključek ne vrti s hitrostjo prostega teka.
  • Seite 510 Prepričajte se, da varnostni mehanizem za sprostitev na oprtniku ni poškodovan in da pravilno deluje. Preverite in očistite mrežico lovilnika isker na dušilcu. Prilagajanje hitrosti prostega teka Preverjanje dušilnika Izdelek Husqvarna je izdelan v skladu s specifikacijami OPOZORILO: Nikoli ne uporabljajte za zmanjševanje škodljivih emisij. izdelka s poškodovanim dušilnikom ali 1.
  • Seite 511 (B). (Sl. 83) izdelek poškoduje. 5. Če je raven masti prenizka, poševni prenos napolnite Husqvarna z mastjo za kotne prenose. 1. Če se pojavijo težave pri zagonu ali delovanju Počasi napolnite in obrnite pogonsko gred, ko izdelka ali če izdelek v prostem teku ne deluje...
  • Seite 512 Opomba: OPOZORILO: Če je rezilo močno obrabljeno, Rezilo, ki je robove zob brusite s plosko pilo. Nato nadaljujte z poškodovano, vedno obvezno zavrzite. brušenjem z okroglo pilo. Ukrivljenega ali zvitega rezila ne poskušajte poravnati in ponovno uporabiti. • Vse robove nabrusite enakomerno, da ohranite ravnovesje rezila.
  • Seite 513 • Ko izdelka ne uporabljate več, ga pošljite k • Na izdelek namestite transportno zaščito, da prodajalcu Husqvarna ali pa ga zavrzite na mestu preprečite telesne poškodbe ali škodo na izdelku. za recikliranje. Tudi nepremična veriga lahko povzroči hude poškodbe.
  • Seite 514 135R 336FR 336RK Emisije hrupa Raven zvočne moči, izme- rjena v dB (A) Raven zvočne moči, za- jamčena L dB(A) Nivoji hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka pri uporabnikovem ušesu, izmerjena v skladu s standardoma EN ISO 11806 in ISO 22868, dB(A):...
  • Seite 515 Odobren pribor Vrsta pribora Ščitnik rezalnega priključka, št. izdel- Nož/rezilo za travo Multi 255-3 (premer 255, 3 zobje) 537 33 16 Za travo 255-4 (premer 255, 4 zobje) 537 33 16 Multi 275-4 (premer 275, 4 zobje) 537 33 16 Multi 300-3 (premer 300, 3 zobje) 537 33 16 List krožne žage...
  • Seite 516 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Motorne kose Znamka Husqvarna Vrsta/model 135R, 336FR, 336RK Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Seite 517 Sadržaj Uvod................517 Transport, skladištenje i odlaganje......533 Bezbednost..............518 Tehnički podaci............533 Sklapanje..............524 Oprema...............534 Rukovanje..............525 Deklaracija o usklađenosti.......... 536 Održavanje..............529 Appendix ..............616 Rešavanje problema...........532 Uvod Opis proizvoda košenja trave, čišćenja trave i čišćenja šume. Koristite sečivo testere za rezanje vlaknastih tipova drveta. Proizvod je čistač...
  • Seite 518 (Sl. 8) Proizvod je usaglašen sa važećim (Sl. 17) Čok. direktivama UK. (Sl. 18) Oznaka emisije buke u okruženje u skladu (Sl. 9) Proizvod može prouzrokovati izbacivanje sa direktivama i propisima EU i UK i predmeta, što može da izazove telesnu propisom o zaštiti radova u okruženju povredu.
  • Seite 519 izazove smetnje na aktivnim i pasivnim medicinskim održavanje i servisiranje koja su opisana u ovom implantima. U cilju smanjenja rizika od uslova od priručniku. Neke postupke održavanja i servisiranja nastanka teških ili smrtnih povreda, preporučujemo moraju da izvrše obučeni i kvalifikovani stručnjaci. Održavanje na stranici 529 .
  • Seite 520 • Nemojte koristiti proizvod u situacijama ili na • Nikad nemojte koristiti proizvod u zatvorenom lokacijama gde vam ne može biti pružena pomoć prostoru ili na mestima koja nemaju odgovarajuću ako se desi nesrećni slučaj. ventilaciju. Izduvni gasovi sadrže ugljen-monoksid, otrovni gas bez mirisa koji je veoma opasan i •...
  • Seite 521 Zamenite bezbednosni uređaji. Redovno proveravajte i održavajte bezbednosne uređaje. Ako su jedinice sistema prigušenja vibracija ako su oštećene. bezbednosni uređaji oštećeni, obratite se Husqvarna serviseru. 2. Proverite da li su jedinice sistema prigušenja • Nemojte vršiti izmene na bezbednosnim uređajima.
  • Seite 522 • Da biste olabavili ili pritegnuli steznu navrtku, u lošem stanju. Ako je prigušivač koristite nasadni ključ sa dugom osovinom. oštećen, vratite proizvod Husqvarna prodavcu/servisu. UPOZORENJE: Kada olabavljujete i pritežete steznu navrtku, UPOZORENJE: postoji opasnost od povrede priključkom Nemojte koristiti za košenje.
  • Seite 523 • Koristite samo odobreni štitnik priključka za košenje. • Nemojte stavljati vruće predmete blizu goriva ili Oprema na stranici 534 . Pogledajte motora. • Nemojte da koristite oštećeni priključak za košenje. • Nemojte dolivati gorivo kada motor radi. • Uverite se da je motor hladan pre dopunjavanja Glava trimera za travu goriva.
  • Seite 524 • Ako se održavanje ne vrši na ispravan način i • Neka ovlašćeni Husqvarna servisni agent redovno redovno, postoji povećani rizik od telesne povrede vrši servisiranja proizvoda. i oštećenja proizvoda. • Zamenite oštećene, pohabane ili pokvarene delove. • Vršite održavanje samo na način preporučen u korisničkom uputstvu.
  • Seite 525 6. Uverite se da se upravljački zahvatnik i oslona 3. Savijte štitnik oko osovine i pritegnite ga pomoću prirubnica pravilno prikopčaju u centralni otvor vijka (L) na suprotnoj strani osovine. Upotrebite trn sečiva za travu. (Sl. 44) za osiguranje (C). 7.
  • Seite 526 Ulje za dvotaktne motore 2. Obrišite deo oko čepa rezervoara za gorivo. (Sl. 57) 3. Promućkajte kantu i uverite se da se gorivo u • Najbolje rezultate daje Husqvarna ulje za dvotaktne potpunosti izmešalo. motore. • Ako Husqvarna ulje za dvotaktne motore nije 4.
  • Seite 527 4. Podesite bočne trake da biste težinu proizvoda ravnomerno raspodelili na ramenima. (Sl. 58) UPOZORENJE: Ne namotavajte 5. Podesite uprtač tako da priključak za košenje bude uže startera na ruku. paralelan sa tlom. 6. Nastavite da povlačite ručicu užeta startera sve dok 6.
  • Seite 528 Obaranje velikih stabala 2. Za sve tipove visoke ili snažne trave upotrebljava se list za košenje trave. Velika stabla moraju biti sečena sa 2 strane. 3. Trava se kosi ljuljajućim pokretom sa bočne strane, 1. Procenite u kom smeru će drvo pasti. kretanje sa desne na levu stranu je čišćenje, a kretanje sa leve na desnu stranu je povratno 2.
  • Seite 529 Održavanje Uvod OPREZ: Da biste sprečili slučajno pokretanje, uklonite kapicu svećice sa UPOZORENJE: Pre održavanja svećice pre radova održavanja proizvoda. proizvoda je potrebno da pročitate i razumete poglavlje o bezbednosti. Šema održavanja Održavanje Dnevno Nedeljno Mesečno Očistite spoljnu površinu. Pregledajte da li je uprtač oštećen. Proverite da li ima oštećenja na prstenu vešanja.
  • Seite 530 Podešavanje brzine praznog hoda 3. Ako je brzina gasa pri pokretanju manja od 4000 o/min, okrenite zavrtanj za podešavanje Vaš Husqvarna proizvod je napravljen prema (A) dok priključak za košenje ne počne da se specifikacijama tako da smanjuje štetne emisije.
  • Seite 531 Tehnički podaci na stranici 533 . Pogledajte 5. Ako je nivo maziva prenizak, napunite konusni Neodgovarajuća svećica može izazvati zupčanik Husqvarna mazivom za konusne oštećenje proizvoda. zupčanike. Sipajte polako i okrećite pogonsku osovinu dok sipate mazivo, prekinite kad se dostigne 1.
  • Seite 532 3. Uverite se da je zazor između elektroda • Držite turpiju pri uglu od 15°. Tehnički podaci na stranici odgovarajući. Pogledajte • Naoštrite jedan zubac sečiva testere udesno a 533 . (Sl. 87) sledeći zubac ulevo, pogledajte ilustraciju. (Sl. 90) 4.
  • Seite 533 • Ispraznite rezervoare za gorivo i ulje za lanac pre • Kad rashodujete proizvod, pošaljite ga Husqvarna transporta i dužeg skladištenja. Gorivo i ulje za lanac prodavcu ili ga odnesite na odgovarajuće mesto za odbacujte na odgovarajućoj lokaciji za odbacivanje.
  • Seite 534 135R 336FR 336RK Kapacitet rezervoara za 0,6/600 0,6/600 0,6/600 gorivo, l/cm Težina Težina, kg Emisija buke Nivo zvučne snage, mere- no dB(A) Nivo zvučne snage, garan- tovano L dB(A) Nivoi zvuka Ekvivalent nivoa buke kod uha rukovaoca, izmereno prema EN ISO 11806 i ISO 22868, dB(A):...
  • Seite 535 Odobrena oprema Tip opreme Štitnik priključka za rezanje, br. dela. Navoj izlazne osovine M12 List za travu/nož za travu Multi 255-3 (Ø 255, 3 zupca) 537 33 16 Trava 255-4 (Ø 255, 4 zuba) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275, 4 zupca) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 536 Deklaracija o usklađenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Rezači žbunja Marka Husqvarna Tip/model 135R, 336FR, 336RK Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Seite 537 Innehåll Introduktion..............537 Transport, förvaring och kassering......552 Säkerhet..............538 Tekniska data............. 553 Montering..............543 Tillbehör..............554 Drift................545 Försäkran om överensstämmelse......556 Underhåll..............548 Bilaga .................616 Felsökning..............551 Introduktion Produktbeskrivning vegetation. Använd inte produkten till andra uppgifter än grästrimning, gräsröjning och skogsröjning. Använd en Produkten är en buskröjare med förbränningsmotor.
  • Seite 538 (Fig. 8) Produkten överensstämmer med gällande (Fig. 18) Miljömärkning för bulleremission enligt brittiska direktiv. direktiv och bestämmelser för EU och Storbritannien samt New South Wales-lagen "Protection of (Fig. 9) Produkten kan göra att föremål slungas the Environment Operations (Noise ut, vilket kan orsaka skador. Control) Regulation 2017".
  • Seite 539 medicinska implantat. För att reducera risken • Använd inte produkten vid ogynnsamma för omständigheter som kan leda till allvarliga väderleksförhållanden, till exempel vid tät dimma, eller livshotande skador rekommenderar vi därför kraftigt regn, hård vind eller stark kyla. Att arbeta personer med implantat att rådgöra med läkare i dåligt väder är tröttsamt och kan skapa farliga samt tillverkaren av det medicinska implantatet innan...
  • Seite 540 säkerhetsavstånd på minst två gånger trädets höjd • Överexponering av vibrationer kan leda till eller minst 15 m. blodkärls- eller nervskador hos personer som har dålig blodcirkulation. Prata med läkare om du • Se till att du kan förflytta dig och stå säkert. Titta upplever kroppsliga symptom som kan relateras om det finns hinder i området runt omkring dig, t.ex.
  • Seite 541 Kontrollera och underhåll 2. Se till att avvibreringselementen sitter fast ordentligt säkerhetsanordningarna regelbundet. Om på motorenheten och handtagsenheten. säkerhetsanordningarna är skadade ska du kontakta din Husqvarna-serviceverkstad. Kontrollera snabbutlösningsmekanismen • Gör inga ändringar på säkerhetsanordningarna. Använd inte produkten om skyddskåpor, VARNING: Använd inte en sele med...
  • Seite 542 åt låsmuttern finns det risk för att du som är i dåligt skick. Returnera produkten till skadar dig på skärutrustningen. Var en Husqvarna-återförsäljare/servicestation försiktig. Rör inte vid skärutrustningen. om ljuddämparen är skadad. Notera: Se till att du kan inte vrida låsmuttern för VARNING: Använd inte produkten om...
  • Seite 543 (bensin och tvåtaktsolja) • Utför endast det underhåll som anges i den eller tömning av bränsletanken. här bruksanvisningen. Låt en godkänd Husqvarna- • Bränsle och bränsleångor är mycket brandfarliga serviceverkstad utföra all annan service. och kan orsaka allvarliga skador vid inandning och •...
  • Seite 544 3. Passa in hålet bakom gashandtaget med hålet på inte skyddskappan när du använder en handtaget. gräsklinga. 4. Sätt in skruven genom hålen. Dra åt skruven. 1. Sätt skyddskappan i spåret på Montera styret skärutrustningsskyddet. (Fig. 40) 2. Sätt fast skyddskappan i rätt position på 1.
  • Seite 545 För bästa resultat och funktion ska du använda tvåtaktsolja från Husqvarna. (Fig. 54) • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig • Undersök om trimmerhuvudet och skärutrustningens kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög skydd har skador eller sprickor. Byt ut kvalitet för luftkylda motorer.
  • Seite 546 bränsletanken. Bränslet expanderar när OBSERVERA: Använd det blir varmt. inte tvåtaktsolja för vattenkylda utombordsmotorer, s.k. outboardoil. 6. Dra åt bränsletanklocket ordentligt. Använd inte olja avsedd för 7. Torka upp bränslespill på och runt produkten. fyrtaktsmotorer. 8. Flytta produkten minst tre meter bort från tankningsplatsen och bränsledepån innan du startar Blanda bensin och tvåtaktsolja motorn.
  • Seite 547 Starta motorn Fälla ett träd till höger För att fälla åt höger ska trädets nederdel tryckas åt VARNING: Se till att det är minst vänster. 15 meter till andra personer och djur när 1. Ge fullgas. du använder produkten. Det finns risk för att 2.
  • Seite 548 Grästrimning med trimmerhuvud 8. Stanna motorn, lossa selen och placera maskinen på marken innan du samlar ihop det skurna Klippa gräset materialet. Klippa gräset 1. Håll trimmerhuvudet strax ovanför marken och luta det. Tryck inte ned trimmerlinan i gräset. (Fig. 73) 1.
  • Seite 549 Underhåll Varje Varje Dagligen vecka månad Se till att skärutrustningen inte roterar vid tomgångsvarvtal. Kontrollera stoppkontakten på sida 541 . Kontrollera stoppkontakten. Se Undersök om skärutrustningens skydd är skadat eller har sprickor. Se till att gräsklingan är centrerad. Se till att gräsklingan är vass, att kniven inte är skadad och att centrumhålet inte är skadat.
  • Seite 550 Så justerar du tomgångsvarvtalet • rengöra och/eller utföra service på en plats med bra ventilation Din Husqvarna-produkt är tillverkad enligt specifikationer • inte använda tryckluft för att rengöra som minskar skadliga utsläpp. gnistfångarnätet • använda en stålborste och borsta 1. Se till att luftfiltret är rent och att luftfilterkåpan är bort från kroppen när du rengör...
  • Seite 551 Applicera olja på skumluftfiltret VARNING: Stoppa motorn. Använd OBSERVERA: skyddshandskar. Använd alltid speciell luftfilterolja från Husqvarna. Använd inga andra typer av olja. • För att fila klingan ska du läsa anvisningarna som medföljer klingan. • Se till att produkten och klingan har tillräckligt stöd VARNING: när du filar den.
  • Seite 552 Töm bränsle- och kedjeoljetanken innan transport • När produkten inte längre används ska du skicka eller långtidsförvaring. Kassera bränsle och kedjeolja den till en Husqvarna-återförsäljare eller lämna den på lämplig anvisad plats. till en återvinningsstation. • Använd transportskydd på produkten för att förhindra personskador eller skador på...
  • Seite 553 Tekniska data Tekniska data 135R 336FR 336RK Motor Cylindervolym, cm 34,6 34,6 34,6 Tomgångsvarvtal, varv/min 2 900 2 900 2 900 Varvtal på utgående axel, 8 220 8 220 8 220 varv/min Max. motoreffekt enligt ISO 1,4/1,9 vid 8 400 1,4/1,9 vid 8 400 1,4/1,9 vid 8 400 8893, kW/hk vid varv/min Katalysatorljuddämpare...
  • Seite 554 135R 336FR 336RK Vibrationsnivåer Vibrationsnivåer (a ) i handtag, uppmätt enligt EN/ISO 11806 och ISO 22867, m/s hv,eq Utrustad med trimmerhu- vud (original), vänster/hö- 2,4/2,1 2,3/2,2 3,5/5,0 Utrustad med gräsklinga 2,9/2,5 2,8/2,5 4,3/2,9 (original), vänster/höger Utrustad med sågklinga – 3,7/2,7 3,4/3,0 (original), vänster/höger...
  • Seite 555 Godkända tillbehör Tillbehörstyp Skärutrustningens skydd, art.nr. Stödkopp 503 89 01-02 Följande tillbehör rekommenderas för nedanstående modeller. Tillbehör Art. nr. Används till Röjsågstillbehör med BCA 850-rigg- 967 02 67-01 336RK rör. Röjsågstillbehör med CSA 850-rigg- 967 02 69-01 336RK rör. Trimmertillbehör med GTA 850-rigg- 967 11 31-01 336RK rör.
  • Seite 556 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Röjsåg Varumärke Husqvarna Typ/Modell 135R, 336FR, 336RK Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Seite 557 İçindekiler Giriş................557 Taşıma, depolama ve atma........572 Güvenlik..............558 Teknik veriler.............. 573 Montaj................. 564 Aksesuarlar..............574 Çalışma...............565 Uyumluluk Bildirimi............. 576 Bakım................568 Ek ................616 Sorun giderme............572 Giriş Ürün açıklaması işleri dışında kullanmayın. Lifli türde ağaçları kesmek için testere bıçağını kullanın. Çim kesmek için çim Bu ürün, yanmalı...
  • Seite 558 (Şek. 8) Bu ürün yürürlükteki Birleşik Krallık (Şek. 18) AB ve BK direktifleri ile yönetmelikleri yönetmeliklerine uygundur. ve Yeni Güney Galler mevzuatı "Çevre Koruma Operasyonları (Gürültü Kontrolü) Yönetmeliği 2017" uyarınca çevreye (Şek. 9) Ürün, nesne fırlatarak yaralanmaya neden yayılan gürültü emisyonu etiketi. Ürünün olabilir.
  • Seite 559 • Bu ürün, çalışırken elektromanyetik bir alan talimatlarına uyun. Bazı bakım ve servis işlerinin oluşturur. Bu alan, bazı koşullarda aktif veya sadece yetkili ve kalifiye teknisyenler tarafından Bakım sayfada: 568 . pasif tıbbi implantlarda girişime neden edebilir. yapılması gerekir. Bkz. Yaralanmaya veya ölüme neden olabilecek Kişisel •...
  • Seite 560 Ürünle birlikte dönmeden önce mutlaka arkanıza • Çocukların ürünü kullanmasına veya ürünün bakın. Herhangi bir kişi veya hayvan 15 m/50 ft'lik yakınında bulunmasına kesinlikle izin vermeyin. güvenlik bölgesine girerse ürünü hemen durdurun. Ürün yaylı mekanizmalı bir durdurma anahtarıyla Aynı alanda birden fazla operatör çalışıyorsa ağacın donatıldığından ve düşük hızda ve çalıştırma yüksekliğinin en az 2 katı...
  • Seite 561 Güvenlik araçları hasarlı olan bir ürünü kullanmayın. 2. Titreşim azaltma ünitelerinin motor ünitesine ve kol Güvenlik araçlarında düzenli olarak kontrol ve bakım ünitesine doğru bir şekilde takıldığından emin olun. yapın. Güvenlik araçları hasarlıysa Husqvarna servis noktanızla görüşün. Çabuk çıkartma mekanizmasını kontrol etme •...
  • Seite 562 UYARI: Susturucusu hasarlı veya kötü UYARI: Kilitleme somununu durumda olan bir ürünü kullanmayın. gevşetirken ve sıkarken kesme Susturucu hasarlıysa ürünü Husqvarna ataşmanıyla yaralanma riski vardır. bayisine/servis istasyonuna iade edin. Dikkatli olun ve kesme ataşmanına dokunmayın. UYARI: Susturucunun üzerinde kıvılcım Not: önleyici siperlik yoksa veya siperlik...
  • Seite 563 Yakıt doldururken ve karıştırırken (benzin ve iki Husqvarna servis noktasına yaptırın. zamanlı yağ) veya yakıt tankını boşaltırken yeterli • Yetkili bir Husqvarna servis noktasının ürüne düzenli hava akışı olduğundan emin olun. olarak servis işlemi uygulamasını sağlayın. • Yakıt ve yakıt buharı kolayca tutuşabilir ve •...
  • Seite 564 Montaj Giriş UYARI: Daima kesme donanımı için önerilen kesme donanımı siperliğini kullanın. Aksesuarlar sayfada: 574 . Bkz. UYARI: Ürünü monte etmeden önce güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. UYARI: Yanlış takılmış bir kesme donanımı yaralanmaya, hatta ölüme neden UYARI: olabilir. Ürünün montajını yapmadan önce buji kablosunu bujiden çıkarın.
  • Seite 565 • Motorun en iyi performansı göstermesi ve motor • Çim bıçağı dişlerinin alt kısmında ya da bıçağın orta ömrünün uzaması için Husqvarna hazır alkilat yakıt deliğinde çatlak olmadığından emin olun. Hasarlıysa kullanın. Zararlı egzoz dumanını azaltan bu yakıt, bıçağı değiştirin.
  • Seite 566 4. Basıncı tahliye etmek için yakıt tankı kapağını yavaşça çıkarın. İki zamanlı yağ 5. Yakıt tankını doldurun. • En iyi sonuçlar ve performans için Husqvarna iki zamanlı yağ kullanın. DİKKAT: Yakıt tankında çok fazla • Husqvarna iki zamanlı yağ yoksa hava soğutmalı...
  • Seite 567 Testere bıçağıyla orman temizleme dengelenmiş demektir. Doğru denge bulunursa gidon açıldığında taş fırlatılması riski azalır. Ağacı sol tarafa devirme (Şek. 60) Ağacı sol tarafa devirmek için ağacın alt kısmını sağa Bıçak zeminin yakınında kesme yüksekliğinde doğru itin. olduğunda ürün, çim temizleme için doğru şekilde dengelenmiş...
  • Seite 568 Testere bıçağıyla çalı kesme 5. Ritmik bir şekilde çalışın. Ayaklarınızı ayırarak yere sağlam basın. Geri dönüş darbesinden sonra ileri Ağacı sol tarafa devirmek için ağacın alt kısmını sağa gidin ve tekrar sağlam bir şekilde durun. doğru itin. 6. Destek manşetini hafifçe yere bırakın. Bıçağın yere çarpmasını...
  • Seite 569 Bakım Günlük Haftalık Aylık Askı halkasında hasar olup olmadığını kontrol edin. Gaz tetiği kilidini kontrol etme Gaz tetiği kilidini ve gaz tetiğini kontrol edin. Bkz. sayfada: 561 . Rölantideyken kesme ataşmanının dönmediğinden emin olun. Durdurma anahtarını kontrol etme sayfa- Durdurma anahtarını kontrol edin. Bkz. da: 561 .
  • Seite 570 Susturucudaki kıvılcım önleyici ızgarayı kontrol edin ve temizleyin. Rölantinin ayarlanması birikintilerini içerebilir. Kıvılcım önleyiciyi temizlerken ve/veya buna servis uygularken Husqvarna ürününüz, zararlı emisyonları azaltan bu tür parçacıkların ciltle temasından ve özelliklere göre üretilmiştir. solunmasından kaçınmak için her zaman şunları yaptığınızdan emin olun: 1.
  • Seite 571 Gres seviyesi (A), dişlilerin dişlerinin (B) üst kısmıyla aynı hizada olmalıdır. (Şek. 83) DİKKAT: Önerilen bujiyi kullanın. Bkz. 5. Gres seviyesi çok düşükse ayna dişliyi, Husqvarna Teknik veriler sayfada: 573 . Yanlış buji, ayna dişli gresi ile doldurun. Yavaşça doldurun ve ürüne zarar verebilir.
  • Seite 572 Sorun giderme Motor çalışıyor ancak tekrar duruyor Kontrol edilecek ürün parçası Olası neden Eylem Yakıt tankı Yanlış yakıt tipi. Yakıt tankını boşaltın ve doğru yakıt- la doldurun. Karbüratör Rölanti devri yanlış. Servis bayinize danışın. Hava filtresi Hava filtresi tıkanmış. Hava filtresini temizleyin veya değişti- rin.
  • Seite 573 Taşıma sırasında ürünü güvenli bir şekilde • Motor yağı veya yakıt gibi kimyasalları servis sabitleyin. merkezinde veya uygun bir atık noktasında atın. • Ürün artık kullanılmıyorsa ürünü Husqvarna bayisine Atma gönderin veya geri dönüşüm noktasında atın. • Yerel geri dönüşüm gerekliliklerine ve geçerli düzenlemelere uyun.
  • Seite 574 135R 336FR 336RK Çim bıçağıyla (orijinal) do- natılmış Testere bıçağıyla (orijinal) donatılmış Titreşim seviyeleri EN ISO 11806 ve ISO 22867 doğrultusunda, kulplarda ölçülen denk vibrasyon düzeyleri (a ), m/sn hv,eq Misina kafayla (orijinal) do- 2,4/2,1 2,3/2,2 3,5/5,0 natılmış, sol/sağ Çim bıçağıyla (orijinal) do-...
  • Seite 575 Ataşmanlar Parça No. Kullanılacak model BCA 850 milli çalı tırpanı ataşmanı. 967 02 67-01 336RK CSA 850 milli çalı tırpanı ataşmanı. 967 02 69-01 336RK GTA 850 milli çim budayıcı ataşmanı 967 11 31-01 336RK 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 576 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çalı tırpanları Marka Husqvarna Tip/Model 135R, 336FR, 336RK Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
  • Seite 577 Зміст Вступ................577 Транспортування, зберігання й утилізація....595 Безпека..............578 Технічні характеристики........... 595 Збирання..............585 Аксесуари..............597 Експлуатація..............586 Декларація відповідності.......... 598 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......590 Додаток ..............616 Усунення несправностей.......... 594 Вступ Опис виробу завдань, окрім підстригання й скошування трави, а також розчищення лісу. Для зрізання волокнистих Цей...
  • Seite 578 стосується аксесуара для захисту від (Мал. 5) На ділянках, де існує ризик падіння трави. предметів, завжди надягайте захисний шолом. Використовуйте сертифіковані (Мал. 16) Кнопка продувки повітря. засоби захисту органів слуху й очей. (Мал. 17) Повітряна заслінка. (Мал. 6) Максимальна частота обертання вихідного...
  • Seite 579 різальну насадку без схваленого захисного Зверніть увагу: Використовується для надання кожуха. додаткової інформації щодо певної ситуації. • Перш ніж запустити виріб, установіть відповідним чином кришку зчеплення й вал. Загальні правила техніки безпеки • Приводний диск і опорний фланець мають входити в зачеплення в центральному ПОПЕРЕДЖЕННЯ: отворі...
  • Seite 580 може зачепити вас або виріб, що призведе менше двократної висоти оброблюваних дерев і до втрати керування над ним. Обидві ситуації не менше 15 м (50 футів) один від одного. можуть привести до серйозного травмування. • Переконайтеся, що ви можете безпечно • Рекомендовані нами різальні насадки – єдине переміщуватися...
  • Seite 581 дуже небезпечний газ без запаху, який може • Користуйтеся різальними насадками лише з спричинити смерть через задуху або отруєння. рекомендованими кожухами. Дивіться розділ Аксесуари на сторінці 597 . • Ніколи не дозволяйте дітям використовувати цей пристрій чи перебувати біля нього. Оскільки Засоби...
  • Seite 582 пошкодження захисних пристроїв зверніться до вимикач перебуває в положенні STOP центру обслуговування Husqvarna. (Стоп). • Не вносьте зміни в конструкцію захисних пристроїв. Забороняється працювати з виробом, 1. Переконайтеся, що на елементах поглинання якщо кожухи, запобіжні вимикачі або інші захисні вібрації немає тріщин або деформацій. Замініть...
  • Seite 583 • Для послаблення чи затягування стопорної ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заборонено гайки користуйтеся торцевим гайковим ключем із використовувати виріб у разі відсутності довгою рукояткою. або пошкодження іскрогасника. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час ПОПЕРЕДЖЕННЯ: послаблення або затягування На холостому стопорної гайки існує ризик ході, під час і після експлуатації глушник травмування...
  • Seite 584 Ніж для трави • Обережно затягуйте кришку паливного бака, адже існує ризик виникнення пожежі. • Використовуйте належним чином нагострені • Перед запуском пересуньте виріб на 3 м від ножі. Неправильно нагострений чи пошкоджений місця, де ви заправляли його. ніж підвищує небезпеку отримання травм. •...
  • Seite 585 авторизованому центрі обслуговування • Замінюйте пошкоджені, зношені або зламані Husqvarna. деталі. • Регулярне обслуговування виробу має проводити авторизований центр обслуговування Husqvarna. Збирання Вступ Монтаж різального обладнання Різальне обладнання включає в себе ріжучу насадку ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед та її захисний кожух. монтажем виробу обов’язково прочитайте...
  • Seite 586 4. Вставте стопорний штифт (С) в отвір, щоб 2. Підвісьте захисний кожух тримера/кожух різальної зафіксувати вал. насадки (A) на двох гачках на тримач пластини (M). 5. Установіть ніж для трави (D), опорний фланець (F) і опорну манжету (Е) на вихідний вал. (Мал. 3.
  • Seite 587 продуктивності використовуйте масло Husqvarna 2. Витріть поверхню біля кришки паливного бака. для двотактних двигунів. (Мал. 57) • Якщо масла Husqvarna для двотактних двигунів немає, використовуйте інше високоякісне 3. Струсіть контейнер та переконайтеся, що суміш масло для двотактних двигунів із повітряним повністю перемішана.
  • Seite 588 5. Наповніть паливний бак. удару виробу об каміння, якщо є потреба відпустити рукоятку. УВАГА: Упевніться, що в (Мал. 60) паливному баку не дуже багато Під час скошування трави правильне балансування палива. Паливо розширюється, коли виробу досягається тоді, коли ніж перебуває на стає...
  • Seite 589 Зупинення двигуна Зверніть увагу: Для повалення невеликих дерев застовуйте до пилки більший тиск. Для • Пересуньте вимикач у положення «зупинити». повалення великих дерев застосовуйте до пилки (Мал. 66) менший тиск. Розчищення лісу полотном пилки Зрізання кущів полотном пилки Повалення дерева вліво Щоб...
  • Seite 590 Підмітання трави 6. Опорна манжета повинна злегка прилягти на землю. Вона запобігає удару леза об землю. Потік повітря від нитки тримера, що обертається, 7. Щоб знизити ризик намотування матеріалу на можна використати для прибирання трави. лезо, завжди працюйте на повній потужності та 1.
  • Seite 591 1. Переконайтеся, що повітряний фільтр чистий і що кришку повітряного фільтра встановлено на ходу виріб. Ваш виріб Husqvarna створений відповідно до 2. Повертайте гвинт швидкості холостого ходу (Т) за годинниковою стрілкою, доки різальна насадка не технічних вимог щодо зменшення викидів шкідливих...
  • Seite 592 3. Повертайте гвинт швидкості холостого ходу шкіру та їх вдиханню під час очищення (Т) проти годинникової стрілки, доки різальна та/або обслуговування іскропоглинальної насадка не зупиниться. сітки, слід: Швидкість холостого ходу відрегульована правильно, • завжди надягати рукавички; якщо двигун працює рівномірно в будь-якому •...
  • Seite 593 одному рівні з кінцем зубця шестерні (B). (Мал. Змащування двосекційного вала 5. Якщо рівень мастила надто низький, заповніть • Змащуйте кінець приводного вала кожні 30 годин конічну зубчасту передачу мастилом Husqvarna роботи. (Мал. 86) для зубчастих передач. Повільно заповніть Перевірка свічки запалювання конічну зубчасту передачу мастилом до...
  • Seite 594 • Для підтримки рівноваги ножа всі кромки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У разі необхідно загострювати однаково. пошкодження ножі необхідно утилізувати. • Налаштуйте відстань між зубцями 1 мм за Не намагайтеся вирівняти ножі й допомогою рекомендованого інструмента для використовувати їх далі. розведення. Ознайомтеся з інструкціями, що йдуть...
  • Seite 595 ланцюга у відповідних центрах для утилізації. • Якщо виріб більше не використовується, • Використовуйте чохол для транспортування, який відправте його дилеру Husqvarna або утилізуйте допоможе уникнути травм і пошкодження виробу. у відповідному місці для утилізації. Ланцюг пилки, який не працює, може завдати серйозних травм.
  • Seite 596 135R 336FR 336RK Випромінювання шуму Рівень звукової потужно- сті, дБ (A) Гарантований рівень зву- кової потужності, L дБ(A) Рівні звуку Еквівалентний рівень шумового тиску у вусі оператора, виміряний у відповідності до стандартів EN ISO 11806 і ISO 22868 (дБ(A)): При оснащені головкою...
  • Seite 597 Аксесуари Аксесуари Схвалені аксесуари Тип аксесуара Захисний кожух різальної насадки, арт. № Діаметр центрального отвору в лезах/різцях 25,4 мм Різьблення вихідного вала M12 Ніж для трави / ножиці для трави Multi 255-3 (Ø 255, 3 зубці) 537 33 16 Grass 255-4 (Ø 255, 4 зубці) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø...
  • Seite 598 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (Швеція), тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Машини для підрізання кущів Бренд Husqvarna Тип / модель 135R, 336FR, 336RK Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше...
  • Seite 599 内容 引言................599 运输、存放和废弃处理..........612 安全性................. 600 技术参数..............612 安装................604 附件................613 操作................605 一致性声明..............615 维护................608 附录 ................616 故障排除..............611 引言 产品说明 业清理,切勿用于其他任务。请使用锯片切割纤维质木 材。使用打草刀片或打草头修剪草坪。 本产品是配备内燃机的割灌机。 注意: 本机的使用可能会受到国家或地方法规的管 我们致力于提高您的工作安全性与效率。欲了解更多信 制。请遵守指定的法规。 息,请与您的保养代理商联系。 预期用途 附件 仅将本产品与制造商认可的附件配套使用。请参阅 在第 613 页上 。 本产品与锯片、打草刀片或打草头配合使用,可用于修剪 多种草本植物。本产品仅可用于草坪修剪、草坪清理和林 产品概览 (图 1) 29. 油门拉索调节 30.
  • Seite 600 (图 10) 本产品运行期间,应与人员和动物保持至 yyyywwxxxx 标牌显示了序列号。yyyy 是生产年份,ww 是生产 少 15 m/50 ft 的距离。 周。 (图 11) 如果切割设备接触到其未立即切断的物 体,那么存在甩刀的风险。产品可能会切 注意: 产品上的其他符号/标识对应于其他商用领域的 断身体部位。本产品运行期间,应与人员 和动物保持至少 15 m/50 ft 的距离。 认证要求。 (图 12) 箭头显示手柄位置的极限位置。 产品损坏 对于因下列情况造成的产品损坏,我们概不负责: (图 13) 请使用获得批准的防护手套。 • 未正确修理产品。 (图 14) 请穿上结实、防滑的安全鞋。 • 使用非原装零部件或者未获原厂批准的零部件修理产...
  • Seite 601 • 驱动盘和支撑凸缘必须正确接合在切割刀片的中心孔 • 查看工作区域。清除所有可能被弹出或缠绕切割刀片 中。切割刀片固定不当可致人受伤或死亡。 的松散物体,如石块、碎玻璃、钉子、钢丝、线绳 等。 • 将背带连接到本产品上,以防止对操作员或他人造成 伤害。 • 切勿在发生意外时无法获得帮助的场合或地方使用本 产品。 操作安全须知 • 切勿在未配备防护罩的情况下使用产品。 • 在作业期间确保与人员或动物保持至少 15 m/50 ft 的 距离。拿着产品转身时,务必注意您身后的状况。如 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 果有人员或动物进入 15 m/50 ft 安全区域,应立即关 说明。 停产品。如果同一区域内有多名操作员一起作业,请 保持至少两倍树高和至少 15 m/50 ft 的安全距离。 • 切勿使用快速脱扣功能损坏的背带。使用割灌机时, • 确保您可以安全移动和站稳。检查您的周围区域是否...
  • Seite 602 请将急救装备放在附近。 2. 确保防振装置已正确安装在引擎和把手上。 (图 21) 检查快速释放机构 产品上的安全装置 引言在第 599 有关在何处找到安全装置的信息,请参阅 警告: 请勿使用快速释放机构不正常的背 页上 。 带。 警告: 快速释放机构可让操作员在紧急情况下快速从背带中取出 请在使用本产品前阅读下面的警告 产品。 说明。 1. 将引擎熄火。 • 切勿在安全装置损坏的情况下使用本产品。定期检查 2. 目视检查是否存在损坏,如裂纹。 和维护安全装置。如果安全装置损坏,请联系您的 3. 松开并安装快速释放机构,以确保其正常工作。 (图 Husqvarna 保养厂。 • 切勿改装安全装置。如果防护罩、安全开关或其他防 护装备未安装或损坏,则不得使用本产品。 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 603 警告: 松开和拧紧锁紧螺母时,存在 • 请勿使用压缩空气清洁火花消除丝网格 栅; 切割刀片造成伤害的风险。请多加小心, 不要触碰切割刀片。 • 清洁火花消除丝网时使用钢刷,并且在刷 的时候朝着远离身体的方向进行。 注意: 确保您无法用手转动锁紧螺母。锁紧螺母安装 警告: 约 10 次后应进行更换。锁紧螺母安装约 10 次后必须进 如果本产品的消音器损坏或处于不 行更换。 良状况,请勿使用本产品。如果消音器损 坏,请将本产品退回给 Husqvarna 经销商/服 务站点。 切割刀片 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 警告: 如果消音器上的火花消除丝网缺失 说明。 或损坏,则不得使用产品。 • 定期进行维护。定期让获得批准的服务中心检查切割 警告: 刀片,以进行调节或修理。 消音器在操作期间和操作之后,以 及在怠速时会变得非常烫。戴上保护手套以 • 提高切割刀片的性能。...
  • Seite 604 严重的伤害甚至死亡。切勿改动本产品。务必使用原 • 燃油和燃油蒸汽高度易燃,一旦吸入或与皮肤接触, 会造成严重伤害。为此需要小心处理燃油,并确保充 厂零件。 分通风。 • 如未正确和定期进行维护,会增加伤害风险和产品损 • 小心拧紧燃油箱盖,否则可能会发生火灾。 坏风险。 • 只能进行本操作手册所建议的维护工作。让获得授权 • 启动之前,将产品从加油位置移开至少 3 m (10 ft)。 的 Husqvarna 保养厂执行所有其他保养工作。 • 切勿往燃油箱中加入过多的燃油。 • 让获得授权的 Husqvarna 保养厂定期对产品进行保 • 确保移动产品或油罐时不会发生泄漏。 养。 • 切勿将产品或油罐置于明火、火花或常明火位置。确 • 更换损坏、磨损或破损的零件。 保存放区域不存在明火。 安装 简介 4. 调整手柄,使本产品处于良好的工作位置。 (图 34) 5.
  • Seite 605 安装锯片防护罩 警告: 使用防护手套。 小心: 仅使用获得批准的锯片防护罩。请 附件在第 613 页上 。 参阅 警告: 务必使用建议用于切割刀片的切割 1. 拆下支架 (H)。 附件在第 613 页上 。 刀片防护罩。请参阅 2. 用 2 颗螺钉 (K) 安装转接头 (I) 和支架 (J)。 3. 用 4 颗螺钉 (L) 将锯片防护罩 (A) 安装到转接头上。 (图 46) 警告: 切割刀片固定不当可致人受伤或死...
  • Seite 606 燃油 2. 加入全部机油。 本产品配备一个二冲程引擎。 3. 摇匀混合燃油。 小心: 4. 接着向容器中加入另一半汽油。 燃油类型不正确会导致引擎损坏。 使用汽油和二冲程引擎机油组成的混合燃 5. 小心摇匀混合燃油。 油。 预混合燃油 小心: 切勿一次混合超过一个月的燃油。 • 使用 Husqvarna 预混合烷基化燃油,以获得最佳性能 和延长引擎寿命。与普通燃油相比,这种燃油中所含 加注燃油箱 的有害化学物质更少,可以减少有害废气的排放。这 种燃料燃烧后残留物质数量更低,可保持引擎部件更 加清洁。 警告: 混合燃油 为了您的安全,请遵循以下步骤。 1. 停止引擎并使引擎冷却下来。 汽油 2. 将燃油箱盖四周清理干净。 (图 57) • 使用乙醇含量最大为 10% 的优质无铅汽油。...
  • Seite 607 5. 调整背带,直至切割刀片与地面平行。 (图 65) 6. 让切割刀片轻轻接触地面。调整背带夹,以正确平衡 停止引擎 产品。 • 将停止开关移至停止位置。 (图 66) 林业清理准备工作 使用锯片进行林业清理 1. 在林业清理过程中,使用背带支撑住产品。 2. 如图所示握住产品。 (图 59) 将树落到左侧 3. 使用背带的系紧带调整支撑钩的高度。 如需落到左侧,则应向右侧推动树干底部。 草坪清理准备工作 1. 全开油门。 1. 在草坪清理过程中,使用背带支撑住产品。 2. 如图所示,将锯片紧靠树干。 2. 确保切割设备与地面保持平行。 3. 倾斜锯片,沿对角线方向用力将其向右下角推。同 时,使用锯片防护罩推树干。 (图 67) 正确平衡产品 将树落到右侧 对于林业清理,当产品可以从悬挂点保持自由水平悬挂...
  • Seite 608 c) 从中心切割。如果您无法进入中心,则在高处切 7. 始终在全开油门状态下进行作业并在回程期间避开之 割外侧树木,让它们倒下。这降低了锯片堵塞的 前切割下的材料,以降低材料缠绕刀片的风险。 风险。 8. 停止引擎运行,解开背带并将机器放在地上,然后再 收集切割的材料。 使用打草头修剪草坪 割草 修剪草坪 1. 确保割草时打草绳与地面保持平行。 (图 75) 1. 稳定控制打草头,使其与地面呈一定角度且恰好离 2. 切勿将打草头推向地面。这可能导致损坏产品。 地。切勿将打草绳推入草坪中。 (图 73) 3. 割草时将产品从一侧移到另一侧。使用全速。 (图 76) 2. 按 10-12 cm / 4-4.75 in 减少打草绳的长度。 吹扫草屑 3. 降低引擎速度,以降低伤及植物的风险。 4. 切割物体附近的草坪时,请用 80 % 的油门。 (图 74) 转动的打草绳所产生的空气流可用于清理从某一区域切割...
  • Seite 609 清洁化油器外表面及其周围区域。 清洁火花塞。拆下火花塞,然后检查电极间隙。将电极间隙调整至 0.5 毫米,或 在必要时更换火花塞。确保火花塞安装有抑制器。 清洁或更换消音器上的火花消除网。 检查离合器、离合器弹簧及离合杯的磨损状况。必要时进行更换。 更换火花塞。确保火花塞安装有抑制器。 润滑驱动轴。 确保背带上的安全脱扣装置未损坏且正常操作。 检查和清洁消音器上的火花消除网。 调整怠速 警告: 如果调整怠速时切割刀片不停止转 动,请咨询您的保养代理商。在未正确调整 Husqvarna 产品按照有助于降低有害废气排放的规范制 或修理产品之前,请勿使用产品。 造。 1. 确保空气滤清器清洁,并且将空气滤清器外壳安装到 调节启动油门转速 产品上。 2. 顺时针转动怠速螺钉 (T),直至切割刀片开始转动。 1. 启用怠速。 (图 77) 检查油门扳机锁在第 602 2. 按下启动油门锁。请参阅 3. 逆时针转动怠速螺钉 (T),直至切割刀片停止转动。 页上 。 3. 如果启动油门转速低于 4000 rpm,请转动调节螺钉...
  • Seite 610 检查消音器 5. 如果润滑脂油位过低,请向斜齿轮加注 Husqvarna 斜 齿轮润滑脂。缓慢加注斜齿轮润滑脂并转动驱动轴, 直至达到正确的油位 (B)。 警告: 如果本产品的消音器损坏或处于不 良状况,请勿使用本产品。 小心: 润滑脂量不正确会导致斜齿轮 损坏。 警告: 6. 装上滑脂塞。 如果消音器上的火花消除丝网缺失 或损坏,则不得使用产品。 空气滤清器 清除空气滤清器中的灰尘和污垢,使其保持清洁,避免出 警告: 用过的消音器/火花消除丝网以及火 现以下问题: 花消除丝网的安装面表面可能含有可致癌的 • 化油器故障。 燃烧颗粒沉积物。为避免皮肤接触到或口鼻 • 产品启动问题。 吸入这种颗粒,在清洁和/或保养火花消除丝 网时要确保自己做到: • 引擎功率损耗。 • 引擎零件磨损加剧。 • 戴手套; • 燃油消耗过大。...
  • Seite 611 a) 确保怠速得到正确调节。 • 确保在磨利时产品和锯片有足够的支撑。 (图 88) b) 确保混合燃油正确。 • 使用带有锉刀把的 5.5 mm (7/32 in) 圆锉。 (图 89) c) 确保空气滤清器清洁。 • 以 15 ° 的角度抓住锉刀。 • 将锯片的一个齿向右磨利,下一个齿向左磨利,请参 2. 火花塞如玷污应予以清洁。 见图示。 (图 90) 技术参数在第 612 页 3. 确保电极间隙正确。请参见 上 。 (图 87) 注意:...
  • Seite 612 • 在运输期间固定好产品。 • 存放和运输产品和燃油时,确保不存在泄漏或烟雾。 废弃处理 例如,来自电气设备或锅炉的火花或明火可能导致火 灾。 • 遵守当地的回收要求和适用的法规。 • 务必使用获得批准的容器存放和运输燃油。 • 在服务中心或适当的处置地点处理所有化学品,如机 • 运输前或长期存放前请排空燃油箱与锯链油油箱。在 油或燃油。 适当的弃置地点丢弃燃油和锯链油。 • 当产品不再可用时,将其发送给 Husqvarna 经销商或 • 在产品上使用运输护板,以防止对产品造成伤害或损 送至回收点处理。 坏。此外,静止的锯链也可能导致严重伤害。 技术参数 技术数据 135R 336FR 336RK 引擎 汽缸排量 (cm 34.6 34.6 34.6 怠速,rpm 2900 2900 2900 输出轴转速...
  • Seite 613 135R 336FR 336RK 配有打草头(原装) 配有割草刀片(原装) 配有锯片(原装) 振动水平 手柄的等效振级 (a ) 根据 EN ISO 11806 和 ISO 22867 测量得出,单位为 m/s hv,eq 配有打草头(原装),左/ 2.4/2.1 2.3/2.2 3.5/5.0 右 配有割草刀片(原装), 2.9/2.5 2.8/2.5 4.3/2.9 左/右 配有锯片(原装),左/右 3.7/2.7 3.4/3.0 附件 附件 经批准使用的附件 附件类型 切割锯片防护罩,货号 锯片/切割机中心孔,Ø 25.4 mm 输出轴螺纹...
  • Seite 614 以下附件推荐用于特定机型。 附件 货号 适用机型 割灌机锯片(配备 BCA 850 轴) 967 02 67-01 336RK 清理锯附件(配备 CSA 850 轴) 967 02 69-01 336RK 打草机附件(配备 GTA 850 轴) 967 11 31-01 336RK 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 615 一致性声明 欧盟一致性声明 Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sweden,电 话:+46-36-146500,谨此声明,本产品: 描述 割灌机 品牌 Husqvarna 类型/型号 135R, 336FR, 336RK 标识 2022 及以后的序列号 完全符合以下欧盟指令和法规的要求,我们对此负有唯一 的责任: 法规 描述 2006/42/EC “关于机械” 2014/30/EU “关于电磁兼容性” 2000/14/EC “关于环境噪音排放” 并适用以下标准和/或技术规格: EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018, EN ISO 11806-1:2011 。...
  • Seite 616 Tri Cut 6 Nm x 10 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 617 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Click" 6" 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 618 “Click” 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 619 T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Click" 6" 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 620 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 621 Trimmy SII 7,0 m 12 cm 5" ~ 3,5 m "Click" ~ 15 cm 35-50 NM 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 622 Trimmy SII 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 623 975 - 010 - 11.09.2023...
  • Seite 624 Original instructions Instructions d’origine Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Originalne upute Lietošanas pamācība Originalna uputstva Eredeti útmutatás Originele instructies Původní pokyny Istruzioni originali Oryginalne instrukcje Originale instruktioner 取扱説明書原本 Instruções originais Originalanweisungen Instrucţiuni iniţiale Αρχικές οδηγίες Оригинальные инструкции Instrucciones originales Pôvodné pokyny...

Diese Anleitung auch für:

336fr336rk