Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 135R Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 135R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanweisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
135R 336FR 336RK
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 3 3 3 3 ) ) ) )
benutzen.
F F F F R R R R ( ( ( ( 3 3 3 3 4 4 4 4 - - - - 6 6 6 6 5 5 5 5 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
N N N N L L L L ( ( ( ( 6 6 6 6 6 6 6 6 - - - - 9 9 9 9 7 7 7 7 ) ) ) )
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 135R

  • Seite 1 Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 135R 336FR 336RK Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 3 3 3 3 ) ) ) ) benutzen.
  • Seite 2: Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole Kraftstoffpumpe WARNUNG! Freischneider, Motorsensen und Trimmer können gefährlich sein! Durch nachlässige oder falsche Handhabung können schwere Den Chokehebel in Choke-Lage führen. Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden. Lesen Sie die Bedienungsanweisung Umweltbelastende Geräuschemissionen sorgfältig durch und machen Sie sich gemäß...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ............... 2 INHALT Inhalt ..............3 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 4 WAS IST WAS? Was ist was am Freischneider? ......5 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: .... 6 Wichtig ..............7 Persönliche Schutzausrüstung ......
  • Seite 4: Einleitung

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Seite 5: Was Ist Was

    WAS IST WAS? 336FR 336FRD 135R Was ist was am Freischneider? Trimmerkopf 17 Handgriffeinstellung Einfüllöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe 18 Gegenmutter Winkelgetriebe 19 Stützflansch Schutz für die Schneidausrüstung 20 Stützkappe Führungsrohr 21 Mitnehmer Lenker 22 Klinge Gashebel 23 Bedienungsanweisung Stoppschalter 24 Transportschutz...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: • Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung kontrollieren. WARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Daher stets einen zugelassenen Gehörschutz tragen. WARNUNG! Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden.
  • Seite 7: Wichtig

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig WARNUNG! Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belüfteten WICHTIG! Raum laufen zu lassen, kann zum Tod durch Ersticken oder Das Gerät ist nur für das Grastrimmen, Kohlenmonoxidvergiftung führen. Grasfreischneiden und/oder Forstfreischneiden konstruiert. Nationale oder regionale Bestimmungen regeln ggf. die WARNUNG! Niemals Kindern erlauben, Verwendung.
  • Seite 8: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN AUGENSCHUTZ Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Servicewerkstatt. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene WICHTIG! Service und Reparatur des Gerätes Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die erfordern eine Spezialausbildung.
  • Seite 9: Schutz Für Die Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schutz für die Schneidausrüstung Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie losgelassen wird. Dieser Schutz soll verhindern, dass lose Gegenstände zum Anwender hochgeschleudert werden. Der Schutz verhindert auch, dass der Anwender mit der Schneidausrüstung in Berührung kommt.
  • Seite 10 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das Antivibrationssystem reduziert die Übertragung von Schalldämpfer Vibrationen zwischen Motoreinheit/Schneidausrüstung und dem Handgriffsystem des Gerätes. WARNUNG! Die Maschine niemals im Haus oder in mangelhaft belüfteten Räumen verwenden. Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftiges und lebensgefährliches Gas. Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie Die Antivibrationselemente regelmäßig auf Risse und möglich senken und die Abgase des Motors vom Verformungen überprüfen.
  • Seite 11: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gegenmutter Gerät montiert ist. Bestimmte Schneidausrüstungen sind mit einer Gegenmutter gesichert. Ist der Schalldämpfer Ihres Gerätes mit einem Funkenfangnetz versehen, muss dieses regelmäßig gereinigt werden. Ein verstopftes Netz verursacht ein Heißlaufen des Motors mit schweren Motorschäden als Folge.
  • Seite 12: Feilen Von Grasmesser Und Grasklinge

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Grundregeln WICHTIG! Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel Technische Daten. Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns Zum korrekten Einlegen des Fadens und zur Wahl des empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel richtigen Fadendurchmessers siehe die Anweisungen Technische Daten.
  • Seite 13: Feilen Der Sägeklinge

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine Oberseite muss an allen Zähnen gleichmäßig Unwucht entsteht. ausgeführt werden. WARNUNG! Eine Klinge, die verbogen, schief, gerissen, gebrochen oder auf andere Art beschädigt ist, immer • Die Schränkung einstellen. Sie soll 1 mm betragen. aussortieren.
  • Seite 14: Montage

    MONTAGE Montage von Lenkung und Montage und Demontage des Gasgriff zerlegbaren Führungsrohrs • Die Schraube am hinteren Teil des Gashandgriffs Montage demontieren. • Den Gashandgriff auf den rechten Teil des Lenkers • Lösen Sie die Kupplung, indem Sie den Knauf gegen aufschieben (siehe Abbildung).
  • Seite 15: Montage Der Schneidausrüstung

    MONTAGE Halten Sie die Taste (C) gedrückt. Halten Sie das Die Schutzkappenführung in die Nut am Kombischutz Motorende sicher fest und ziehen Sie das Ansatzstück einsetzen. Anschließend die Schutzabdeckung mithilfe gerade aus der Kupplung heraus. der vier Schnellspannvorrichtungen am Schutz befestigen.
  • Seite 16: Montage Von Klingenschutz Und Sägeklinge

    MONTAGE • Klinge (D), Stützkappe (E) und Stützflansch (F) an der ACHTUNG! Den empfohlenen Klingenschutz Abtriebswelle montieren. verwenden. Siehe das Kapitel Technische Daten. • Befestigen Sie die Mutter (G). Ziehen Sie die Mutter mit einem Drehmoment von 35 – 50 Nm fest. Verwenden Sie den Schlüssel aus dem Werkzeugsatz.
  • Seite 17: Montage Sonstiger Schutzausführungen Und Schneidausrüstungen

    MONTAGE welchem Bereich der Hülsenschlüssel beim Lösen • Den Trimmerkopf/die Kunststoffmesser (H) entgegen bzw. Anziehen der Mutter arbeiten soll. der Rotationsrichtung aufschrauben. Montage sonstiger • Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Schutzausführungen und Anpassung von Tragegurt und Schneidausrüstungen Freischneider WARNUNG! Der Freischneider sollte bei der Arbeit immer am Tragegurt eingehakt •...
  • Seite 18: Die Richtige Höhe

    MONTAGE spannen, dass die Last gleichmäßig auf beide Schultern Weise wird die Gefahr des Kontakts mit Steinen reduziert, verteilt wird. falls sie den Lenker loslassen müssen. Die richtige Höhe Forstfreischneiden Beim Forstfreischneiden ist die Maschine am Tragegurt Grasfreischneiden zu tragen, sodass die Schneidausrüstung sich im Die Klinge in angemessener Schneidhöhe schweben Verhältnins zum Boden etwas nach vorne neigt.
  • Seite 19: Umgang Mit Kraftstoff

    WARNUNG! Beim Umgang mit Kraftstoff • Das beste Resultat und die beste Leistung wird mit vorsichtig sein. Denken Sie an das HUSQVARNA-Zweitaktmotoröl erzielt, das speziell Feuer- und Explosionsrisiko und an die für unsere luftgekühlten Zweitaktmotoren hergestellt Gefahr des Einatmens. wird.
  • Seite 20: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Katalysators beeinträchtigen und seine Lebensdauer Tanken reduzieren. • Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. Benzin, Liter Zweitaktöl, Liter WARNUNG! Folgende 2% (1:50) Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: 0,10 Den Kraftstoff draußen in Abwesenheit 0,20 von Funken und Flammen mischen und 0,30 eingießen.
  • Seite 21: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden. • Die Klinge auf Risse am Zahnansatz und um das Mittelloch herum kontrollieren. Die häufigste Ursache für Rissbildungen am Zahnansatz stellen beim Feilen entstandene scharfe Ecken oder die Anwendung der Klinge in stumpfem Zustand dar.
  • Seite 22: Für Gashandgriffe Mit Startgassperre Gilt

    STARTEN UND STOPPEN Kraftstoffpumpe: Mehrmals auf die Gummiblase der Für Gashandgriffe mit Startgassperre Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu gilt: füllen beginnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden. Startgas wird erhalten, indem zuerst die Gashebelsperre und der Gashebel und dann der Startgasknopf (A) eingedrückt werden.
  • Seite 23: Allgemeine Arbeitsvorschriften

    ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit Freischneider und Trimmer. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten.
  • Seite 24 ARBEITSTECHNIK Beim Weitergehen ist der Motor abzustellen. Bei Arbeitsmethoden längeren Wegstrecken und Transporten ist der Transportschutz anzuwenden. WARNUNG! Maschinen mit Säge- oder Grasklingen können heftig zur Seite 10 Das Gerät niemals mit laufendem Motor geschleudert werden, wenn die Klinge unbeaufsichtigt abstellen. auf einen festen Gegenstand trifft.
  • Seite 25: Forstfreischneiden Mit Sägeklinge

    ARBEITSTECHNIK einfacher, am Hang entlang zu gehen als hinauf und Uhr ansetzen, so dass die Rotationsrichtung der hinunter. Klinge den unteren Teil des Stammes nach links führt. • Die Arbeitswege sollten so verlaufen, dass man nicht über Gräben oder andere Hindernisse im Gelände gehen muss.
  • Seite 26: Gestrüppfreischneiden Mit Sägeklinge

    ARBEITSTECHNIK Gestrüppfreischneiden mit Sägeklinge mähen lassen (Klingenbereich zwischen 8 und 12 Uhr). • Dünne Stämme und Unterholz einfach niedermähen. Mit pendelnden Sägebewegungen in seitlicher Richtung arbeiten. • Versuchen Sie, mehrere Stämme mit einer Sägebewegung zu fällen. • Bei eng stehenden Busch- oder Baumgruppen zuerst außen herum freischneiden.
  • Seite 27 ARBEITSTECHNIK Sauberschaben • Beim Mähen und Säubern erreicht man mit Vollgas das beste Resultat. • Durch Sauberschaben kann unerwünschte Vegetation vollständig entfernt werden. Den WICHTIG! Trimmerkopf direkt über die Erde halten und neigen. Das Fadenende um Bäume, Pfähle, Statuen usw. Um ein Ungleichgewicht oder Vibrationen in den Griffen herum gegen die Erde schlagen lassen.
  • Seite 28: Wartung

    WARTUNG Vergaser neben dem Kabel. Mit dieser Schraube (4 mm Inbus) kann die Startgasdrehzahl erhöht oder gesenkt werden. Stets zugelassene Schutzhandschuhe tragen. Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen entwickelt und hergestellt, durch die schädliche Emissionen reduziert werden. Grundeinstellung • Die Grundeinstellung des Vergasers wird beim Probelauf im Werk vorgenommen.
  • Seite 29: Kühlsystem

    Gerät überhitzt, was Schäden an Zylinder sollte jedoch kontrolliert werden, ob das Getriebe zu 3/4 und Kolben zur Folge hat. mit Fett gefüllt ist. HUSQVARNA Spezialfett verwenden. Das Schmiermittel im Getriebegehäuse braucht normalerweise nur bei evtl. Reparaturen gewechselt zu werden.
  • Seite 30: Einölen Des Luftfilters

    Ölsorte). • Verschmutzter Luftfilter. Diese Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden Ausschließlich HUSQVARNA Filteröl benutzen, Teile-Nr. der Zündkerze und können somit zu Betriebsstörungen 531 00 92-48. Das Filteröl enthält Lösungsmittel, damit es und Startschwierigkeiten führen. sich leicht gleichmäßig im Filter verteilen lässt. Daher Hautkontakt vermeiden.
  • Seite 31: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
  • Seite 32: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Technische Daten 135R 336FR 336RK Motor Hubraum, cm 34,6 34,6 34,6 Bohrung, mm 38,0 38,0 38,0 Hublänge, mm 30,5 30,5 30,5 Leerlaufdrehzahl, U/min 2900 2900 2900 Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 11500 11500 11500 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min...
  • Seite 33: Eg-Konformitätserklärung

    Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Freischneider Husqvarna 135R, 336FR, 336RKvon den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: - vom 17.
  • Seite 34: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Pompe à carburant AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles Tirer la commande de starter. pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Lire attentivement et bien assimiler le Émissions sonores dans l’environnement manuel d’utilisation avant d’utiliser la selon la directive de la Communauté...
  • Seite 35: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Caractéristiques techniques ......... 64 Déclaration CE de conformité ....... 65 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 34 SOMMAIRE Sommaire ............. 35 INTRODUCTION Cher client, ............36 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? ..........37 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 36: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Seite 37: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? 336FR 336FRD 135R Quels sont les composants de la débroussailleuse? Tête de désherbage 17 Réglage de poignée Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 18 Contre-écrou Renvoi d’angle 19 Bride de support Protection pour l’équipement de coupe 20 Bol de garde au sol Tube de transmission 21 Toc d’entraînement...
  • Seite 38: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contrôler les points suivants avant la mise en marche: • Lire attentivement le manuel d’utilisation. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes.
  • Seite 39: Important

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine n’est construite que pour le désherbage, le démarrée par une activation à...
  • Seite 40: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROTÈGE-YEUX La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage n'est pas effectuée correctement et si les mesures d’une visière doit toujours s’accompagner du port de d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de lunettes de protection homologuées.
  • Seite 41 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection pour l’équipement de coupe Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
  • Seite 42 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le système anti-vibrations réduit la transmission des Silencieux vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’unité que constituent les poignées. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur ou dans des locaux sans aération. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et mortel.
  • Seite 43: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contre-écrou Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. Un contre-écrou est utilisé pour la fixation de certains types d’équipements de coupe. Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la nettoyer régulièrement. Une grille colmatée résulte en un échauffement du moteur pouvant donner lieu à...
  • Seite 44 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ recommandé. Une lame mal affûtée ou endommagée AVERTISSEMENT! Toujours arrêter le augmente les risques d’accident. moteur avant d’entamer des travaux sur l’équipement de coupe. Celui-ci continue de tourner après qu’on a relâché l’accélérateur. S’assurer que l’équipement de coupe est complètement immobilisé...
  • Seite 45 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage de la lame d’éclaircissage • Ajuster l’avoyage. Il doit être de 1 mm. • Voir les instructions d’affûtage sur l’emballage de l’équipement de coupe. Un affûtage correct de la lame est une condition indispensable pour l’obtention d’un travail efficace et pour éviter une usure anormale de la lame et de la débroussailleuse.
  • Seite 46: Montage

    MONTAGE Montage du guidon et de la Montage et démontage d’un tube poignée d'accélération de transmission démontable • Démonter la vis à l’arrière de la poignée Montage d’accélération. • Enfiler la poignée d’accélération sur la partie droite du • Desserrez le raccord en tournant la manette dans le guidon (voir la figure).
  • Seite 47: Montage De L'équipement De Coupe

    MONTAGE Appuyez sur le bouton (C) et le maintenir enfoncé. Tout en Montage du bouclier de maintenant solidement l’extrémité du moteur, tirer la protection fixation hors du raccord. REMARQUE! Le bouclier de protection doit toujours être en place lors d’utilisation de la tête de désherbage/des couteaux en plastique et de la protection combinée.
  • Seite 48: Montage Du Protège-Lame Et De La Lame D'éclaircissage

    MONTAGE l’aide d’une vis. REMARQUE! Veiller à ce que le REMARQUE! Utiliser le protège-lame recommandé. bouclier de protection soit démonté. Voir le chapitre Caractéristiques techniques. Utiliser le protège-lame recommandé. Voir le chapitre Caractéristiques techniques. • Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant. •...
  • Seite 49: Montage Des Autres Protections Et Équipements De Coupe

    MONTAGE Montage des autres protections Adaptation du harnais et de la et équipements de coupe débroussailleuse AVERTISSEMENT! Lors de travail avec une débroussailleuse, toujours l’accrocher au harnais. Sinon, il est • Monter le carter de protection/la protection combinée impossible de manipuler la (A) destiné(e) au travail avec la tête de désherbage/ débroussailleuse en toute sécurité...
  • Seite 50 MONTAGE Hauteur correcte Désherbage Laisser la lame se balancer à une hauteur de coupe Déblayage forestier adéquate, c.-à-d. près du sol. Pour le débrousaillage forestier, la machine doit être portée dans le harnais de manière à ce que l'équipement de coupe penche légèrement vers l'avant par rapport au sol.
  • Seite 51: Manipulation Du Carburant

    • Pour obtenir un fonctionnement et des résultats d’inhalation. optimaux, utiliser une huile moteur deux temps HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à refroidissement à air. Carburant • Ne jamais utiliser d’huile deux temps pour moteurs REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux...
  • Seite 52: Remplissage De Carburant

    Remplissage de carburant durée de vie. • Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. Essence, litres Huile deux temps, litres AVERTISSEMENT! Les mesures de 2% (1:50) sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie:...
  • Seite 53: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. marche • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
  • Seite 54 DÉMARRAGE ET ARRÊT jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Pour poignée d’accélération avec Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. blocage de l’accélération au démarrage: Pour passer sur la position accélération au démarrage, appuyer d’abord sur le blocage de la commande d’accélération et la commande d’accélération, puis appuyer sur le bouton de l’accélération au démarrage (A).
  • Seite 55: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de travail sur des terrains en pente. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe- herbe.
  • Seite 56 TECHNIQUES DE TRAVAIL L’équipement de coupe doit se trouver sous la taille de Méthodes de travail l’utilisateur. AVERTISSEMENT! Les machines Lors des déplacements, arrêter le moteur. Lors des équipées de lames d’éclaircissage ou de déplacements longs et des transports, utiliser le disques à...
  • Seite 57 TECHNIQUES DE TRAVAIL également le parcours en fonction du vent afin que les la lame amène la partie inférieure de l’arbre vers la troncs déblayés tombent dans la partie déjà déblayée. gauche. • Pour faire chuter l’arbre en avant, tirer la partie inférieure de l’arbre vers l’arrière.
  • Seite 58 TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec une lame disposée en bandes, ce qui facilite le ramassage, par exemple lors du ratissage. d’éclaircissage • Essayer d’adopter un rythme de travail régulier. Prendre une position stable, les pieds écartés. Faire un pas en avant après le mouvement de retour et reprendre la même position stable.
  • Seite 59 TECHNIQUES DE TRAVAIL arbres, poteaux, statues et similaires. NOTA! Cette • Lors de la coupe et du balayage, faire tourner à plein technique accélère l’usure du fil. régime afin d’obtenir un bon résultat. IMPORTANT! Pour éviter les déséquilibres et les vibrations au niveau des poignées, le couvercle de la tête de désherbage doit être nettoyé...
  • Seite 60: Entretien

    Toujours porter des gants de protection homologués. Les caractéristiques techniques de votre machine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites. Réglage de base • Le réglage de base du carburateur est effectué à...
  • Seite 61: Système De Refroidissement

    3/4 à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est rempli de graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA également vrai pour le régime au ralenti. spéciale. Tout contact peut causer des brûlures à...
  • Seite 62: Nettoyage Du Filtre À Air

    Si la bougie Toujours utiliser l’huile pour filtre HUSQVARNA, réf. 531 est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des 00 92-48. L’huile pour filtre contient un solvant permettant électrodes est de 0,5 mm.
  • Seite 63: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Seite 64: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 135R 336FR 336RK Moteur Cylindrée, cm 34,6 34,6 34,6 Alésage, mm 38,0 38,0 38,0 Course, mm 30,5 30,5 30,5 Régime de ralenti, tr/min 2900 2900 2900 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 11500 11500 11500 Régime de l’axe sortant, tr/min...
  • Seite 65: Déclaration Ce De Conformité

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: débroussailleuses Husqvarna 135R, 336FR, 336RK à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2106 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions de la (des) DIRECTIVE(S) DU CONSEIL:...
  • Seite 66: Verklaring Van De Symbolen Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen Brandstofpomp WAARSCHUWING! Motorzeisen, bosmaaiers en trimmers kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist gebruik kan resulteren in ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen. Zet de choke-hendel in de choke-positie. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u Geluidsemissie naar de omgeving alles duidelijk heeft begrepen.
  • Seite 67: Inhoud

    INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen ............. 66 INHOUD Inhoud ..............67 INLEIDING Beste klant! ............68 WAT IS WAT? Wat is wat op de motorzeis? ........ 69 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: ..........
  • Seite 68: Inleiding

    Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
  • Seite 69: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? 336FR 336FRD 135R Wat is wat op de motorzeis? Trimmerkop 17 Handvatinstelling Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging 18 Borgmoer Hoekoverbrenging 19 Steunflens Beschermkap voor snijuitrusting 20 Steunkop Steel 21 Meenemer Stuur 22 Blad Gashendel 23 Gebruiksaanwijzing Stopschakelaar 24 Transportbescherming...
  • Seite 70: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. • Controleer de montage en de afstelling van de snijuitrusting. WAARSCHUWING! Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot permanente gehoorbeschadiging. Gebruik daarom altijd goedgekeurde gehoorbescherming.
  • Seite 71: Belangrijk

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk WAARSCHUWING! Een motor laten lopen in een afgesloten of slecht BELANGRIJK! geventileerde ruimte kan dodelijke ongelukken veroorzaken door De machine is uitsluitend bedoeld voor het trimmen van verstikking of koolmonoxidevergiftiging. gras, het maaien van gras en/of het vellen van kleine bomen.
  • Seite 72: Veiligheidsuitrusting Van De Machine

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OOGBESCHERMING vakkundig worden gedaan. Indien u meer informatie nodig heeft, verzoeken wij u contact op te nemen met de Gebruik altijd goedgekeurde oogbescherming. Wanneer dichtstbijzijnde servicewerkplaats. u een vizier gebruikt moet u ook een goedgekeurde veiligheidsbril gebruiken. Met een goedgekeurde BELANGRIJK! Om service en reparaties aan de veiligheidsbril wordt een bril bedoeld die voldoet aan machine uit te voeren, moet u een speciale opleiding...
  • Seite 73: Trillingdempingssysteem

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Beschermkap voor snijuitrusting Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of ze teruggaat naar de oorspronkelijke positie wanneer u haar loslaat. Deze beschermkap voorkomt dat losse voorwerpen in de richting van de gebruiker worden geslingerd. De beschermkap voorkomt tevens dat de gebruiker in aanraking komt met de snijuitrusting.
  • Seite 74 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het trillingdempingssysteem van de machine reduceert Geluiddemper het overbrengen van de trillingen van de motoreenheid/ snijuitrusting op de handvateenheid van de machine. WAARSCHUWING! Gebruik de machine nooit binnenshuis of in ruimtes die ventilatie missen. De uitlaatgassen bevatten koolmonoxide, een geurloos, giftig en levensgevaarlijk gas.
  • Seite 75: Snijuitrusting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Borgmoer Controleer regelmatig of de geluiddemper vastzit in de machine. Voor een bepaald type snijuitrusting worden borgmoeren gebruikt bij het vastzetten. Als de geluidddemper van uw machine uitgerust is met een vonkenopvangnet, moet dit regelmatig schoongemaakt worden. Een verstopt net leidt tot oververhitting van de motor wat tot ernstige beschadigingen van de motor leidt.
  • Seite 76: Vijlen Van Grasmes En Grasmaaiblad

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Hou het zaagblad correct geschrankt! Volg onze WAARSCHUWING! Schakel altijd de instructies en gebruik het aanbevolen motor uit voor u aan de snijuitrusting schrankgereedschap. Met een verkeerd geschrankt begint te werken. De snijuitrusting blijft zaagblad neemt het risico toe dat het zaagblad vastloopt roteren nadat u de gashendel heeft en terugslaat of beschadigd raakt.
  • Seite 77 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Trimmerkop Een juist gevijld blad is een noodzakelijke voorwaarde om doelmatig te kunnen werken en om onnodige slijtage van blad en motorzeis te voorkomen. BELANGRIJK! Denk er altijd om dat de trimmerdraad stevig en gelijkmatig rond de trommel wordt gewikkeld, anders ontstaan er schadelijke trillingen in de machine.
  • Seite 78: Monteren

    MONTEREN Monteren van stuur en Deelbare steel monteren en gashandgreep demonteren • Demonteer de bout bij het achterste gedeelte van de Monteren gashendel. • Duw de gashendel op het rechter gedeelte van het • Maak de koppeling los door de knop linksom te stuur (zie afbeelding).
  • Seite 79: Montage Van Snijuitrusting

    MONTEREN Druk de knop (C) in en houd deze ingedrukt. Hou het Plaats de beschermingsgeleider in de gleuf op de machine-uiteinde goed vast en trek het hulpstuk recht uit combibeschermkap. Zet de bescherming vervolgens met de koppeling. de vier snelsluitingen vast op de beschermkap. De bescherming kan het eenvoudigst worden gedemonteerd met behulp van de bougiesleutel (zie Montage van snijuitrusting...
  • Seite 80: Monteren Van Bladbeschermkap En Zaagblad

    MONTEREN • Monteer de moer (G). De moer moet worden N.B.! Gebruik de aanbevolen bladbeschermkap. Zie aangehaald met een koppel van 35-50 Nm. Gebruik hoofdstuk Technische gegevens. de sleutel uit de gereedschapsset. Houd de steel van de sleutel zo dicht mogelijk bij de bladbeschermkap vast.
  • Seite 81: Monteren Van Overige Bescherm-Kappen En Snijuitrustingen

    MONTEREN Monteren van overige bescherm- Aanpassen van draagstel en kappen en snijuitrustingen motorzeis WAARSCHUWING! Wanneer u met de motorzeis werkt, moet die altijd vastgehaakt worden in het draagstel. • Monteer de trimmerbeschermkap/ Anders kunt u de motorzeis niet veilig combibeschermkap (A) voor het werken met een bedienen en uzelf en anderen trimmerkop/kunststof messen.
  • Seite 82: Het Juiste Evenwicht

    MONTEREN De juiste hoogte Gras maaien Laat het blad op de geschikte maaihoogte balanceren, Vellen van kleine bomen d.w.z. dichtbij de grond. Bij maaien in het bos moet de machine zo in het draagstel worden gedragen dat de snijuitrusting iets naar voren neigt in verhouding tot de grond.
  • Seite 83: Brandstofhantering

    Tweetaktolie WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij • Voor de beste resultaten en prestaties, moet u het hanteren van brandstof. Denk aan de HUSQVARNA tweetaktolie gebruiken, die speciaal brand-, explosie- en inademingsrisico’s. wordt gemaakt voor onze luchtgekoelde tweetaktmotoren. Brandstof •...
  • Seite 84: Tanken

    BRANDSTOFHANTERING 1:50 (2%) met HUSQVARNA tweetaktolie. Tanken Benzine, liter Tweetaktolie, liter 2% (1:50) 0,10 WAARSCHUWING! Om het risico op 0,20 brand te verminderen, moet u de 0,30 volgende voorzorgsmaatregelen nemen: 0,40 Brandstof moet u buitenshuis mengen en bijvullen, uit de buurt van vonken of Mengen vlammen.
  • Seite 85: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten indien deze terugslag te verduren hebben gehad of barsten vertonen. • Controleer het blad op barsten bij het centergat en bij de tandbodems. De barsten ontstaan meestal doordat er tijdens het vijlen scherpe hoeken ontstaan zijn in de tandbodems of doordat men het blad gebruikt heeft met botte tanden.
  • Seite 86 STARTEN EN STOPPEN Brandstofpomp: Druk een aantal malen op de rubberen Voor een gashendel met balg van de brandstofpomp totdat er brandstof in de balg startgasvergrendeling geldt: komt. De balg hoeft niet helemaal gevuld te worden. Startgasstand krijgt u door eerst de gashendelvergrendeling en de gashendel in te drukken en dan de startgasknop (A) in te drukken.
  • Seite 87: Arbeidstechniek

    ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies stenen, takken, kuilen, greppels enz.). Wees extra voorzichtig wanneer u op hellend terrein werkt. BELANGRIJK! In dit hoofdstuk nemen we de basisveiligheidsregels voor het werken met een motorzeis en trimmer door. Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed weet hoe u verder te werk moet gaan, moet u een expert raadplegen.
  • Seite 88 ARBEIDSTECHNIEK Wanneer u zich verplaatst moet de motor Werkmethodes uitgeschakeld worden. Als het om een langere verplaatsing en vervoer gaat, moet u de WAARSCHUWING! Machines die zijn transportbescherming gebruiken. uitgerust met zaagbladen of grasmessen kunnen met enorme kracht opzij 10 Wanneer de motor loopt, mag u de machine alleen geworpen worden, wanneer het mes in neerzetten als u er een wakend oogje kunt op houden.
  • Seite 89 ARBEIDSTECHNIEK zodat de gevelde stammen in het reeds gemaaide 3 en 5 uur zodat de rotatierichting van het blad het gedeelte van het terrein vallen. onderste gedeelte van de boom naar links duwt. • Om een boom recht naar voren te laten vallen, moet het onderste gedeelte van de boom naar achteren getrokken worden.
  • Seite 90 ARBEIDSTECHNIEK Struiken maaien met zaagblad • Indien het blad tijdens het gras maaien een ietsje schuin naar links wordt gehouden, wordt het gras in een streng gelegd, hetgeen het verzamelen makkelijker maakt bijv. bij harken. • Smalle stammen en struikgewas moeten •...
  • Seite 91 ARBEIDSTECHNIEK palen, standbeelden e.d. N.B.! Deze techniek • Bij het maaien en vegen moet u vol gas geven om een veroorzaakt grotere slijtage van de draad. goed resultaat te krijgen. BELANGRIJK! Om onbalans en trillingen in het stuur te voorkomen, dient de kap van de trimmerkop altijd te worden gereinigd als het draad wordt vervangen.
  • Seite 92: Onderhoud

    ONDERHOUD Carburateur kabel. Met deze bout (4 mm inbus) kan het startgastoerental verhoogd of verlaagd worden. Gebruik altijd goedgekeurde veiligheidshandschoenen. Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen reduceren. Basisafstelling • Tijdens het testen in de fabriek wordt de basisafstelling van de carburateur uitgevoerd.
  • Seite 93: Koelsysteem

    Voor u de machine in gebruik slechte staat is. neemt, moet u controleren of de overbrenging voor 3/4 gevuld is met vet. Gebruik HUSQVARNA speciaalvet. WAARSCHUWING! Tijdens het gebruik en een tijdje daarna is de geluiddemper met katalysator erg warm. Dit geldt ook bij stationair draaien.
  • Seite 94: Luchtfilter Schoonmaken

    Gebruik altijd HUSQVARNA filterolie, artikelnr. 531 00 92- neemt. Maak de bougie schoon als ze verstopt is en 48. De filterolie bevat een oplosmiddel zodat het makkelijk controleer of de afstand tussen de elektroden 0,5 mm gelijkmatig in het filter kan worden verdeeld.
  • Seite 95: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
  • Seite 96: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Technische gegevens 135R 336FR 336RK Motor Cilinderinhoud, cm 34,6 34,6 34,6 Cilinderdiameter, mm 38,0 38,0 38,0 Slaglengte, mm 30,5 30,5 30,5 Stationair toerental, t/min 2900 2900 2900 Aanbevolen max. overtoeren, t/min 11500 11500 11500 Toerental van uitgaan as, tpm...
  • Seite 97: Technische Gegevens

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna motorzeisen 135R, 336FR, 336RK met een serienummer uit 2016 en verder (het jaar met daaropvolgend het serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de RICHTLIJN VAN DE RAAD: - van 17 mei 2006 "betreffende machines"...
  • Seite 99 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Seite 100 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6"...
  • Seite 101 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Seite 102 T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Clic" 6"...
  • Seite 103 Auto 55 >1,1 Kw <1,1 Kw 2,7 mm - 9,0 m 3,0 mm - 7,5 m 3,3 mm - 6,0 m 15 cm 6" 15 cm 6" 15 cm 15 cm 6" 6"...
  • Seite 104 Trimmy SII 7,0 m 12 cm 5" ~ 3,5 m ~ 15 cm "Clic" 35-50 NM...
  • Seite 106 Alloy ø 2,0 - 2,4 mm/ .080-.095" ø 2,0 - 3,3 mm/ .080- .130" 550 mm/ 22"...
  • Seite 108 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1155638-20 ´®z+W_r¶0)¨ ´®z+W_r¶0)¨ 2016-08-16...

Diese Anleitung auch für:

336fr336rk

Inhaltsverzeichnis