Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 110iL Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 110iL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
EN
Operator's manual
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale dell'operatore
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
ET
Kasutusjuhend
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
CS
Návod k použití
SK
Návod na obsluhu
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati utasítás
HR
Priručnik za korištenje
SL
Navodila za uporabo
RO
Instrucţiuni de utilizare
SR
Priručnik za rukovaoca
BG
Ръководство за експлоатация
EL
Οδηγίες χρήσης
JA
取扱説明書
RU
Руководство по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
5-21
22-36
37-52
53-67
68-82
83-100
101-117
118-134
135-150
151-167
168-184
185-199
200-215
216-232
233-248
249-264
265-281
282-298
299-313
314-329
330-345
346-361
362-379
380-397
398-413
414-432
433-448
449-466
110iL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 110iL

  • Seite 1 110iL Operator's manual 5-21 Bruksanvisning 22-36 Brugsanvisning 37-52 Bruksanvisning 53-67 Käyttöohje 68-82 Bedienungsanweisung 83-100 Manuel d'utilisation 101-117 Gebruiksaanwijzing 118-134 Manuale dell'operatore 135-150 Manual de usuario 151-167 Manual do utilizador 168-184 Kasutusjuhend 185-199 Operatoriaus vadovas 200-215 Lietošanas pamācība 216-232 Návod k použití...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Troubleshooting............15 Introduction Product description Intended use Husqvarna 110iL is a battery lawn trimmer/lawn edge The product is used with a trimmer head to cut grass. trimmer with an electrical motor. Do not use the product for other tasks than grass trimming, grass clearing and lawn edging.
  • Seite 6: Product Liability

    Europe only) center or by an approved authority. Manufacturer (Fig. 13) Fail-safe transformer. Husqvarna AB (Fig. 14) Use and keep the battery charger indoors SE-561 82, Huskvarna, Sweden only. Safety...
  • Seite 7: Work Area Safety

    Work area safety to a rotating part of the power tool may result in personal injury. • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark • Do not overreach. Keep proper footing and balance areas invite accidents. at all times. This enables better control of the power •...
  • Seite 8: Always Use Common Sense

    different from those intended could result in a WARNING: Never allow children to use hazardous situation. or be in the vicinity of the machine. Since • Keep handles and grasping surfaces dry, clean the machine is easy to start, children may be and free from oil and grease.
  • Seite 9: Personal Protective Equipment

    • Do not use the machine in bad weather conditions, power source. The moving trimmer cutter or line may especially when there is a risk of lightning. This result in serious personal injury. decreases the risk of being struck by lightning. •...
  • Seite 10: Cutting Equipment

    Introduction on page 5 to find where under the heading To do a check of the cutting attachment guard these parts are located on your product. WARNING: Do not use a cutting The life span of the product can be reduced and the risk attachment without an approved and of accidents can increase if product maintenance is not correctly attached cutting attachment guard.
  • Seite 11: Battery Charger Safety

    Pull out the plug to the battery charger if there is Husqvarna products only. To prevent injury, do not smoke or fire. use the battery as a power supply for other devices.
  • Seite 12: Assembly

    • Do not clean the battery or the battery charger with product. If not all checks in this operator's manual water. Strong detergent can cause damage to the are approved after you have done maintenance, turn plastic. to your servicing dealer. We guarantee that there are professional repairs and servicing available for your •...
  • Seite 13: Battery Status

    2. Tighten the knob. Automatic shutdown function WARNING: Only use the initial The product has a shutdown function that stops the Husqvarna battery for the product. product if the product is not used. The green LED for 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 14: Maintenance

    start/stop indication goes off and the product stops after parts of the trimmer head and clean it if 180 seconds. necessary. To operate the product To turn the trimmer head To trim the grass The twist and edge button of the product lets the operator turn the trimmer head.
  • Seite 15: Troubleshooting

    Maintenance Before Operation Make sure the air ventilation holes are not blocked. Use soft brush to clean holes. (Fig. 50) Clean the external parts of the product with a dry cloth. Do not use water. Examine that the start and stop button works correctly and is not damaged. Make sure that the power trigger and the power trigger lockout function correctly from a safety point of view.
  • Seite 16: Battery Charger

    Problem Possible faults Possible solutions The product does not start. Push the power trigger and press the Release the power trigger and stop start button at the same time. the product. The LED flashes 3 times again and Overcurrent. Release the power trigger and start again.
  • Seite 17: Technical Data

    • Put the battery charger in storage in a space that is closed and dry. Technical data Technical data 110iL Motor Motor type PMDC Speed of output shaft, rpm 6500 Cutting width, mm...
  • Seite 18 110iL Equivalent sound pressure level at the operator's ear, measured according to EN ISO 73.4 50636-2-91, dB (A) for lawn trimmer: Equivalent sound pressure level at the operator's ear, measured according to EN ISO 72.9 50636-2-91, dB (A) for edge trimmer:...
  • Seite 19: Accessories

    Accessories Approved accessories Approved accessories Type Cutting attachment guard, Art. no. Trimmer head A15B M5 (Ø 1.6 mm cord) 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 20: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery lawn trimmer / Lawn edge trimmer Brand Husqvarna Type / Model 110iL Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 21 UK Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery lawn trimmer / Lawn edge trimmer Brand Husqvarna Type / Model 110iL Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 22: Introduktion

    Bilaga .................467 Felsökning..............32 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Husqvarna 110iL är en batteridriven grästrimmer/ Produkten används med ett trimmerhuvud för att klippa gräskanttrimmer med elmotor. gräs. Använd inte produkten till andra uppgifter än grästrimning, gräsröjning och kantklippning. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under användning pågår ständigt.
  • Seite 23: Säkerhet

    Europa) servicecenter eller av en godkänd person. Tillverkare (Fig. 13) Transformator med automatisk säkerhetsanordning. Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Fig. 14) Använd och förvara endast batteriladdaren inomhus. Säkerhet Säkerhetsdefinitioner Kontroll före start •...
  • Seite 24: Säkerhet I Arbetsområdet

    Säkerhet i arbetsområdet • Sträck dig inte för långt. Ha alltid ett stadigt fotfäste och god balans. Det ger dig större kontroll över • Arbetsområdet ska hållas välordnat och välbelyst. elverktyget i oväntade situationer. I röriga eller mörka arbetsområden händer det lätt •...
  • Seite 25: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Användning av elverktyg andra syften än de VARNING: Tillåt aldrig barn att avsedda kan resultera i en farlig situation. använda eller vara i närheten av maskinen. • Håll handtagen och greppytorna torra, rena och Eftersom maskinen är lätt att starta kan fria från olja och fett.
  • Seite 26: Personlig Skyddsutrustning

    • Använd inte maskinen i dåligt väder, i synnerhet inte maskinen minskar risken för oavsiktlig kontakt med vid risk för blixtnedslag. Det minskar risken att träffas den rörliga klingan eller linan. av blixten. • Byt endast till klipphuvuden och klingor eller linor •...
  • Seite 27 specialutbildade tekniker. Kontakta din serviceverkstad Kontrollera skärutrustningens skydd om du behöver ytterligare information. VARNING: Använd inte VARNING: Använd aldrig en skärutrustningen utan ett godkänt produkt med defekta säkerhetskomponenter. skydd som monterats korrekt på Produktens säkerhetsutrustning ska skärutrustningen. Använd alltid det kontrolleras och underhållas som beskrivs i rekommenderade skärutrustningsskyddet för detta avsnitt.
  • Seite 28 Ladda och 40-B-serien som strömförsörjning för relaterade inte batteriet utomhus. Ladda inte batteriet vid Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador fuktiga förhållanden. ska du inte använda batteriet som strömkälla för •...
  • Seite 29: Montering

    här bruksanvisningen är godkända efter att du gjort • Använd endast originaltillbehör. underhåll ska du kontakta din serviceverkstad. Vi garanterar att det finns professionella reparationer och service tillgängliga för din produkt. Montering Introduktion Så monterar du det tvådelade riggröret 1. Rikta in triangelsymbolen (A) på röret med VARNING: Läs och förstå...
  • Seite 30 180 sekunder. Använda produkten VARNING: Använd endast Klippa gräset originalbatteriet Husqvarna för produkten. 1. Håll trimmerhuvudet strax ovanför marken och luta det. Tryck inte ned trimmerlinan i gräset. (Fig. 44) 1. Ladda batteriet fullt. 2. Minska längden på trimmerlinan med 9–11 cm.
  • Seite 31: Underhåll

    2. Tryck inte ned trimmerhuvudet mot marken. Det kan 1. Håll knappen intryckt medan du vrider orsaka skador på produkten. trimmerhuvudet 90 grader. 3. För produkten från sida till sida när du klipper gräset. 2. Släpp knappen för att låsa trimmerhuvudet i vertikalt Använd fullt varvtal.
  • Seite 32: Felsökning

    Underhåll Före användning Kontrollera att gasreglaget och gasreglagespärren fungerar korrekt säkerhetsmässigt. Se till att samtliga kontroller fungerar och inte är skadade. Håll handtagen torra, rena och fria från olja och fett. Se till att trimmerhuvudet inte är skadat. Byt ut dem om de är skadade. Se till att trimmerskyddet inte är skadat och att det är ordentligt fastsatt på...
  • Seite 33: Transport, Förvaring Och Kassering

    Problem Eventuella fel Möjliga lösningar Lysdioden blinkar 7 gånger om och Logiskt fel. Släpp gasreglaget och stoppa pro- om igen. dukten igen. Batteri LED-display Eventuella fel Möjlig åtgärd Den gröna lysdioden blinkar. Låg batterispänning. Ladda batteriet. Lysdioden för fel blinkar. Temperaturavvikelse.
  • Seite 34: Tekniska Data

    Sätt fast produkten under transport. Avyttring av batteriet, laddaren och produkten Symbolerna på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får hanteras som Tekniska data Tekniska data 110iL Motor Motortyp PMDC Varvtal på utgående axel, varv/min 6 500 Klippbredd, mm...
  • Seite 35: Tillbehör

    110iL Vibrationsnivåer i handtag, uppmätt enligt EN50636-2-91, m/s 0,873 / 0,789 Utrustad med trimmerhuvud (original), fram/bak för kanttrimmer. Godkända batterier för produkten Batteri BLi10 40-B70 Litiumjonbatteri Litiumjonbatteri Batterikapacitet, Ah Se batteritypskylten Se batteritypskylten Se batteritypskylten Nominell spänning, V 36,5 Vikt, lb/kg Godkända batteriladdare för produkten...
  • Seite 36: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Batteridriven grästrimmer/kanttrimmer Varumärke Husqvarna Typ/Modell 110iL Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Seite 37: Indledning

    Appendix ..............467 Fejlfinding..............48 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Husqvarna 110iL er en batteridrevet plænetrimmer/ Produktet bruges med trimmerhoved til at slå græs. plænekanttrimmer med elektrisk motor. Brug ikke produktet til andre opgaver end græstrimning, græsrydning og kantning. Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og effektivitet under betjening.
  • Seite 38: Sikkerhed

    (Gælder kun • produktet ikke er repareret på et godkendt Europa) servicecenter eller af en godkendt myndighed. Producent (Fig. 13) Fejlsikker transformer. Husqvarna AB (Fig. 14) Brug og opbevar kun batteriopladeren SE-561 82, Huskvarna, Sweden indendørs. Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner Kontrol før start •...
  • Seite 39: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    Sikkerhed i arbejdsområdet • Fjern alle indstillingsnøgler eller tænger, før elværktøjet tændes. En tang eller nøgle, der • Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede efterlades på en roterende del af elværktøjet, kan eller mørke områder er en invitation til ulykker. forårsage personskade.
  • Seite 40: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    • Benyt elværktøj, tilbehør, værktøjsbits osv. i altid forsigtighed, og brug din sunde fornuft. Undgå overensstemmelse med disse instruktioner og tag situationer, som du ikke synes, du er tilstrækkeligt højde for arbejdsforholdene og det arbejde, der skal kvalificeret til. Hvis du stadig føler dig usikker med udføres.
  • Seite 41 Sikkerhedsinstruktioner for betjening buske og kan ved et uheld blive skåret over af tråden eller klipperen. • Hold alle dele af kroppen på afstand af trimmerens ADVARSEL: Læs følgende bevægelige klipper eller tråd. Fjern ikke materiale fra advarselsinstruktioner, inden du bruger maskinen, før den er blevet koblet fra strømkilden.
  • Seite 42 Sikkerhedsanordninger på produktet 2. Tryk på strømudløseren, og sørg for, at den går tilbage til udgangsstillingen, når du slipper den. (Fig. ADVARSEL: Læs følgende 3. Kontrollér, at strømudløseren og låsen bevæger sig advarselsinstruktioner, inden du bruger frit, og at returfjederen fungerer korrekt. (Fig. 26) produktet.
  • Seite 43 • Oplad kun batteriet indendørs på et sted med god Husqvarna-produkter. For at undgå personskade må ventilation og beskyttet mod direkte sollys. Batteriet batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre må ikke oplades udendørs. Oplad ikke batteriet produkter.
  • Seite 44: Montering

    Sikkerhedsinstruktioner for • Batteriet eller batteriopladeren må aldrig rengøres med vand. Stærke opløsningsmidler kan beskadige vedligeholdelse plasten. • Hvis du ikke udfører vedligeholdelse, reduceres ADVARSEL: Læs følgende levetiden for produktet og risikoen for ulykker øges. advarselsinstruktioner, inden du udfører • Der kræves særlig uddannelse til al service vedligeholdelse på...
  • Seite 45: Drift

    50 °C/122 °F. 1. Tilslut strømkablet til batteriopladeren. ADVARSEL: Brug kun det originale 2. Tilslut batteriopladeren til et jordet strømudtag. LED- Husqvarna batteri i produktet. indikator for opladning blinker en gang. (Fig. 39) 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 46: Automatisk Slukkefunktion

    Sådan fejes græsset 1. Oplad batteriet helt. 2. Skub batteriet ind i batteriholderen på produktet. Luftstrømmen fra den roterende trimmertråd kan bruges Batteriet låses på plads, når du hører et klik. (Fig. til at fjerne det afskårne græs fra et område. 1.
  • Seite 47: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Indledning Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på produktet. Vedligeholdelse på side 47 for flere oplysninger. ADVARSEL: Læs og forstå sikkerhedskapitlet, før du udfører vedligeholdelse på produktet. Vedligeholdelsesskema ADVARSEL: Fjern batteriet, før du udfører vedligeholdelse. Vedligeholdelse Før betjening Fjern resterende græs med en blød børste efter hver brug.
  • Seite 48: Fejlfinding

    Sådan rengøres produktet, batteriet og Sådan udføres eftersyn og udskiftning batteriopladeren af trimmerhovedet 1. Rengør produktet med en tør klud efter brug. 1. Kontrollér trimmerhovedet for skader og revner. 2. Rengør batteriet og batteriopladeren med en tør 2. Træk trimmertrådens trådmontering ud. klud.
  • Seite 49: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    • Brug kun batteriopladeren ved en omgivende hvordan du genbruger dit produkt. temperatur på mellem 5 °C/41 °F og 40 °C/104 °F. Tekniske data Tekniske data 110iL Motor Motortype PMDC Omdrejningstal på udgående aksel, o/min. 6500 Klippebredde, mm Vægt...
  • Seite 50 110iL Vægt uden batteri, kg Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) for plænetrimmer 84,7 Lydeffektniveau, målt dB (A) for kanttrimmer 87,6 Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Støjniveauer Ækvivalent lydtryksniveau ved operatørens øre målt i henhold til EN ISO 50636-2-91, 73,4 dB (A) for plænetrimmer: Ækvivalent lydtryksniveau ved operatørens øre målt i henhold til EN ISO 50636-2-91,...
  • Seite 51: Tilbehør

    Batterioplader QC80 40-C80 Udgangsspænding, V (jævnstrøm)/ ampere, A 36/2 43/1,6 Tilbehør Godkendt tilbehør Godkendt tilbehør Type Skæreudstyrsskærm, vare-nr. Trimmerhoved A15B M5 (Ø 1,6 mm line) 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 52: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Batteridrevet plænetrimmer/plænekanttrimmer Varemærke Husqvarna Type / model 110iL Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmel- Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Seite 53: Produktoversikt

    Vedlegg ..............467 Feilsøking..............63 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Husqvarna 110iL er en batteridrevet gresstrimmer/ Produktet brukes med et trimmerhode for å klippe kantklipper med elektrisk motor. gress. Ikke bruk produktet til andre oppgaver enn gresstrimming, gressrydding og kantklipping. Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke sikkerheten og effektiviteten din under bruk.
  • Seite 54: Sikkerhet

    • Produktet er ikke reparert på et godkjent kun Europa) servicesenter eller av en godkjent aktør. Produsent (Fig. 13) Feilsikker transformator. Husqvarna AB (Fig. 14) Batteriladeren skal bare brukes og SE-561 82, Huskvarna, Sweden oppbevares innendørs. (Fig. 15) Dobbeltisolert. Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner referer til elektrisk verktøy som drives av nettstrøm (med...
  • Seite 55: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    • Bruken av denne maskinen kan være regulert verktøyet med en finger på bryteren eller med av nasjonal eller lokal lovgivning. Følg gjeldende elektroverktøyet påslått, kan dette lett føre til ulykker. lovgivning. • Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på elektroverktøyet.
  • Seite 56: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    skjærekanter har mindre fare for å sette seg fast, og fornuft. Unngå situasjoner du ikke føler deg tilstrekkelig er lettere å kontrollere. kvalifisert for. Hvis du etter å ha lest disse instruksjonene fortsatt føler deg usikker vedrørende • Bruk elektroverktøyet, tilbehør og verktøybits osv. bruken, skal du rådføre deg med en ekspert før du i henhold til disse instruksjonene, og i forhold til fortsetter.
  • Seite 57 Sikkerhetsinstruksjoner for drift • Hold alle deler av kroppen borte fra trimmerkniven eller trimmertråden i bevegelse. Ikke fjern materiale fra maskinen før den er koblet fra strømkilden. ADVARSEL: Les de følgende Trimmerkniven eller -tråden kan føre til alvorlig advarselinstruksjonene før du bruker personskade når den er i bevegelse.
  • Seite 58 Innledning på side 53 for å se hvor disse overskriften 6. Slipp kraftutløseren, og sjekk at skjæreutstyret delene er plassert på ditt produkt. stanser helt. Levetiden til produktet kan forkortes og risikoen for Slik kontrollerer du beskyttelsen for skjæreutstyret ulykker kan øke dersom produktvedlikeholdet ikke utføres på...
  • Seite 59: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    Trekk ut støpselet til batteriladeren hvis det B-serien som strømforsyning bare for de relaterte oppstår røyk eller brann. Husqvarna-produktene. For å unngå personskader må du ikke bruke batteriet som strømforsyning for • Bare lad batteriet innendørs på et sted med god andre enheter.
  • Seite 60: Montering

    • Det kreves spesiell opplæring for alt vedlikehold har gjort vedlikehold, må du ta kontakt med og reparasjonsarbeid, spesielt for sikkerhetsutstyret serviceforhandleren. Vi garanterer at fagmessig på produktet. Hvis ikke alle kontrollene i reparasjon og service er tilgjengelig for produktet. denne bruksanvisningen er godkjent etter at du •...
  • Seite 61: Batteristatus

    ADVARSEL: 1. Hold trimmerhodet like over bakken, og vipp det lett. Bruk bare originale Ikke skyv trimmertråden ned i gresset. (Fig. 44) Husqvarna-batterier i produktet. 2. Reduser lengden på trimmertråden med 9–11 cm/ 1. Lad batteriet helt opp. 3,5–4,3 tommer. 2. Skyv batteriet inn i batteriholderen på produktet.
  • Seite 62: Vedlikehold

    Slik samler du opp gresset 2. Slipp knappen for å låse trimmerhodet i vertikal stilling. Luftstrømmen fra den roterende trimmertråden kan Slik klipper du plenkanten brukes til å fjerne gress fra et bestemt område. 1. Hold trimmerhodet og trimmertråden parallelt med Kontroller at gresstrimmertråden er vertikal med bakken.
  • Seite 63: Feilsøking

    Vedlikehold Før bruk Pass på at alle kontrollene fungerer og ikke er skadet. Hold håndtakene tørre, rene og frie for olje og fett. Kontroller at trimmerhodet ikke er skadet. Bytt det ut hvis den er skadet. Kontroller at trimmerskjermen ikke er skadet, og at den sitter godt fast på produktet. Bytt det ut hvis den er skadet.
  • Seite 64: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Batteri LED-display Mulige feil Mulig handling Den grønne LED-lampen blinker. Lav batterispenning Lad batteriet. LED-feillampen blinker. Temperaturavvik Bruk batteriet i temperaturer mellom –10°C (14°F) og 40°C (104°F). For sterk spenning Kontroller at nettspenningen samsvarer med den som er angitt på typeskiltet på produktet. Fjern batteriet fra batteriladeren.
  • Seite 65: Tekniske Data

    Resirkuler det på et gjenvinningsanlegg for elektrisk og gjenvinnes. Tekniske data Tekniske data 110iL Motor Motortype PMDC Turtall på utgående aksel, o/min 6500 Klippebredde, mm...
  • Seite 66: Tilbehør

    Godkjente batterier til produktet Batteri BLi10 40-B70 Type Litium-ion Litium-ion Batterikapasitet, Ah Se etiketten for batterika- Se etiketten for batterika- Se etiketten for batterika- pasitet pasitet pasitet Nominell spenning, V 36,5 Vekt, lb/kg Godkjente batteriladere til produktet Batterilader QC80 40-C80 Nettspenning, V 100–240 100–240...
  • Seite 67: Samsvarserklæring

    Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Batteridrevet gresstrimmer / kantklipper Merke Husqvarna Type/modell 110iL Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering...
  • Seite 68: Johdanto

    Huolto................77 Liite ................467 Vianmääritys..............78 Johdanto Tuotekuvaus ruohontrimmaukseen, ruohonraivaukseen ja reunojen leikkaamiseen. Husqvarna 110iL on akkukäyttöinen nurmikkotrimmeri/ Huomautus: reunaleikkuri, jossa on sähkömoottori. Kansalliset määräykset saattavat rajoittaa tuotteen käyttöä. Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään jatkuvasti. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä.
  • Seite 69: Turvallisuus

    • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (Kuva 16) tai hyväksytyllä asiantuntijalla. keräyspisteeseen. (Koskee ai- noastaan Eurooppaa) Valmistaja Husqvarna AB (Kuva 13) Vikaturvallinen muuntaja. SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Kuva 14) Käytä ja säilytä akkulaturia ainoastaan sisätiloissa. Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät...
  • Seite 70: Työalueen Turvallisuus

    • Käyttöä säädellään mahdollisesti kansallisilla tai tai akkuun katkaisimen ollessa päällä altistaa paikallisilla määräyksillä. Noudata ilmoitettuja onnettomuuksille. määräyksiä. • Irrota mahdolliset säätöavaimet ennen virran kytkemistä sähkötyökaluun. Sähkötyökalun Työalueen turvallisuus pyörivään osaan kiinnitetty avain voi aiheuttaa henkilövahingon. • Pidä työalue siistinä ja hyvin valaistuna. Sotkuiset tai hämärät alueet ovat alttiita onnettomuuksille.
  • Seite 71: Yleiset Turvaohjeet

    Käytä aina tervettä järkeä terävät, eivät juutu kiinni niin helposti ja ovat helpommin hallittavissa. On mahdotonta kuvata kaikkia mahdollisia tilanteita, • Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita, teriä joita laitteen käytössä voi ilmetä. Ole aina varovainen jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen ja käytä tervettä järkeä. Vältä tilanteita, mihin et huomioon työskentelyolosuhteet ja suoritettavan katso taitosi riittävän.
  • Seite 72: Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten

    Turvallisuusohjeet käyttöä varten • Pidä kaikki virtajohdot ja kaapelit poissa leikkuualueelta. Käytön aikana virtajohdot tai kaapelit voivat jäädä näkymättömiin pensasaitoihin tai VAROITUS: pensaikkoihin, jolloin siima tai leikkuri saattaa Lue seuraavat vahingossa leikata tai vaurioittaa niitä. varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. • Pidä...
  • Seite 73 Tuotteen turvalaitteet 2. Paina käyttöliipaisinta ja varmista, että se palautuu lähtöasentoonsa, kun se vapautetaan. (Kuva 25) 3. Tarkista, että käyttöliipaisin ja sen varmistin liikkuvat VAROITUS: Lue seuraavat vapaasti ja palautusjousi toimii oikein. (Kuva 26) varoitusohjeet ennen koneen käyttämistä. Laitteen käynnistäminen 4.
  • Seite 74 Älä lataa • Käytä sarjaa BLi ja sarjan 40-B ladattavaa akkua ulkona. Älä lataa akkua märissä olosuhteissa. akkua vain asiaankuuluvien Husqvarna tuotteiden • Käytä akkulaturia vain lämpötilan ollessa välillä virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkua ei 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F).
  • Seite 75: Asentaminen

    • Älä pese akkua tai akkulaturia vedellä. Vahvat Jos kaikkia käyttöohjekirjassa lueteltuja tarkastuksia pesuaineet voivat vaurioittaa muovia. ei huollon jälkeen voida suorittaa hyväksytysti, vie laite huoltoliikkeeseen. Siellä laitteesi huolletaan ja • Laitteen huoltamatta jättäminen lyhentää sen korjataan ammattimaisesti. käyttöikää ja lisää onnettomuusriskiä. •...
  • Seite 76 Vihreä virran merkkivalo sammuu, ja laite pysähtyy kolmen minuutin kuluttua. VAROITUS: Käytä laitteessa vain Laitteen käyttö alkuperäistä Husqvarna-akkua. Ruohon siistiminen 1. Lataa akku täyteen. 2. Paina akku laitteen akun pidikkeeseen. Akku lukittuu 1. Pidä siimapää aivan maanpinnan yläpuolella ja paikalleen, kun kuulet napsahduksen.
  • Seite 77: Huolto

    2. Lyhennä siiman pituutta noin 9–11 cm. (Kuva 47) 1. Pidä painike painettuna ja käännä samalla Ruohon leikkaaminen siimapäätä 90 astetta. 1. Varmista, että siima on maanpinnan suuntaisena, 2. Lukitse siimapää pystyasentoon vapauttamalla kun leikkaat ruohoa. (Kuva 45) painike. 2. Älä paina siimapäätä maahan. Se voi vaurioittaa Nurmikon reunojen leikkaaminen laitetta.
  • Seite 78: Vianmääritys

    Huolto Ennen käyttöä Varmista, että kahvat ovat kuivat ja että niissä ei ole öljyä tai vaseliinia. Varmista, ettei siimapää ole vaurioitunut. Vaihda, jos vaurioita on. Varmista, että siimapään suojus ei ole vaurioitunut ja että se on tiukasti kiinni laittees- sa. Vaihda, jos vaurioita on. Varmista, että...
  • Seite 79: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Akku LED-näyttö Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet Vihreä merkkivalo vilkkuu Matala akun jännite. Lataa akku. Vian merkkivalo vilkkuu. Lämpötilavaihtelu. Käytä akkua –10–40 °C:n lämpötilassa. Liian korkea jännite. Varmista, että verkkojännite vastaa laittee- seen kiinnitetyssä arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Irrota akku akkulaturista. Vian merkkivalo palaa. Akkukennoston väli liian suuri Ota yhteyttä...
  • Seite 80: Tekniset Tiedot

    Lisätietoja laitteen kierrätyksestä saat Laitteessa tai sen pakkauksessa olevat symbolit paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätepalvelulta tai osoittavat, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteen jälleenmyyjältä. mukana. Vie se asianmukaiseen sähkö- ja Tekniset tiedot Tekniset tiedot 110iL Moottori Moottorityyppi PMDC Käyttöakselin pyörimisnopeus, r/min 6 500 Leikkuuleveys, mm Paino Paino ilman akkua, kg Melupäästöt...
  • Seite 81: Tarvikkeet

    Laitteeseen hyväksytyt akut Akku BLi10 40-B70 Tyyppi Litiumioni Litiumioni Akun kapasiteetti, Ah Katso akun tyyppikilpi Katso akun tyyppikilpi Katso akun tyyppikilpi Nimellisjännite, V 36,5 Paino, lb/kg Laitteeseen hyväksytyt akkulaturit Akkulaturi QC80 40-C80 Verkkovirta, V 100–240 100–240 Taajuus, Hz 50–60 50–60 Teho, W Lähtöjännite, V, tasavirta ampeeria, A 36/2...
  • Seite 82: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöinen nurmikkotrimmeri/reunaleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 110iL Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/Asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi...
  • Seite 83: Einleitung

    Fehlerbehebung............96 Einleitung Gerätebeschreibung nicht für andere Zwecke als zum Rasentrimmen, Rasenfreischneiden sowie zum Kantenschneiden. Husqvarna 110iL ist ein akkubetriebener Rasentrimmer/ Hinweis: Rasenkantentrimmer mit einem Elektromotor. Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Seite 84: Sicherheit

    Recyceln Sie dieses Gerät an Hersteller einer Recyclingstation für elekt- (Abb. 16) rische und elektronische Gerä- te. (nur für Europa) Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der WARNUNG: Bedienungsanleitung hinzuweisen.
  • Seite 85: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    • Überprüfen Sie den Arbeitsbereich. Entfernen Sie Herden oder Kühlschränken. Bei Körperkontakt alle losen Gegenstände, z. B. Steine, Glasscherben, mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Nägel, Drähte, Schnüre, usw., die weggeschleudert Stromschlagrisiko. werden oder sich in der Schneidausrüstung oder • Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder Schutzausrüstung verfangen können.
  • Seite 86: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    • Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Elektrowerkzeuge stellen in ungeschulten Händen Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das eine Gefahr dar. Gleichgewicht zu bewahren. Dadurch haben Sie das • Warten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör. Prüfen Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und im Griff.
  • Seite 87: Allgemeine Sicherheitshinweise

    unvorhersehbares Verhalten aufweisen, welches schwere Verletzungen des Bedieners oder anderer zu Feuer, Explosionen oder Verletzungsgefahren Personen verursachen. führen kann. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht • Setzen Sie Akku oder Werkzeug niemals Feuer mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht. oder sehr hohen Temperatur aus.
  • Seite 88: Persönliche Schutzausrüstung

    Schneidwerk und Schneidwerk-Baugruppe nicht Schneidwerk bzw. der rotierende Faden kann zu beschädigt sind. Beschädigte Teile erhöhen das schweren Verletzungen führen. Verletzungsrisiko. • Tragen Sie das Gerät nur in ausgeschaltetem • Nehmen Sie keine Veränderungen an den Zustand und weg vom Körper. Durch den Schutzvorrichtungen vor.
  • Seite 89: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    Sicherheitsvorrichtungen am Gerät So prüfen Sie die Gashebelsperre Die Gashebelsperre verhindert versehentliches Starten. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Wenn Sie die Gashebelsperre (A) drücken, wird der Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Gashebel (B) freigegeben. Wenn Sie den Handgriff benutzen. loslassen, kehren Gashebel und Gashebelsperre wieder in ihre Ausgangsstellung zurück.
  • Seite 90: Sicherer Umgang Mit Akkus

    • Verwenden Sie als Stromversorgung für Technische Schutz verwenden! Siehe die zugehörigen Husqvarna Geräte nur Angaben auf Seite 97 . Informationen zum wiederaufladbare Akkus der BLi-Serie und der 40-B- korrekten Einlegen des Trimmerfadens und Serie. Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden...
  • Seite 91: Montage

    ausschließlich Ladegeräte vom Typ QC80 und 40- Kabel des Ladegeräts nicht beschädigt ist. Wenn C80. Verlängerungskabel verwendet werden, stellen Sie sicher, dass diese nicht beschädigt sind. • Das Ladegerät nicht zerlegen. • Setzen Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus in • Verwenden Sie keine fehlerhaften oder das Ladegerät ein.
  • Seite 92: So Montieren Sie Das Zweiteilige Führungsrohr

    4. Stellen Sie den Loophandgriff auf ein geeignete 2. Stellen Sie sicher, dass sich der Pflanzenschutz frei Position ein. Siehe So stellen Sie den Loophandgriff nach vorn und hinten bewegen kann. (Abb. 36) ein auf Seite 93 . So installieren Sie das Ladegerät (40- 5.
  • Seite 93: So Laden Sie Den Akku

    So trimmen Sie Gras WARNUNG: Verwenden Sie im Gerät 1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden nur den Original-Husqvarna-Akku. und neigen Sie ihn dabei etwas. Drücken Sie den Trimmerfaden nicht in das Gras. (Abb. 44) 1. Den Akku vollständig aufladen.
  • Seite 94: So Stoppen Sie Das Gerät

    So mähen Sie den Rasen (Abb. 47) 1. Drücken und halten Sie die Taste und drehen Sie 1. Stellen Sie sicher, dass der Trimmerfaden beim dabei den Trimmerkopf um 90 Grad. Schneiden parallel zum Boden läuft. (Abb. 45) 2. Lassen Sie die Taste los, um den Trimmerkopf in 2.
  • Seite 95: So Prüfen Sie Den Akku Und Das Ladegerät

    Instand halten Vor dem Betrieb Die äußeren Teile des Geräts mit einem sauberen und trockenen Tuch reinigen. Kein Wasser verwenden. Sicherstellen, dass die Start-/Stopptaste funktionstüchtig und unbeschädigt ist. Sicherstellen, dass der Gashebel und die Gashebelsperre sicherheitstechnisch ord- nungsgemäß funktionieren. Sicherstellen, dass alle Bedienelemente funktionieren und unbeschädigt sind. Die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Schmierfett halten.
  • Seite 96: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Tastatur Problem Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Die LED blinkt durchgehend. Niedrige Spannung. Laden Sie die Batterie auf. Das Gerät springt nicht an. Drücken Sie gleichzeitig den Gashe- Lassen Sie den Gashebel los, und bel und die Start-Taste. stoppen Sie das Gerät. Die LED blinkt von Zeit zu Zeit 3 Mal.
  • Seite 97: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Wenden Sie sich für weitere Informationen zum und 45 °C/113 °F liegt und das Ladegerät keinem Recycling Ihres Geräts an Ihre örtlichen Behörden, direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist. Abfallentsorgungsunternehmen oder Ihren Händler. Technische Angaben Technische Daten 110iL Motor Motortyp PMDC Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 6500 Schnittbreite, mm...
  • Seite 98 110iL Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen in dB (A) für Rasentrimmer 84,7 Schallleistungspegel, gemessen in dB (A) für Kantentrimmer 87,6 Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Geräuschpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen nach 73,4 EN ISO 50636-2-91, dB (A) für Rasentrimmer: Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen nach 72,9 EN ISO 50636-2-91, dB (A) für Kantentrimmer:...
  • Seite 99: Zubehör

    Akkuladegerät QC80 40-C80 Leistung, W Ausgangsspannung, V DC/ Ampere, A 36/2 43/1,6 Zubehör Zugelassenes Zubehör Zugelassenes Zubehör Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Trimmerkopf A15B M5 (Faden-Ø 1,6 mm) 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 100: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebener Rasentrimmer/Rasenkantentrimmer Marke Husqvarna Typ/Modell 110iL Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Seite 101: Description Du Produit

    Dépannage..............113 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le modèle Husqvarna 110iL est un coupe-bordures/ Ce produit est utilisé avec une tête de désherbage pour tranche-bordures sur batterie équipé d'un moteur couper l'herbe. Utilisez ce produit uniquement pour des électrique.
  • Seite 102: Sécurité

    électriques et électro- (Fig. 16) Fabricant niques. (Concerne seulement l'Europe) Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Fig. 13) Transformateur à sécurité intégrée. (Fig. 14) Utilisez et stockez le chargeur de batterie en intérieur uniquement.
  • Seite 103: Sécurité Électrique

    • Vérifiez que le produit est en parfait état d'utilisation. extérieur. L'utilisation d'un cordon d'alimentation Contrôler que tous les écrous et boulons sont pour usage extérieur réduit le risque d'électrocution. correctement serrés. • Si vous n'avez d'autre choix que d'utiliser un outil •...
  • Seite 104: Utilisez Toujours Votre Bon Sens

    de leur exposition dans les conditions d'utilisation batterie peut entraîner un risque de blessure et réelles (en tenant compte de toutes les phases du d'incendie. cycle opératoire, comme, par exemple, lorsque l'outil • Lorsque la batterie n'est pas utilisée, maintenez- est éteint et lorsqu'il fonctionne en mode ralenti ou la à...
  • Seite 105: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité • Vérifiez soigneusement la zone où la machine doit être utilisée, afin de repérer la faune éventuelle. En effet, elle peut être blessée par la machine pendant AVERTISSEMENT: Lisez les son fonctionnement. instructions qui suivent avant d'utiliser le •...
  • Seite 106: Équipement De Protection Individuel

    des haies ou des buissons et être coupés ou travaillez pas pieds nus. Attachez vos cheveux de endommagés accidentellement par la lame ou le fil. façon sécurisée au-dessus de vos épaules. • Maintenez toutes les parties de votre corps à •...
  • Seite 107: Équipement De Coupe

    Caractéristiques techniques à la page Pour contrôler le blocage de la gâchette de puissance 115 . Référez-vous aux instructions relatives Le blocage de la gâchette de puissance empêche à l'équipement de coupe pour poser toute activation accidentelle. Lorsque vous appuyez correctement le fil de coupe et choisir le sur le blocage (A), il libère la gâchette de puissance diamètre de fil de coupe approprié.
  • Seite 108: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le en tant qu'alimentation électrique pour les cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur produits Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute de batterie d'une prise de courant murale, tirez sur la blessure, n'utilisez pas la batterie comme source fiche.
  • Seite 109: Montage

    les contrôles spécifiés dans ce manuel d'utilisation • Utilisez uniquement les pièces de rechange ne sont pas validés après l'entretien, consultez votre d'origine. revendeur. Nous garantissons la disponibilité d'un service de réparation et d'entretien professionnel pour votre produit. Montage Introduction 2.
  • Seite 110: Utilisation

    Utilisation Introduction • Assurez-vous que tous les capots, toutes les protections, les poignées et l'équipement de coupe sont correctement fixés et qu'ils ne sont pas AVERTISSEMENT: Assurez-vous endommagés avant de démarrer le produit. de lire et de comprendre le chapitre dédié Batterie à...
  • Seite 111: Fonction D'arrêt Automatique

    3. Déplacez le produit de gauche à droite pour couper l'herbe. Utilisez le produit à plein régime. (Fig. 46) AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement la batterie Husqvarna d'origine Pour balayer l'herbe du produit. Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé...
  • Seite 112: Arrêt Du Produit

    • Assurez-vous que le matériau coupé est éjecté dans 3. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la une zone qui a déjà été coupée. batterie et sortez la batterie. (Fig. 49) Arrêt du produit Pour remplacer le fil de coupe 1.
  • Seite 113: Dépannage

    Entretien Avant toute utilisation Contrôlez les connexions entre la batterie et le produit. Contrôlez la connexion entre la batterie et le chargeur de batterie. Pour examiner la batterie et le chargeur 3. Assurez-vous que les bornes de la batterie et du chargeur de batterie sont propres avant d'insérer la de batterie batterie dans le chargeur ou le produit.
  • Seite 114: Chargeur De Batterie

    Affichage à LED Défaillances possibles Action possible La DEL d'erreur clignote Écart de température. Utilisez la batterie à une température compri- se entre -10°C (14°F) et 40°C (104°F). Ralenti trop important. Veillez à ce que la tension secteur soit con- forme aux valeurs sur la plaque signalétique du produit.
  • Seite 115: Caractéristiques Techniques

    Déposez-le dans une station de recyclage Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 110iL Moteur Type de moteur PMDC Régime de l'arbre de sortie, tr/min 6 500...
  • Seite 116: Accessoires

    110iL Niveaux de vibration au niveau des poignées mesurés selon la norme EN50636-2-91, 0,873 / 0,789 Tranche-bordures avec tête de désherbage (d'origine), avant/arrière. Batteries homologuées pour le produit Batterie BLi10 40-B70 Type Lithium-ion Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah Reportez-vous à l'autocol- Reportez-vous à...
  • Seite 117: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Coupe-bordures/tranche-bordures sur batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 110iL Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 118: Productoverzicht

    Probleemoplossing............. 130 Inleiding Productbeschrijving niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras en gazonranden. Husqvarna.110iL is een accugrastrimmer/ Let op: gazonrandmaaier met een elektromotor. Nationale wetgeving kan het gebruik van dit product mogelijk beperken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Seite 119: Veiligheid

    Lever dit product in bij een re- servicepunt of door een erkende autoriteit. cyclepunt voor elektrische en Fabrikant (Fig. 16) elektronische apparatuur. (Al- leen geldig voor Europa) Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Fig. 13) Faalveilige transformator. Veiligheid Veiligheidsdefinities tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
  • Seite 120: Elektrische Veiligheid

    • Controleer of het product in goede staat is. die geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert Controleer of alle moeren en bouten goed het risico op elektrische schokken. vastgedraaid zijn. • Als gebruik van een elektrisch apparaat in een • Controleer de trimmerkop en de vochtige omgeving onvermijdelijk is, gebruik dan een trimmerbeschermkap op beschadigingen en barsten.
  • Seite 121 Gebruik en onderhoud van gereedschap met gebruiksomstandigheden. Hierbij moet rekening worden gehouden met alle elementen van de accu bedrijfscyclus, dus niet alleen de tijd dat het • Laad het gereedschap alleen op met de lader die gereedschap actief wordt gebruikt, maar ook de tijd door de fabrikant is gespecificeerd.
  • Seite 122: Algemene Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies voor bediening WAARSCHUWING: Sta nooit toe dat kinderen de machine gebruiken of WAARSCHUWING: Lees de in de buurt van de machine komen. De volgende waarschuwingen voordat u het machine start gemakkelijk, zodat kinderen product gaat gebruiken. deze mogelijk kunnen starten wanneer ze niet onder volledig toezicht staan.
  • Seite 123 • Gebruik de machine niet op extreem steile hellingen. • Gebruik kleding van stevige stof. Gebruik altijd een Dit verkleint het risico van controleverlies, uitglijden zware lange broek en lange mouwen. Gebruik geen en vallen, wat kan leiden tot persoonlijk letsel. loszittende kleding die gemakkelijk kan blijven haken aan takjes en struikgewas.
  • Seite 124 Toetsenbord controleren 3. Vervang de beschermkap van de snijuitrusting als deze is beschadigd. 1. Houd de start/stop-knop (A) ingedrukt. (Fig. 22) Snijuitrusting a) Het product is ingeschakeld wanneer de led (B) brandt. Gebruik de juiste snijuitrusting en voer onderhoud uit b) Het product is uitgeschakeld wanneer de led (B) aan de snijuitrusting voor: uit is.
  • Seite 125: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Controleer of de acculader niet is voor de bijbehorende producten van Husqvarna. afgedekt. Haal de stekker van de acculader uit de Gebruik de accu niet als voedingsbron voor andere wandcontactdoos bij...
  • Seite 126: Montage

    nadat u onderhoud hebt uitgevoerd, ga dan naar • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. uw servicedealer. Wij garanderen dat u daar professionele reparaties en service voor uw product krijgt. Montage Inleiding Deelbare steel monteren 1. Lijn het driehoeksymbool (A) op de steel uit met het WAARSCHUWING: Zorg dat u het driehoeksymbool (B) op de steelkoppeling.
  • Seite 127 De accu aansluiten op het product Laad de accu op als u deze voor de eerste keer WAARSCHUWING: Gebruik gebruikt. Een nieuwe accu is slechts 30% opgeladen. uitsluitend de originele Husqvarna-accu voor het product. OPGELET: Sluit de acculader aan op een stopcontact waarvan de spanning 1.
  • Seite 128: Onderhoud

    onbalans en trillingen in de hendels te Let op: Zorg ervoor dat u de ronde handgreep voorkomen. Controleer ook de andere niet op de waarschuwingsstickers op de deelbare onderdelen van de trimmerkop en reinig steel bevestigt. deze indien nodig. 2. Draai de knop vast. De trimmerkop draaien Automatische uitschakelfunctie Met de knop voor draaien en kanten knippen op het...
  • Seite 129 Onderhoud Voordat u begint Verwijder na elk gebruik het achterblijvend gras met een zachte borstel. Gebruik geen water. Controleer of de Auto off-functie het product na 180 seconden uitschakelt. Zorg ervoor dat de luchtventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. Gebruik een zachte borstel om de gaten schoon te maken.
  • Seite 130: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Toetsenbord Probleem Mogelijke fouten Mogelijke oplossingen De led knippert continu. Lage spanning. Laad de accu op. Het product start niet. Druk op de activeringsschakelaar en Laat de activeringsschakelaar los en druk tegelijkertijd op de startknop. stop het product. De led knippert steeds 3 keer. Te hoge stroomsterkte.
  • Seite 131: Vervoer, Opslag En Verwerking

    • Gebruik de acculader alleen als de omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 40 °C ligt. Technische gegevens Technische gegevens 110iL Motor Motortype PMDC Toerental van uitgaande as, tpm 6500 Maaibreedte, mm Gewicht...
  • Seite 132 110iL Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN ISO 73,4 50636-2-91, dB (A) voor grastrimmer: Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN ISO 72,9 50636-2-91, dB (A) voor gazonrandmaaier: Trillingsniveau Trillingsniveaus bij...
  • Seite 133: Accessoires

    Accessoires Goedgekeurde accessoires Goedgekeurde accessoires Type Beschermkap voor de snijuitrusting, artikelnr. Trimmerkop A15B M6 (Ø 1,6 mm draad) 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 134: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Accugrastrimmer/Gazonrandmaaier Merk Husqvarna Type / model 110iL Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Seite 135: Descrizione Del Prodotto

    Ricerca guasti............. 146 Introduzione Descrizione del prodotto operazioni diverse dalla bordatura e dallo sfoltimento dell'erba. Husqvarna 110iL è un trimmer/tagliabordi dotato di un Nota: motore elettrico. I regolamenti nazionali possono imporre restrizioni sull'uso del prodotto. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare sicurezza ed efficienza durante le attività.
  • Seite 136: Sicurezza

    Riciclare questo prodotto in Produttore una stazione di riciclaggio per (Fig. 16) apparecchiature elettriche ed Husqvarna AB elettroniche. (Solo per l'Europa) SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Fig. 13) Trasformatore a prova di guasto. Sicurezza Definizioni di sicurezza luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Seite 137: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    • Controllare che il prodotto sia in perfette condizioni. • Se l'impiego dell'elettroutensile in ambienti umidi Controllare che tutti i dadi e le viti siano ben serrati. è inevitabile, utilizzare un interruttore differenziale (salvavita) per proteggere il circuito di alimentazione. •...
  • Seite 138: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    è in regime di minimo nonché quando è innestato il potrebbero consentire il collegamento tra i terminali. comando). Provocare il cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare ustioni o provocare un incendio. Uso e cura dell'elettroutensile • In condizioni non ottimali, la batteria potrebbe perdere liquido;...
  • Seite 139 • Rimuovere la batteria per evitare che il prodotto • Prima di utilizzare la macchina, effettuare sempre venga azionato per errore. un controllo visivo per verificare che il tagliente e il gruppo tagliente non siano danneggiati. Le parti • Questo prodotto è uno strumento pericoloso se non danneggiate aumentano il rischio di lesioni.
  • Seite 140: Dispositivi Di Protezione Individuale

    di contatto accidentale con il tagliente o il filo in La durata del prodotto può ridursi e il rischio di incidenti movimento del trimmer. aumentare se la manutenzione non viene eseguita correttamente e se l'assistenza e/o le riparazioni non • Utilizzare solo teste di taglio e taglienti o fili del vengono effettuate da personale qualificato.
  • Seite 141 Utilizzare solo la serie BLi e la serie di batterie 40- B ricaricabili come alimentazione per i soli prodotti • Ottenere le migliori prestazioni di taglio. correlati Husqvarna. Per evitare il rischio di lesioni, • Aumentare la durata dell'attrezzatura di taglio. non utilizzare la batteria come fonte di alimentazione per altri dispositivi.
  • Seite 142: Montaggio

    • Utilizzare la batteria a temperature comprese tra -10 °F). Utilizzare il caricabatterie in un ambiente con °C (14 °F) e 40 °C (114 °F). adeguato flusso d'aria, asciutto e privo di polvere. • Non pulire la batteria o il caricabatterie con acqua. •...
  • Seite 143: Utilizzo

    Montaggio dell'archetto di protezione 3. Ruotare la testina portafilo in senso orario. (Fig. 30) per le piante Montaggio dell'impugnatura ad anello 1. Montare l'archetto di protezione per le piante nei fori 1. Fissare l’impugnatura ad anello sull’albero. (Fig. 31) sull'alloggiamento del motore. 2.
  • Seite 144 3,5-4,3 pollici. AVVERTENZA: Taglio dell'erba Utilizzare solo la batteria Husqvarna originale per il prodotto. 1. Assicurarsi che la linea del trimmer sia parallela al terreno durante il taglio dell'erba. (Fig. 45) 1. Ricaricare completamente la batteria. 2. Non spingere la testina portafilo a terra. Ciò può...
  • Seite 145: Manutenzione

    Taglio della bordura 1. Mantenere la testina portafilo e il filo di taglio paralleli al terreno e sopra di esso. Assicurarsi che il filo del trimmer sia verticale rispetto 2. Accelerare al massimo. Rotazione della testina portafilo alla al terreno. Vedere 3.
  • Seite 146: Ricerca Guasti

    Manutenzione Prima dell’azionamento Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Assicurarsi che la testina portafilo non sia danneggiata. Sostituire se sono presenti danni. Accertarsi che la protezione parasassi non sia danneggiata e che sia saldamente collegata al prodotto. Sostituire se sono presenti danni. Assicurarsi che la protezione piante possa essere ripiegata e fissata in posizione.
  • Seite 147: Caricabatteria

    Problema Possibili guasti Soluzioni possibili Il LED lampeggia 7 volte ripetuta- Errore logico. Rilasciare la leva di comando e av- mente. viare di nuovo il prodotto. Batteria Display a LED Possibili guasti Possibile soluzione Il LED verde lampeggia. La tensione della batteria è bas- Caricare la batteria.
  • Seite 148: Dati Tecnici

    Mantenere le attrezzature in un luogo che è possibile chiudere. • Pulire il prodotto ed eseguire una manutenzione completa prima di conservarlo per lunghi periodi. Dati tecnici Dati tecnici 110iL Motore Tipo di motore PMDC Regime albero in uscita, giri/min 6500 Larghezza di taglio, mm...
  • Seite 149: Accessori

    110iL Livelli di vibrazioni Livelli di vibrazioni delle impugnature, misurati in base alla norma EN50636-2-91, m/s 1,365 / 1,051 Dotato di testina portafilo (originale), anteriore/posteriore per trimmer. Livelli di vibrazioni delle impugnature, misurati in base alla norma EN50636-2-91, m/s 0,873 / 0,789 Dotato di testina portafilo (originale), anteriore/posteriore per tagliabordi.
  • Seite 150: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Trimmer/tagliabordi a batteria Marchio Husqvarna Tipo / Modello 110iL Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
  • Seite 151: Descripción Del Producto

    Introducción Descripción del producto que no sean cortar o desbrozar hierba, o recortar los bordes del césped. Husqvarna 110iL es una recortadora de césped a Nota: batería con un motor eléctrico. El uso de este producto podría estar regulado por la legislación nacional.
  • Seite 152: Responsabilidad Sobre El Producto

    Símbolos que aparecen en la batería o servicio autorizado o por un organismo homologado. en el cargador de la batería Fabricante Recicle el producto en un cen- Husqvarna AB tro de reciclaje para equipos SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Fig. 16) eléctricos y electrónicos. (Apli-...
  • Seite 153: Seguridad En El Área De Trabajo

    • Compruebe que el cabezal de corte está bien dañados o enredados incrementan el riesgo de acoplado a la recortadora. descarga eléctrica. • Compruebe que el producto esté en perfecto estado • Cuando trabaje con una herramienta eléctrica en de funcionamiento. Verifique que todas las tuercas y exteriores, utilice un alargador indicado para este tornillos estén apretados.
  • Seite 154: Servicio Técnico

    indicado en función del uso de la misma. El usuario para un tipo de batería puede comportar riesgo de debe conocer las medidas de seguridad necesarias incendio al utilizarse con otra batería distinta. que se basan en una estimación de la exposición •...
  • Seite 155: Instrucciones Generales De Seguridad

    desconecte la batería cuando la máquina no riesgo de tormenta eléctrica. Esto disminuye el esté bajo control. riesgo de recibir un rayo. • Inspeccione a fondo la zona donde se va a utilizar la Instrucciones generales de seguridad máquina por si hubiera animales. La máquina puede lesionar a los animales mientras funciona.
  • Seite 156 • Mantenga todos los cables alejados de la zona • Mantenga cerca el equipo de primeros auxilios. de corte. Puede haber cables ocultos en setos o (Fig. 21) arbustos que pueden cortarse accidentalmente con la cuchilla o el hilo de corte. Dispositivos de seguridad en el producto •...
  • Seite 157: Seguridad De La Batería

    Utilice las baterías recargables de la serie BLi y ADVERTENCIA: de la serie 40-B como fuente de alimentación solo ¡Utilice solamente para los productos Husqvarna relacionados. Para el equipo de corte con la protección evitar lesiones, no utilice la batería como fuente de recomendada por nosotros! Consulte Datos alimentación de otros dispositivos.
  • Seite 158: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    llaves, monedas, tornillos u otros objetos metálicos. • No utilice el cargador de batería cerca de materiales Esto puede provocar un cortocircuito en la batería. inflamables o corrosivos. Asegúrese de que el cargador de batería no está cubierto. Desenchufe el •...
  • Seite 159: Montaje

    Montaje Introducción 2. Introduzca el eje en el acoplamiento del eje (C). (Fig. ADVERTENCIA: 3. Mueva el manguito de acoplamiento del eje (D) al Asegúrese de leer acoplamiento del eje (C). (Fig. 34) y comprender el capítulo sobre seguridad antes de montar el producto. 4.
  • Seite 160: Estado De La Batería

    ADVERTENCIA: La batería no se cargará si su temperatura es superior a Utilice solo la 50 °C/122 °F. batería Husqvarna original en el producto. 1. Conecte el cable de alimentación al cargador de 1. Cargue totalmente la batería. batería. 2. Conecte el cargador de batería a una toma de 2.
  • Seite 161: Mantenimiento

    se habrá instalado correctamente. Esto 2. Acelere al máximo. puede provocar daños en el producto. 3. Mueva el cabezal de corte de lado a lado para barrer la hierba. Arranque del producto ADVERTENCIA: Limpie la cubierta 1. Mantenga pulsado el botón de arranque/parada del cabezal de corte cada vez que coloque hasta que el LED verde se encienda.
  • Seite 162 Mantenimiento en la página 161 A continuación incluimos una lista con los pasos de Consulte el apartado mantenimiento que hay que efectuar en el producto. para obtener más información. Mantenimiento Antes del uso Quite los restos de hierba con un cepillo suave después de cada uso. No utilice agua. Compruebe que la función de apagado automático apaga el producto después de 180 s.
  • Seite 163: Resolución De Problemas

    5. Monte el cabezal de corte. Consulte la sección Montaje del cabezal de corte en la página 159 . Resolución de problemas Teclado Problema Posibles fallos Medidas a tomar El LED parpadea continuamente. Tensión baja. Recargue la batería. El producto no arranca. Pulse el gatillo de alimentación y el Suelte el gatillo de alimentación y de- botón de arranque al mismo tiempo.
  • Seite 164: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    • Utilice el cargador de la batería solo cuando la temperatura ambiente oscile entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F). Datos técnicos Datos técnicos 110iL Motor Tipo de motor PMDC Velocidad en el eje de salida, rpm 6500 Anchura de corte, mm Peso Peso sin batería, kg...
  • Seite 165 110iL Nivel de potencia acústica, medido en dB (A) para la recortadora de césped 84,7 Nivel de potencia acústica, medido en dB (A) para el recortabordes 87,6 Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles de ruido Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medido según 73,4 EN ISO 50636-2-91 en dB(A) para la recortadora de césped:...
  • Seite 166: Accesorios

    Accesorios Accesorios homologados Accesorios homologados Tipo Protección del equipo de corte, referencia Cabezal de corte A15B M5 (hilo de Ø 1,6 mm) 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 167: Declaración De Conformidad

    Anexo VI. Para obtener información respecto a las emisiones Datos técnicos en la página 164 . sonoras, consulte Huskvarna, 2022-07-05 Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB Responsable de la documentación técnica 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 168 Resolução de problemas..........180 Introdução Descrição do produto Finalidade O Husqvarna 110iL é um aparador de relva/rebordos de O produto é utilizado com uma cabeça do aparador para relva a bateria com motor elétrico. cortar relva. Não utilize o produto para outras tarefas que não aparar/desbastar relva e tratamento de cantos.
  • Seite 169: Responsabilidade Pelo Produto

    (Fig. 16) de assistência autorizado ou por uma autoridade cos. (Válido unicamente na Eu- aprovada. ropa) Fabricante Husqvarna AB (Fig. 13) Transformador contra-falhas. SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Fig. 14) Utilize e armazene o carregador da bateria apenas em espaços interiores.
  • Seite 170: Segurança Pessoal

    recomendada para o acessório de corte específico. residual (RDC). A utilização de um dispositivo de Consulte o capítulo de especificações técnicas. corrente residual (RCD) reduz o risco de choque elétrico. • O utilizador do produto tem de verificar se não se encontra qualquer pessoa ou animal num raio de Segurança pessoal 15 metros enquanto trabalha.
  • Seite 171: Utilização E Manutenção De Ferramentas Eléctricas

    Utilização e manutenção de ferramentas como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam eléctricas fazer a ligação entre os dois terminais. Provocar • Não force a ferramenta eléctrica. Use a ferramenta curto-circuitos nos terminais das baterias pode eléctrica correcta para a sua aplicação.
  • Seite 172: Instruções De Segurança Gerais

    Instruções de segurança gerais • Inspecione cuidadosamente a área quanto à existência de vida selvagem no local onde a máquina será utilizada. A vida selvagem pode ser ATENÇÃO: ferida pela máquina durante o funcionamento. Leia as instruções de aviso • Inspecione minuciosamente a área onde a máquina que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Seite 173 Dispositivos de segurança no produto e podem ser acidentalmente cortados ou danificados pela linha ou lâmina. • Mantenha todas as partes do corpo afastadas da ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso lâmina ou linha do aparador em movimento. Não retire material da máquina até que esta tenha sido que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Seite 174: Segurança Da Bateria

    Obter o máximo desempenho de corte. recarregáveis como fonte de alimentação apenas • Aumentar a vida útil do equipamento de corte. para os produtos Husqvarna relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de ATENÇÃO: Use somente o alimentação para outros produtos.
  • Seite 175 • Mantenha a bateria afastada do sol, calor ou carregador de bateria não está coberto. Em caso de de chamas abertas. A bateria pode causar fumo ou fogo, desligue o carregador de bateria da queimaduras e/ou queimaduras químicas. tomada. • Mantenha a bateria afastada de chuva e condições •...
  • Seite 176 Montagem Introdução 2. Empurre o eixo na direção do respetivo acoplamento (C). (Fig. 33) ATENÇÃO: 3. Desloque a manga de acoplamento do eixo (D) para Certifique-se de que lê o acoplamento do eixo (C). (Fig. 34) e compreende o capítulo sobre segurança antes de montar o produto.
  • Seite 177: Estado Da Bateria

    ATENÇÃO: etiqueta de tipo. Utilize apenas a bateria Husqvarna original para o produto. A bateria não carrega se a respetiva temperatura for superior a 50 °C (122 °F). 1. Carregue totalmente a bateria. 1. Ligue o cabo de alimentação ao carregador de 2.
  • Seite 178: Manutenção

    2. Prima o bloqueio do interruptor de alimentação e o ATENÇÃO: Limpe a cobertura da interruptor de alimentação. O equipamento de corte cabeça do aparador sempre que instalar começa a rodar. uma nova linha do aparador para evitar Ajustar o punho fechado desequilíbrios e vibrações nos punhos.
  • Seite 179 A seguinte lista de tarefas de manutenção tem de ser Manutenção na página realizada no produto. Consulte 178 para obter mais informações. Manutenção Antes do funcionamento Remova a relva restante com uma escova macia após cada utilização. Não utilize água. Verifique se função "Desativar automaticamente"...
  • Seite 180: Resolução De Problemas

    Analisar e substituir a cabeça do 3. Retire a cabeça do aparador. (Fig. 51) aparador 4. Substitua o cabeçote de recorte. Montar a 5. Monte a cabeça do aparador. Consulte 1. Verifique se a cabeça do aparador apresenta danos cabeça do aparador na página 176 . e fissuras.
  • Seite 181: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    • Utilize o carregador da bateria apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5 °C/41 °F e os 40 °C/104 °F. Especificações técnicas Especificações técnicas 110iL Motor Tipo de motor PMDC Velocidade do eixo de saída, rpm 6500 Largura de corte, mm...
  • Seite 182 110iL Emissões de ruído Nível de potência sonora, medido em dB(A) para o aparador de relva 84,7 Nível de potência sonora, medido em dB(A) para o aparador de rebordos 87,6 Nível de potência sonora, garantido L dB (A) Níveis sonoros Nível de pressão sonora equivalente junto ao ouvido do utilizador, medido de acordo...
  • Seite 183 Carregador da bateria QC80 40-C80 Frequência, Hz 50-60 50-60 Potência, W Tensão de saída, V CC/ Amps, A 36/2 43/1,6 Acessórios Acessórios aprovados Acessórios aprovados Tipo Proteção para acessório de corte, artigo n.º Cabeça do aparador A15B M5 (cabo com Ø 1,6 mm) 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 184: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Aparador de relva/rebordos de relva a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo 110iL Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
  • Seite 185: Sissejuhatus

    Lisa ................467 Veaotsing..............195 Sissejuhatus Seadme kirjeldus trimmerdamiseks, rohu niitmiseks ja muruservade lõikamiseks. Husqvarna 110iL on elektrimootoriga akutoitel Märkus: murutrimmer/muruservatrimmer. Riiklikud õigusaktid võivad selle toote kasutamist piirata. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta sinu ohutust ja tõhusust töötamisel. Lisateabe saamiseks võta ühendust hooldusesindajaga.
  • Seite 186: Ohutus

    Toimetage seade elektri- ja elektroonikajäätmete ringlusse- Tootja (Joon. 16) võtukeskusesse. (Kehtib vaid Euroopas) Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Joon. 13) Tõrkekindel trafo. Ohutus Ohutuse määratlused (juhtmega) elektritööriista või akutoitel (juhtmeta) elektritööriista.
  • Seite 187: Elektritööriista Kasutamine Ja Hooldamine

    • Enne kasutamist tehke seadmele üldine ülevaatus. asendis. Kui kannate elektritööriistu nii, et teie Järgige hooldusskeemi. sõrm on toitelülitil, või pingestate lülitiga varustatud elektritööriistu, võib see lõppeda õnnetusega. • Kasutamist võivad piirata riiklikud või kohalikud seadused. Järgige kõiki määrusi. • Eemaldage enne elektritööriista sisselülitamist kõik reguleerimis- ja mutrivõtmed.
  • Seite 188: Üldised Ohutuseeskirjad

    mõjutada võivaid tegureid. Kahjustuse korral • Ärge kunagi hooldage kahjustatud akusid. Akusid laske elektritööriist enne kasutamist remontida. võivad hooldada üksnes tootja või volitatud Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud teenusepakkujad. elektritööriistad. Tegutsege alati tervet mõistust arvestades. • Hoidke lõikevahendid teravad ja puhtad. Nõuetekohaselt hooldatud teravate lõikeservadega Kõiki olukordi, mis võivad seadme käitamisel ette lõikevahendite kinnikiilumise tõenäosus on väiksem...
  • Seite 189: Ohutusjuhised Kasutamisel

    Ohutusjuhised kasutamisel masinast enne, kui see on toiteallikast lahti ühendatud. Trimmeri liikuv lõiketera või jõhv võib tekitada raskeid kehavigastusi. HOIATUS: • Kandke masinat nii, et masin on välja lülitatud ja Enne toote kasutamist loe kehast eemal. Masina õige käsitsemine vähendab läbi järgnevad hoiatused.
  • Seite 190 Sissejuhatus lk 185 näete, kus nad teie seadmel Lõikeosa kaitsme kontrollimine paiknevad. HOIATUS: Ärge kasutage lõikeosa ilma Kui seadet ei hooldata õigesti ja korrapäraselt ning heakskiidetud ja õigesti kinnitatud lõikeosa seadet ei paranda asjatundja, võib seadme tööiga kaitsmeta. Kasutage alati lõikeosa kaitset, lüheneda ja tekkida õnnetuste oht.
  • Seite 191: Ohutusjuhised Hooldamisel

    Suitsu või tule tekke lk 197 . Aku on kodeeritud. korral eemaldage pistik akulaadijast. • Kasutage Husqvarna toodete vooluallikana üksnes • Laadige akut ainult hea õhuvahetusega siseruumis taaslaetavaid BLi seeria ja 40-B seeria akusid. ja päikesevalguse eest kaitstuna. Ärge laadige akut Kehavigastuse vältimiseks ärge kasutage akut...
  • Seite 192: Kokkupanek

    teie tootele professionaalsel tasemel remondi- ja • Kasutage ainult originaalvaruosi. hooldustööd. Kokkupanek Sissejuhatus Lahtivõetava varre paigaldamine 1. Joondage varrel olev kolmnurga sümbol (A) varre HOIATUS: Enne toote kokkupanekut ühenduslülil oleva kolmnurga sümboliga (B). (Joon. lugege ohutuspeatükki ja tehke selles olev teave endale arusaadavaks.
  • Seite 193 Muru pügamine 1. Hoidke trimmipead nurga all maapinna kohal. Ärge HOIATUS: vajutage trimmerijõhvi rohu sisse. (Joon. 44) Kasutage tootes ainult Husqvarna originaalakut. 2. Lühendage trimmerijõhvi pikkust 9–11 cm (3,5–4,3 tolli). 1. Lae aku täielikult täis. Rohu lõikamine 2. Lükake aku seadme akupessa. Aku on kohale 1.
  • Seite 194: Hooldamine

    Muru eemalepühkimine Muruserva lõikamine Pöörleva trimmerijõhvi ümber tekkivat õhuvoolu saab Veenduge, et murutrimmeri jõhv oleks maapinna suhtes Trimmipea pööramine lk 194 . kasutada lõigatud muru alalt eemaldamiseks. vertikaalselt. Vt jaotist (Joon. 48) 1. Hoidke trimmeripead ja jõhvi maapinna kohal maapinnaga paralleelselt. •...
  • Seite 195: Veaotsing

    Hooldus Enne toimingut Kontrollige, kas kõik juhtseadised töötavad korralikult ja on kahjustamata. Hoidke käepidemed kuivad, puhtad ning õli- ja määrdevabad. Veenduge, et trimmeripea oleks kahjustamata. Kahjustuste korral vahetage välja. Veenduge, et trimmerikaitse ei oleks kahjustunud ja et see oleks seadmega kindlalt ühendatud.
  • Seite 196: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    LED-näidik Võimalikud tõrked Võimalik lahendus Roheline LED-tuli vilgub. Aku pinge madal. Laadige aku. Tõrke LED-tuli vilgub Temperatuuri kõrvalekalle. Kasutage akut keskkonnas, mille tempera- tuur jääb vahemikku –10...40°C (14...104°F). Liiga suur pinge. Kontrollige, kas toiteallika võrgupinge vastab seadme andmesildil märgitule. Eemaldage aku laadijast. Tõrke LED-tuli põleb.
  • Seite 197: Tehnilised Andmed

    Tootel või selle pakendil olevad sümbolid näitavad, võtke ühendust kohalike ametiasutuste, olmejäätmete et toodet ei tohi visata olmeprügi hulka. käitleja või edasimüüjaga. Toimetage see elektri- ja elektroonikajäätmete Tehnilised andmed Tehnilised andmed 110iL Mootor Mootori tüüp PMDC Väljuva võlli pöörlemiskiirus, p/m 6500 Lõikelaius, mm...
  • Seite 198: Lisavarustus

    Seadmes kasutamiseks heakskiidetud akud BLi10 40-B70 Tüüp Liitiumioonaku Liitiumioonaku Aku mahtuvus, Ah Vt aku andmete kleebist Vt aku andmete kleebist Vt aku andmete kleebist Nimipinge, V 36,5 Kaal, kg Seadme jaoks heaks kiidetud akulaadijad Akulaadija QC80 40-C80 Toitevõrgu pinge, V 100–240 100–240 Sagedus, Hz...
  • Seite 199: Vastavusdeklaratsioon

    Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Murutrimmeri/muruservatrimmeri aku Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 110iL Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“...
  • Seite 200: Gaminio Aprašas

    Gedimai ir jų šalinimas..........211 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Husqvarna 110iL yra akumuliatorinė žoliapjovė / vejos Gaminys naudojamas su žoliapjovės galvute žolei pjauti. pakraščių lygintuvas su elektriniu varikliu. Nenaudokite įrenginio jokiems kitiems darbams, išskyrus žolės pjovimą, retinimą ir vejos pakraščių pjovimą.
  • Seite 201 (Pav. 16) bimo punktą. (galioja tik Euro- atstovas. poje) Gamintojas (Pav. 13) Apsaugotas transformatorius. Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Pav. 14) Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite ir laikykite tik uždarose patalpose. Sauga Saugos ženklų reikšmės maitinamą (laidinį) elektros įrankį arba akumuliatoriumi maitinamą...
  • Seite 202 • Prieš pradėdami naudoti gaminį, atlikite bendrą • Saugokitės atsitiktinio įsijungimo. Prieš prijungdami apžiūrą. Žr. techninės priežiūros grafiką. įrenginį prie maitinimo šaltinio ir (arba) akumuliatorių bloko, paimdami arba nešdami įrenginį, įsitikinkite, • Naudojimą gali reglamentuoti nacionalinės arba kad jungiklis yra išjungimo (OFF) padėtyje. Jei vietos taisyklės.
  • Seite 203: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Visada vadovaukitės sveiku protu naudojant, sugedusį elektros įrankį reikia sutaisyti. Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl netinkamai Neįmanoma numatyti visų situacijų, kurios gali iškilti. prižiūrimų elektros įrankių. Visada elkitės atsargiai ir vadovaukitės sveiku protu. • Pjovimo įrankiai turi būti pagaląsti ir švarūs. Neapsiimkite atlikti darbų, kuriems nesate pakankamai Tinkamai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis kvalifikuotas.
  • Seite 204 • Visus elektros laidus ir kabelius laikykite toliau nuo Pasižymėkite: Naudojimą gali reglamentuoti pjovimo vietos. Elektros laidai ar kabeliai gali būti nacionaliniai arba vietos teisės aktai. Laikykitės paslėpti gyvatvorėse ar krūmuose ir juos galima nustatytų taisyklių. netyčia nupjauti arba pažeisti lyneliu ar pjaustytuvu. •...
  • Seite 205 Gaminio apsauginės priemonės 1. Patikrinkite, ar maitinimo jungiklis yra užfiksuotas, kai maitinimo jungiklio fiksatorius yra savo pradinėje PERSPĖJIMAS: padėtyje. (Pav. 24) Prieš naudodami 2. Paspauskite maitinimo jungiklį ir patikrinkite, ar gaminį, perskaitykite toliau esančius atleistas jis grįžta į savo pradinę padėtį. (Pav. 25) įspėjimus.
  • Seite 206 • Naudokite BLi serijos ir 40-B serijos akumuliatorius, • Nenaudokite akumuliatoriaus įkroviklio šalia degių kurie yra įkraunami tik kaip „Husqvarna“ įrenginių arba koroziją sukeliančių medžiagų. Įsitikinkite, kad maitinimo šaltiniai. Kad išvengtumėte sužeidimų, akumuliatoriaus įkroviklis neuždengtas. Pastebėję nenaudokite akumuliatoriaus kaip kitų gaminių...
  • Seite 207 • Akumuliatorių įkrovikliais nekraukite neįkraunamų • Nevalykite akumuliatoriaus ar įkroviklio vandeniu. akumuliatorių. Stiprus ploviklis gali sugadinti įrenginį. • Neatliekant techninės priežiūros trumpėja įrenginio Priežiūros saugos instrukcijos naudojimo laikas ir didėja nelaimingų atsitikimų pavojus. PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami • Visiems techninės priežiūros ir remonto darbams gaminio techninę...
  • Seite 208 Naudojimas Įvadas Akumuliatorius PERSPĖJIMAS: PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami Prieš naudodami gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie akumuliatorių perskaitykite ir supraskite saugą. skyrių apie saugą. Perskaitykite ir supraskite akumuliatoriaus bei akumuliatoriaus įkroviklio naudojimo instrukcijas. Veiksmai prieš naudojant įrenginį • Apžiūrėkite darbo vietą, kad žinotumėte reljefo tipą Akumuliatorių...
  • Seite 209 Besisukančio žoliapjovės lyno sukuriamu oro srautu PERSPĖJIMAS: Gaminiui naudokite galima iš teritorijos pašalinti nupjautą žolę. tik originalų Husqvarna akumuliatorių. 1. Laikykite žoliapjovės galvutę ir žoliapjovės lyną lygiagrečius žemės paviršiui ir aukščiau jo. 1. Iki galo įkraukite akumuliatorių. 2. Iki galo nuspauskite akceleratorių.
  • Seite 210: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Įvadas Toliau pateiktas būtinų gaminio priežiūros darbų Techninė priežiūra psl. 210 Jei reikia sąrašas. Žr. daugiau informacijos, PERSPĖJIMAS: Prieš prižiūrėdami produktą, perskaitykite ir supraskite saugos skyrių. Techninės priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami priežiūros darbus išimkite akumuliatorių. Techninė priežiūra Prieš...
  • Seite 211: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    Įrenginio, akumuliatoriaus ir Žoliapjovės galvutės patikra ir keitimas akumuliatorių įkroviklio valymas 1. Apžiūrėkite, ar žoliapjovės galvutė nėra sugadinta ir įskilusi. 1. Baigę darbą nuvalykite įrenginį sausa šluoste. 2. Ištraukite žoliapjovės lyno nuleistuvą. 2. Nuvalykite akumuliatorių ir akumuliatorių įkroviklį 3. Nuimkite žoliapjovės galvutę. (Pav. 51) sausa šluoste.
  • Seite 212: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    • Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite, tik kai aplinkos temperatūra yra 5–40 °C / 41–104 °F. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 110iL Variklis Variklio tipas PMDC Galios atidavimo veleno greitis, aps./min 6 500 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 213 110iL Pjovimo plotis, mm Svoris Svoris be akumuliatoriaus, kg Skleidžiamas triukšmas Išmatuotas žoliapjovės garso galios lygis, dB (A) 84,7 Išmatuotas vejos pakraščių lygintuvo garso galios lygis, dB (A) 87,6 Garso galios lygis, garantuojamas L dB (A) Triukšmo lygiai Žoliapjovės ekvivalentinis garso slėgio lygis naudotojo ausyse, išmatuotas pagal EN...
  • Seite 214 Gaminiui patvirtinti akumuliatorių įkrovikliai Akumuliatoriaus įkroviklis QC80 40-C80 Maitinimo įtampa, V 100–240 100–240 Dažnis, Hz 50–60 50–60 Galia, W Išėjimo įtampa, V nuol. srovė / Amperai, A 36 / 2 43 / 1,6 Priedai Patvirtinti priedai Patvirtinti priedai Tipas Pjovimo įrangos apsauginis elementas, gam. Žoliapjovės galvutė...
  • Seite 215: Es Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Akumuliatorinė žoliapjovė / vejos pakraščių lygintuvas Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 110iL Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus:...
  • Seite 216: Izstrādājuma Apraksts

    Pielikums ..............467 Problēmu novēršana...........228 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Husqvarna 110iL ir ar akumulatoru darbināms zāliena Izstrādājums jāizmanto ar trimera galvu zāles pļaušanai. trimmeris / zāliena apmaļu pļaušanas trimmeris ar Izmantojiet izstrādājumu tikai zāles pļaušanai, zāles elektromotoru. attīrīšanai un zāliena malu apgriešanai.
  • Seite 217 • izstrādājuma remonts nav veikts pilnvarotā cas vienīgi uz Eiropu) remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista. Ražotājs (Att. 13) Bezatteices transformators. Husqvarna AB (Att. 14) Lietojiet un uzglabājiet akumulatoru SE-561 82, Huskvarna, Sweden lādētāju tikai iekštelpās. Drošība Drošības definīcijas uz elektrisko darbarīku, kura barošanu nodrošina elektrotīkls (ar kabeli) vai akumulators (bez kabeļa).
  • Seite 218 • Uz lietošanu var attiekties valsts vai vietējie • Nepieļaujiet nejaušu ierīces ieslēgšanos. Pirms noteikumi. Ievērojiet norādītos noteikumus. darbarīka pievienošanas strāvas avotam un/vai akumulatora blokam, pacelšanas vai pārvietošanas Darba zonas drošība pārbaudiet, vai slēdzis ir izslēgtā (OFF) stāvoklī. Elektrisko darbarīku pārvietošana, turot pirkstu uz •...
  • Seite 219 bez atbilstošām zināšanām, elektriskie darbarīki ir diapazona, var bojāt akumulatoru un palielināt bīstami. ugunsgrēka risku. • Apkopiet elektriskos instrumentus un piederumus. Apkope Pārbaudiet kustīgo detaļu salāgojumu un saķeri, bojājumus un jebkādus citus faktorus, kas var • Uzticiet elektriskā darbarīka apkopi kvalificētam ietekmēt elektriskā...
  • Seite 220 • Glabājiet izstrādājumu norobežotā vietā, lai novērstu • Darbinot ierīci slapjā zālē, ievērojiet piesardzību. to, ka tam var piekļūt bērni vai personas, kam tas Ejiet, nekādā gadījumā neskrieniet. Tas samazina nav atļauts. paslīdēšanas un nokrišanas risku, kas var radīt traumas. •...
  • Seite 221 • Lietojiet izturīga auduma apģērbu. Vienmēr valkājiet b) Izstrādājums ir izslēgts, ja nedeg LED biezas, garas bikses un apģērbu ar garām indikators (B). piedurknēm. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu, kas viegli Tastatūra lpp. 228 . 2. Ja LED (B) mirgo, skatiet šeit: var ieķerties krūmos un zaros. Nevelciet dārglietas, īsas bikses un sandales.
  • Seite 222 Kā barošanas avotu izmantojiet tikai BLi ūdeni, eļļu un asām malām. Nodrošiniet, lai kabelis sērijas un 40-B sērijas atkārtoti uzlādējamus netiktu iespiests starp priekšmetiem, piemēram, akumulatoru saistītajiem Husqvarna izstrādājumiem. durvīs, nožogojumos vai līdzīgās konstrukcijās. Lai nepieļautu traumu gūšanas risku, akumulatoru •...
  • Seite 223 saules gaismas ietekmei. Neuzlādējiet akumulatoru • Noņemiet akumulatoru, pirms veicat apkopi, citas ārpus telpām. Neuzlādējiet akumulatoru mitrumā. pārbaudes vai montējat produktu. • Akumulatora lādētāju izmantojiet tikai vietās, kur • Operators drīkst veikt tikai šajā lietotāja temperatūra ir no 5 °C (41 °F) līdz 40 °C (104 °F). rokasgrāmatā...
  • Seite 224 skrūvgriezis var izraisīt akumulatoru lādētāja 2. Atverēs ievietojiet 2 dībeļus (C). bojājumus. 3. Pievienojiet barošanas kabeli akumulatoru lādētājam un elektrotīkla kontaktligzdai. 1. Pieskrūvējiet akumulatoru lādētāju pie sienas ar 2 skrūvēm (B). Izmantojiet dībeļus (A), ja nepieciešams. (Att. 37) Lietošana Ievads Akumulators BRĪDINĀJUMS: BRĪDINĀJUMS: Pirms produkta Pirms akumulatora lietošanas izlasiet un izprotiet drošības lietošanas izlasiet un izprotiet drošības...
  • Seite 225 1. Turiet trimmera galvu un trimmera auklu paralēli BRĪDINĀJUMS: zemei un virs zemes. Izmantojiet tikai ierīces sākotnējo Husqvarna akumulatoru. 2. Pilnībā izmantojiet droseli. 3. Virziet trimmera galvu no vienas puses uz otru un 1. Uzlādējiet akumulatoru pilnībā. aizslaukiet zāli.
  • Seite 226: Apkopes Grafiks

    Lai apturētu ierīci 3. Nospiediet atlaišanas pogas uz akumulatora un izņemiet akumulatoru no izstrādājuma. (Att. 49) 1. Atlaidiet spēka sprūdu vai spēka sprūda bloķētāju. Trimera auklas nomaiņa 2. Nospiediet un turiet iedarbināšanas/izslēgšanas pogu, līdz nodziest zaļais LED indikators. Skatiet pēdējo lappusi šajā lietošanas rokasgrāmatā. Apkope Ievads Zemāk ir redzams izstrādājuma apkopes darbību...
  • Seite 227 Apkope Pirms lietošanas Pēc katras lietošanas reizes notīriet atlikušo zāli ar mīkstu suku. Neizmantojiet ūdeni. Pārbaudiet, vai automātiskās izslēgšanas funkcija izslēdz izstrādājumu pēc 180 se- kundēm. Pārliecinieties, ka gaisa ventilācijas atveres nav nosprostotas. Atveru tīrīšanai izmanto- jiet mīkstu suku. (Att. 50) Tīriet izstrādājuma ārējās daļas ar sausu drānu.
  • Seite 228: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Tastatūra Problēma Iespējamās kļūmes Iespējamie risinājumi Gaismas diode nepārtraukti mirgo. Zems spriegums. Uzlādējiet akumulatoru. Izstrādājums nesāk darboties. Vienlaikus nospiediet spēka sprūdu Atlaidiet spēka sprūdu un apturiet iz- un iedarbināšanas pogu. strādājumu. Gaismas diode atkal un atkal nomir- Virsstrāva. Atlaidiet spēka sprūdu un atkal palai- go 3 reizes.
  • Seite 229: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    45 °C/113 °F un ko neskar tieša saules gaisma. sniedzēju vai izplatītāju. • Izmantojiet akumulatoru lādētāju tikai tad, ja apkārtējā temperatūra ir diapazonā no 5 °C/41 °F līdz 40 °C/104 °F. Tehniskie dati Tehniskie dati 110iL Motors Motora tips PMDC Izvades vārpstas ātrums, apgr./min 6500 Pļaušanas platums, cm Svars Svars bez akumulatora, kg 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 230 110iL Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais, dB (A) zāliena trimerim 84,7 Skaņas jaudas līmenis, izmērītais, dB (A) malu trimerim 87,6 Skaņas jaudas līmenis, garantētais L  dB (A) Trokšņa līmeņi Ekvivalents skaņas spiediena līmenis zāliena trimerim pie operatora auss, mērīts atbil- 73,4 stoši standartam EN ISO 50636-2-91, dB (A):...
  • Seite 231 Akumulatora lādētājs QC80 40-C80 Izvades spriegums, V d.c./ ampēri, A 36/2 43/1,6 Piederumi Apstiprinātie piederumi Apstiprinātie piederumi Tips Pļaušanas palīgierīces aizsargaprīkojums, art. nr. Trimera galva A15B M5 (Ø 1,6 mm aukla) 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 232: Es Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Ar akumulatoru darbināms zāliena trimeris/zāliena malu trimeris Zīmols Husqvarna Tips/modelis 110iL Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā...
  • Seite 233: Úvod

    Odstraňování problémů..........244 Úvod Popis výrobku je vyžínání trávy, vyžínání travního porostu a úpravě okrajů trávníku. Husqvarna 110iL je akumulátorový vyžínač / zarovnávač Povšimněte si: okrajů trávníků s elektrickým motorem. Věk pro používání výrobku může být omezen místními předpisy. Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši bezpečnost a efektivitu při používání.
  • Seite 234: Odpovědnost Za Výrobek

    (Obr. 16) a elektronických zařízení. (Platí středisku nebo schváleným odborníkem. pouze pro Evropu) Výrobce (Obr. 13) Transformátor se zabezpečením proti Husqvarna AB selhání. SE-561 82, Huskvarna, Sweden Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti Povšimněte si: Uložte si veškerá upozornění a pokyny pro použití v budoucnu. Termín „elektrický...
  • Seite 235: Bezpečnost Pracovního Prostoru

    používejte doporučený kryt pro řezací nástavec, léků. Při práci s elektrickým nástrojem stačí okamžik který používáte. Viz kapitolu Technické údaje. nepozornosti a následkem může být vážný úraz. • Uživatel výrobku je povinen dohlédnout na to, • Používejte osobní ochranné pomůcky. Vždy aby se během práce nevyskytovaly v okruhu používejte ochranu zraku.
  • Seite 236: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Servis k použití nástroje. Elektrické nástroje jsou v rukou neproškolených uživatelů nebezpečné. • Servis elektrického nástroje smí provádět pouze • Udržujte elektrické nástroje a příslušenství. kvalifikovaná osoba za použití identických Kontrolujte chybné zarovnání nebo spojení náhradních součástek. Tím bude zajištěna pohyblivých částí, rozbití jakýchkoli částí nebo jiné bezpečnost elektrického nástroje.
  • Seite 237: Bezpečnostní Pokyny Pro Provoz

    • Konstrukce produktu nesmí být za žádných okolností • Nepracujte se strojem na příliš strmých svazích. upravována bez svolení výrobce. Vždy používejte Snížíte tak riziko ztráty kontroly, uklouznutí, pádu originální příslušenství. Nepovolené úpravy nebo a možného úrazu. příslušenství mohou vést k vážnému nebo •...
  • Seite 238 o keře nebo větve. Nenoste šperky, krátké kalhoty Kontrola pojistky páčky spínače nebo sandály. Nepracujte naboso. Stáhněte si vlasy Pojistka páčky spínače brání nechtěnému spuštění bezpečně nahoru nad úroveň ramen. výrobku. Při stisknutí pojistky páčky spínače (A) se • Mějte při ruce lékárničku. páčka spínače (B) uvolní.
  • Seite 239: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječku Baterií

    Dejte pozor, aby jsou dobíjecí a vhodné jako zdroj napájení pro se kabel nezachytil mezi předměty, například do související výrobky Husqvarna. Abyste zabránili dveří, za plot a podobně. zranění, nepoužívejte baterii jako zdroj napájení pro •...
  • Seite 240: Montáž

    • Používejte nabíječku baterií pouze v místech, kde je • Před prováděním údržby, kontroly nebo montáže teplota v rozsahu 5 až 40 °C. Nabíječku používejte výrobku vyjměte baterii. v dobře větraném, suchém a bezprašném prostředí. • Obsluha smí provádět pouze takové údržbářské • Nevkládejte do chladicích otvorů nabíječky baterií a servisní...
  • Seite 241: Provoz

    Baterie se nenabíjí, pokud je teplota baterie vyšší než 50 °C. VÝSTRAHA: U výrobku používejte 1. Připojte k nabíječce baterií napájecí kabel. pouze původní baterii Husqvarna. 2. Zapojte nabíječku baterií do uzemněné zásuvky. Kontrolka LED nabíjení jednou blikne. (Obr. 39) 1. Baterii plně nabijte. 3. Připojte baterii k nabíječce baterií. Rozsvítí se 2.
  • Seite 242: Obsluha Výrobku

    1. Udržujte strunovou hlavu a vyžínací strunu VAROVÁNÍ: Pokud nelze baterii rovnoběžně se zemí a nad povrchem. snadno zasunout do držáku baterie, 2. Přidejte plný plyn. baterie je špatně vložená. Můžete tím výrobek poškodit. 3. Pohybujte strunovou hlavou ze strany na stranu a odstraňte tak trávu.
  • Seite 243 Níže je uveden seznam kroků údržby, které musíte Údržba na strani 242 pro další provést na výrobku. Viz informace. Údržba Před zahájením provozu Po každém použití odstraňte zbývající trávu měkkým kartáčem. Nepoužívejte vodu. Zkontrolujte, zda funkce automatického vypnutí vypne výrobek po 180 s. Ujistěte se, že větrací...
  • Seite 244: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Klávesnice Problém Možné závady Možná řešení Kontrolka LED nepřetržitě bliká. Nízké napětí. Nabijte baterii. Výrobek nestartuje. Stiskněte páčku spínače a současně Zastavte výrobek uvolněním páčky stiskněte tlačítko spouštění. spínače. Kontrolka LED opakovaně třikrát za- Nadproud. Uvolněte páčku spínače a znovu bliká.
  • Seite 245: Přeprava, Skladování A Likvidace

    úřadů, služby svozu domovního odpadu nebo prodejce. • Nabíječku baterií používejte pouze při okolních teplotách v rozsahu 5 až 40 °C (41 až 104 °F). Technické údaje Technické údaje 110iL Motor Typ motoru PMDC Otáčky výstupního hřídele, ot/min 6500 Šířka sečení, mm...
  • Seite 246 110iL Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladiny hluku Ekvivalentní hladina akustického tlaku v úrovni uší obsluhy, změřená podle EN ISO 73,4 50636-2-91, dB (A) u vyžínače: Ekvivalentní hladina akustického tlaku v úrovni uší obsluhy, změřená podle EN ISO 72,9 50636-2-91, dB (A) u zarovnávače okrajů trávníků: Úrovně...
  • Seite 247: Příslušenství

    Příslušenství Schválené příslušenství Schválené příslušenství Kryt řezacího nástavce, obj. č. Strunová hlava A15B M5 (struna Ø 1,6 mm) 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 248: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Akumulátorový vyžínač / zarovnávač okrajů trávníků Značka Husqvarna Typ/Model 110iL Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/nařízení...
  • Seite 249: Úvod

    Riešenie problémov............ 260 Úvod Popis výrobku či vyžínanie trávnatého porastu alebo vyžínanie okrajov trávnika. Husqvarna 110iL je akumulátorový vyžínač trávnika/ Poznámka: vyžínač okrajov trávnika s elektrickým motorom. Používanie tohto výrobku môže byť obmedzené vnútroštátnymi predpismi. Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili vyššiu bezpečnosť...
  • Seite 250 Tento výrobok recyklujte v re- schválenými kompetentnými osobami. cyklačnej stanici určenej pre Výrobca elektrické a elektronické zaria- (Obr. 16) denia. (Uplatňuje sa iba na Eu- Husqvarna AB rópu) SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Obr. 13) Transformátor odolný voči poruchám. Bezpečnosť Bezpečnostné definície Poznámka: Uchovajte si všetky upozornenia...
  • Seite 251: Osobná Bezpečnosť

    Osobná bezpečnosť vystavené nárazom, alebo ak sú niekde prasknuté. Vždy používajte správny odporúčaný ochranný kryt • Buďte pozorní, sledujte, čo robíte, a pri zodpovedajúci používanému rezaciemu nadstavcu. používaní elektrického nástroja postupujte rozumne. Pozri kapitolu Technické dáta. Nepoužívajte elektrický nástroj, keď ste unavení •...
  • Seite 252: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Nepoužívajte elektrický nástroj, ak sa nedá zapnúť do očí, vyhľadajte aj lekársku pomoc. Kvapalina a vypnúť vypínačom. Akýkoľvek elektrický nástroj, vystrekujúca z akumulátora môže spôsobiť ktorý sa nedá ovládať vypínačom, je nebezpečný a podráždenie alebo popáleniny. musí sa opraviť. • Nepoužívajte poškodený alebo upravený akumulátor •...
  • Seite 253: Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzku

    • Výrobok nepoužívajte, ak sa zmenili jeho pôvodné • Noste ochranné prostriedky očí a sluchu. technické špecifikácie. Nevymieňajte diely výrobku Používaním náležitých ochranných prostriedkov sa bez schválenia výrobcu. Používajte len diely zníži riziko zranenia. schválené výrobcom. Nesprávna údržba môže mať •...
  • Seite 254 môžu znížiť vážnosť zranenia v prípade nehody. neprejde niektorou z kontrol popísaných Váš predajca vám pomôže pri výbere správnych nižšie, doneste ho do servisnej dielne. Pri prostriedkov. kúpe ktoréhokoľvek z našich výrobkov vám zaručujeme dostupnosť odborných opráv a • Používajte schválené chrániče sluchu. servis.
  • Seite 255 Nabíjateľné akumulátory série BLi a 40-B používajte • zvýšiť životnosť rezného zariadenia. iba na napájanie príslušných výrobkov značky Husqvarna. V prípade iných zariadení nepoužívajte VÝSTRAHA: Používajte len rezacie batériu ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku nástavce s odporúčanými ochrannými zranenia.
  • Seite 256: Montáž

    • Používajte len nabíjačku batérií dodanú s vaším kábel nabíjačky batérií. Ak používate predlžovacie výrobkom. Na nabíjanie náhradných batérií série BLi káble, uistite sa, že nie sú poškodené. a 40-B používajte iba nabíjačky QC80 a 40-C80. • Nenabíjateľné batérie v nabíjačkách batérií •...
  • Seite 257: Prevádzka

    Montáž ochranného krytu rastlín elektrický skrutkovač. Elektrický skrutkovač môže spôsobiť poškodenie nabíjačky batérií. 1. Namontujte ochranný kryt rastlín do otvorov na kryte motora. 1. Namontujte nabíjačku akumulátora na stenu pomocou 2 skrutiek (B). V prípade potreby použite 2. Skontrolujte, či sa ochranný kryt rastlín môže voľne rozperky (A).
  • Seite 258 2. Skráťte dĺžku lanka vyžínača o 9 – 11 cm. VÝSTRAHA: Kosenie trávnika Vo výrobku používajte iba pôvodnú batériu Husqvarna. 1. Pri kosení trávnika sa uistite, že je lanko vyžínača rovnobežne so zemou. (Obr. 45) 1. Úplne nabite batériu. 2. Netlačte vyžínaciu hlavu k zemi. Mohlo by to viesť...
  • Seite 259: Údržba

    Kosenie okraja trávnika 2. Použite plný plyn. 3. Pohybom vyžínacej hlavy zo strany do strany Uistite sa, že je žacie lanko trávnika zvislo k zemi. môžete trávu odfukovať. Otáčanie vyžínacej hlavy na strane 259 . Pozrite si časť (Obr. 48) VÝSTRAHA: Pri každom založení...
  • Seite 260: Riešenie Problémov

    Údržba Pred prevádzkou Uistite sa, že ramienko na ochranu rastlín sa dá sklopiť a v tejto pozícií upevniť. Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlá na batérii fungujú správne a riadne zaistia batériu vo výrobku. Skontrolujte, či nabíjačka batérie nie je poškodená a funguje správne. Skontrolujte, či batéria nie je poškodená.
  • Seite 261: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    LED displej Možné poruchy Možná činnosť Bliká indikátor LED, ktorý signali- Teplotná odchýlka. Batériu používajte v prostredí, v ktorom sa zuje poruchu. teplota pohybuje od -10°C (14°F) do 40°C (104°F). Príliš vysoké napätie. Skontrolujte, či sieťové napätie zodpovedá napätiu uvedenému na výkonom štítku vý- robku.
  • Seite 262: Technické Údaje

    úradov, služby na likvidáciu komunálneho Symboly na výrobku alebo na obale výrobku označujú, odpadu alebo predajcu. že tento výrobok nepredstavuje komunálny odpad. Technické údaje Technické údaje 110iL Motor Typ motora PMDC Otáčky výstupného hriadeľa, ot./min 6500 Šírka rezu, mm Hmotnosť...
  • Seite 263: Príslušenstvo

    Schválené batérie pre výrobok Batéria BLi10 40-B70 Lítium-iónová Lítium-iónová Kapacita batérie, Ah Pozrite si výkonový štítok Pozrite si výkonový štítok Pozrite si výkonový štítok batérie batérie batérie Menovité napätie, V 36,5 Hmotnosť, kg (lb) Schválené nabíjačky batérií pre výrobok Nabíjačka batérie QC80 40-C80 Sieťové...
  • Seite 264: Vyhlásenie O Zhode

    Rady 2000/14/ES, posudzovanie zhody: príloha VI. Informácie týkajúce sa emisií hluku nájdete v časti Technické údaje na strane 262 . Huskvarna, 2022-07-05 Claes Losdal, manažér pre vývoj a výskum, Husqvarna Zodpovedný za technickú dokumentáciu 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 265: Opis Produktu

    Załącznik ..............467 Rozwiązywanie problemów........277 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Husqvarna 110iL to akumulatorowa wykaszarka do Produkt jest używany z głowicą żyłkową do koszenia trawy / wykaszarka do krawędzi trawnika z silnikiem trawy. Nie używać urządzenia do innych zadań elektrycznym. niż przycinanie trawy i wykaszanie trawy oraz krawędziowanie trawnika.
  • Seite 266: Bezpieczeństwo

    (Dotyczy tylko Euro- centrum serwisowym lub przez autoryzowaną placówkę. Producent (Rys. 13) Bezpieczny transformator. Husqvarna AB (Rys. 14) Ładowarkę używać i przechowywać SE-561 82, Huskvarna, Sweden wyłącznie wewnątrz. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Uwaga: Należy zachować...
  • Seite 267: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    • Skontrolować, czy głowica żyłkowa i osłona budynków pozwala ograniczyć ryzyko porażenia przeciwodpryskowa nie są uszkodzone ani pęknięte. prądem. Głowicę żyłkową lub osłonę przeciwodpryskową, • Jeśli nieuniknione jest użycie narzędzia które zostały uderzone lub na których występują w warunkach dużej wilgotności, należy zastosować pęknięcia należy wymienić...
  • Seite 268: Użytkowanie I Konserwacja Narzędzia Elektrycznego

    Operatorzy powinni zidentyfikować zagrożenia oraz jednego rodzaju akumulatora może grozić pożarem zastosować środki ochrony osobistej tak, aby w przypadku wykorzystania jej do ładowania innego uzyskać odpowiednią ochronę (należy wziąć pod rodzaju akumulatora. uwagę cały cykl operacyjny np. także czas, gdy •...
  • Seite 269: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE: Uwaga: Nigdy nie pozwalać Użytkowanie może podlegać regulacji dzieciom na użytkowanie lub przebywanie przepisami państwowymi lub lokalnymi. Należy w pobliżu urządzenia. Ponieważ maszynę przestrzegać odpowiednich przepisów łatwo uruchomić, dzieci mogą być w stanie ją włączyć, jeżeli nie będą pilnowane. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące Oznacza to ryzyko poważnych obrażeń.
  • Seite 270: Środki Ochrony Osobistej

    Zmniejsza to ryzyko poślizgnięcia się i upadku, a tym • W razie potrzeby, na przykład podczas mocowania, samym odniesienia obrażeń. sprawdzania lub czyszczenia osprzętu tnącego, stosować rękawice ochronne. • Nie wolno używać maszyny na zbyt stromych zboczach. Zmniejsza to ryzyko utraty kontroli, (Rys.
  • Seite 271 obsługa serwisowa, zapytaj o adres 3. Wymienić osłonę osprzętu tnącego, jeśli jest najbliższego warsztatu obsługi technicznej. uszkodzona. Sprzęt tnący Sprawdzenie klawiatury Wybrać odpowiedni osprzęt tnący i zapewnić ich 1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk start/stop (A). (Rys. konserwację, aby: • Uzyskać maksymalną wydajność cięcia. a) Produkt jest włączony, gdy świeci się...
  • Seite 272: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    Aby odłączyć ładowarkę do akumulatora • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów od gniazda, wyciągnąć wtyczkę. Nie ciągnąć za Husqvarna należy używać akumulatora z serii BLi przewód. i 40-B. Aby uniknąć obrażeń, nie należy używać • Należy chronić wszystkie przewody i przedłużacze akumulatora jako źródła zasilania innych produktów.
  • Seite 273: Montaż

    czynności konserwacyjnych i serwisowych produkcie, konieczne jest specjalne przeszkolenie. o szerszym zakresie należy zwrócić się do Jeśli nie wszystkie opisane w niniejszej instrukcji autoryzowanego serwisu. obsługi kontrole zakończą się pomyślnie po wykonaniu konserwacji, należy zwrócić się • Do czyszczenia akumulatora ani ładowarki nie do autoryzowanego serwisu.
  • Seite 274 50°C/122°F. OSTRZEŻENIE: 1. Podłączyć przewód zasilający do ładowarki. Należy używać 2. Podłączyć ładowarkę do uziemionego gniazda wyłącznie oryginalnego akumulatora Husqvarna w urządzeniu. zasilania. Dioda LED ładowania zamiga jeden raz. (Rys. 39) 1. Naładować całkowicie akumulator. 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 275: Uruchamianie Produktu

    2. Wsunąć akumulator do uchwytu akumulatora 1. Trzymać głowicę żyłkową oraz żyłkę równolegle nad produktu. Po usłyszeniu kliknięcia akumulator podłożem. zablokuje się na miejscu. (Rys. 41) 2. Włącz pełen gaz. 3. Przesuwać głowicę żyłkową z boku na bok, aby UWAGA: Jeśli akumulator nie zamieść...
  • Seite 276: Przegląd

    Przegląd Wstęp Plan konserwacji OSTRZEŻENIE: Przed OSTRZEŻENIE: Wyjąć akumulator przystąpieniem do konserwacji produktu przed przystąpieniem do konserwacji. zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Poniżej zamieszczono listę czynności konserwacyjnych, Przegląd które należy wykonywać przy produkcie. Patrz na stronie 276 aby uzyskać więcej informacji. Konserwacja Przed rozpoczęciem pracy Po każdym użyciu usunąć...
  • Seite 277: Rozwiązywanie Problemów

    Sprawdzenie i wymiana głowicy 3. Należy regularnie sprawdzać, czy przewód połączeniowy ładowarki akumulatora nie jest żyłkowej uszkodzony ani popękany. 1. Sprawdzić głowicę żyłkową pod kątem Czyszczenie produktu, akumulatora występowania uszkodzeń i pęknięć. i ładowarki 2. Wyciągnąć zespół zsuwu żyłki. 1. Po użyciu wyczyścić produkt za pomocą suchej 3.
  • Seite 278: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Ładowarka Problem Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Dioda LED ładowania świeci Trwała usterka ładowarki Należy skontaktować się z dealerem. się na czerwono. akumulatora. Kontrolka LED stanu ładowa- Odczekać, aż akumulator ostygnie, lub ogrzać go. Odchylenia temperatury; aku- nia miga na zielono. Gdy akumulator odzyska właściwą...
  • Seite 279: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne 110iL Silnik Typ silnika PMDC Obroty wałka zdawczego, obr./min. 6500 Szerokość koszenia, mm Waga Ciężar bez akumulatora (kg) Poziom hałasu Poziom mocy akustycznej, mierzony w dB(A) dla wykaszarki do trawy 84,7 Poziom mocy akustycznej, mierzony w dB(A) dla wykaszarki do krawędzi 87,6 Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L...
  • Seite 280: Akcesoria

    Akumulator BLi10 40-B70 Pojemność akumulatora, Patrz naklejka z informa- Patrz naklejka z informa- Patrz naklejka z informa- cją o wartości znamionowej cją o wartości znamionowej cją o wartości znamionowej akumulatora akumulatora akumulatora Napięcie znamionowe, V 36,5 Waga, funty/kg Ładowarki akumulatorów zatwierdzone dla urządzenia Ładowarka QC80 40-C80...
  • Seite 281: Deklaracja Zgodności

    Germany potwierdza zgodność z dyrektywą rady 2000/14/WE, procedura oceny zgodności: Załącznik VI. Informacje dotyczące emisji hałasu, patrz Dane techniczne na stronie 279 . Huskvarna, 2022-07-05 Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 282: Rendeltetésszerű Használat

    Karbantartás............... 292 Melléklet ..............467 Hibaelhárítás...............293 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A Husqvarna 110iL egy elektromos motorral rendelkező, A termék damilfejjel felszerelve fűvágásra használható. akkumulátoros fűszegélynyíró/fűszegélylenyeső. Ne használja a terméket fűvágástól, fűritkítástól, gyepszegélynyírástól eltérő célokra. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk az ügyfeleink használat közbeni biztonságát és Megjegyzés:...
  • Seite 283: Biztonság

    és elektronikus be- jóváhagyott egyéb szerviz végezte. rendezések újrahasznosítására (ábra 16) Gyártó szolgáló ponton kell elvégez- ni. (Kizárólag Európára vonat- Husqvarna AB kozik) SE-561 82, Huskvarna, Sweden (ábra 13) Meghibásodásbiztos transzformátor. Biztonság Biztonsági meghatározások áramütést, tüzet és/vagy komoly sérülést okozhat.
  • Seite 284: A Munkaterület Biztonsága

    • Ellenőrizze, hogy a termék teljes mértékben • Ha a szerszámgépet feltétlenül nedves helyen működőképes állapotban van-e. Ellenőrizze, hogy az kell használni, alkalmazzon életvédelmi relével anyák és csavarok szorosan meg vannak-e húzva. (RCD) védett tápellátást. Az RCD használatával csökkenthető az áramütés kockázata. •...
  • Seite 285: Általános Biztonsági Utasítások

    A motoros szerszám használata és kisebb fémtárgyaktól, amelyek összekapcsolhatják a sarukat. Az akkumulátorsaruk rövidre zárása égést karbantartása vagy tüzet okozhat. • Ne erőltesse a motoros szerszámot. Használjon • Nem megfelelő körülmények hatására az a feladathoz megfelelő motoros szerszámot. akkumulátorból folyadék szivároghat ki. Kerülje az A megfelelő...
  • Seite 286: Biztonsági Utasítások Az Üzemeltetéshez

    • Vegye ki az akkumulátort annak biztosítására, hogy • A gép használata előtt mindig ellenőrizze a termék ne indulhasson be véletlenül. szemrevételezéssel, hogy a vágófej és a vágószerkezet nem sérült-e meg. A sérült • Ez a termék veszélyes szerszám, ha nem alkatrészek növelik a sérülésveszélyt.
  • Seite 287: Személyi Védőfelszerelés

    • Csak a gyártó által meghatározott csere vágófejeket megfelelően hajtják végre, illetve ha a szervizt és/vagy és késeket vagy damilokat használjon. Ne cserélje a javításokat nem szakszerűen végzik. Ha további a vágófejet vagy damilt fémhuzalra vagy fémkésre. információra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot A nem megfelelő...
  • Seite 288 A vágófelszerelést kizárólag az • A tölthető BLi sorozatú és 40-B sorozatú általunk ajánlott védelemmel használja. akkumulátorokat kizárólag a megfelelő Husqvarna Lásd: Műszaki adatok295. oldalon . termékek tápellátására használja. Ne használja az A helyes zsinóradagoláshoz és akkumulátort más eszközök áramforrásaként, mivel megfelelő...
  • Seite 289: Összeszerelés

    orvoshoz. Ha a folyadék a szemébe került, ne • Az akkumulátortöltőt csak 5 °C (41 °F) és 40 dörzsölje, hanem legalább 15 percig alaposan °C (104 °F) közötti hőmérséklet esetén használja. öblítse át a szemét vízzel, és forduljon orvoshoz. A töltőkészüléket jól szellőző, száraz és pormentes környezetben használja.
  • Seite 290: Üzemeltetés

    A damilfej összeszerelése 3. Mozgassa a nyélcsatlakozó hüvelyt (D) a nyélcsatlakozásra (C). (ábra 34) 1. Forgassa a kimenőtengelyt addig, amíg 4. Fordítsa el és húzza meg teljesen a nyélcsatlakozó a hajtótárcsában lévő furatok egyike egy vonalba hüvelyt. (ábra 35) nem kerül a hajtóműházon lévő megfelelő furattal. A növényvédő...
  • Seite 291 A termék működtetése FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag eredeti Husqvarna akkumulátort használjon Fűszegély nyírás a termékben. 1. Tartsa a szegélynyíró fejet közvetlenül a talajszint felett ferdén. Ne nyomja bele a damilt a fűbe. (ábra 1. Töltse fel teljesen az akkumulátort.
  • Seite 292: Karbantartás

    Fűnyírás (ábra 47) 1. A gombot lenyomva és nyomva tartva a damilfej 1. A vágódamil a fű nyírásakor legyen párhuzamos elforgatható 90 fokkal. a talajjal. (ábra 45) 2. Engedje el a gombot a damilfej függőleges 2. Ne nyomja le a talajra a damilfejet. Ezzel kárt tehet helyzetben történő...
  • Seite 293: Hibaelhárítás

    Karbantartás Üzemeltetés előtt Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílások nincsenek-e eltömődve. A nyílások tisztításához használjon puha kefét. (ábra 50) Tisztítsa meg a gép külső részeit egy száraz törlőkendővel. Ne használjon vizet. Ellenőrizze, hogy az indító- és leállító gomb megfelelően működik és sértetlen-e. Ellenőrizze, hogy biztonsági szempontból megfelelő-e a kapcsológomb és a kapcsoló- gomb reteszének működése.
  • Seite 294: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    Probléma Lehetséges hibák Lehetséges megoldások A termék nem indul. Nyomja meg egyszerre a kapcsoló- Engedje el a kapcsológombot, és ál- gombot és az indítógombot. lítsa le a készüléket. A LED újra és újra 3-szer felvillan. Túláram. Engedje el a kapcsológombot, és in- dítsa újra a készüléket.
  • Seite 295: Műszaki Adatok

    30–50%-ra. • Az akkumulátortöltőt száraz, zárt helyen tárolja. • A tárolás során tartsa távol az akkumulátort az akkumulátortöltőtől. Ügyeljen arra, hogy gyermekek Műszaki adatok Műszaki adatok 110iL Motor Motortípus PMDC Kimenőtengely fordulatszáma, ford./perc 6500 Vágószélesség, mm Tömeg Tömeg akkumulátor nélkül, kg Zajkibocsátás...
  • Seite 296 110iL Zajszintek A kezelő hallószervére gyakorolt, EN ISO 50636-2-91 szerint mért hangnyomásszint, 73,4 dB (A), fűszegélynyíró esetén: A kezelő hallószervére gyakorolt, EN ISO 50636-2-91 szerint mért hangnyomásszint, 72,9 dB (A), fűszegélylenyeső esetén: Rezgésszintek Az EN50636-2-91 szerint mért rezgésszintek a fogantyúkban, m/s 1,365/1,051 Damilfejjel ellátva (eredeti), első/hátsó, fűszegélynyíróhoz.
  • Seite 297: Tartozékok

    Tartozékok Eredeti tartozékok Eredeti tartozékok Típus Vágófelszerelés védőburkolata, cikksz. Damilfej A15B M5 (Ø 1,6 mm-es szál) 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 298: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Akkumulátoros fűszegélynyíró/fűszegélylenyeső Márka Husqvarna Típus/modell 110iL Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Irányelv/rendelet...
  • Seite 299: Opis Proizvoda

    Rješavanje problema..........309 Uvod Opis proizvoda uređivanje trave, čišćenje trave i uređivanje rubova travnjaka. Husqvarna 110iL je baterijski trimer za travnjak/trimer za Napomena: rubove travnjaka s elektromotorom. Nacionalnim propisima mogu se utvrditi ograničenja rada ovog proizvoda. Neprestano radimo na povećanju vaše sigurnosti i učinkovitosti tijekom rada.
  • Seite 300: Sigurnost

    Reciklirajte ovaj proizvod u re- ciklažnoj stanici za električnu Proizvođač (Sl. 16) i elektroničku opremu. (Primje- njuje se samo na Europu) Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Sl. 13) Sigurnosni transformator. (Sl. 14) Punjač baterije koristite i čuvajte isključivo u zatvorenom prostoru.
  • Seite 301: Električna Sigurnost

    području sigurnosna udaljenost treba biti barem 15 • Spriječite nehotično pokretanje stroja. Prije metara. podizanja ili prenošenja alata ili pak njegova priključivanja na napajanje i/ili bateriju sklopka mora • Prije upotrebe proizvoda provedite cjeloviti pregled. biti u isključenom položaju (OFF). Držanje prsta Pogledajte raspored održavanja.
  • Seite 302: Opće Sigurnosne Upute

    Zdrav razum treba prevladati električnog alata. Ako postoje oštećenja, popravite električni alat prije upotrebe. Uzrok mnogim Nije moguće obuhvatiti sve situacije s kojima se nesrećama jest loše održavanje električnih alata. možete susresti. Uvijek postupajte oprezno i slijedite • Alati za rezanje moraju biti oštri i čisti. Ispravno zdrav razum.
  • Seite 303: Sigurnosne Upute Za Rad

    Sigurnosne upute za rad • Sve električne žice i kabele držite podalje od područja rezanja. Električne žice ili kabeli mogu biti prikriveni živicama ili grmljem i možete ih nehotično UPOZORENJE: Prije upotrebe prerezati ili oštetiti flaksom ili rezačem. proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u •...
  • Seite 304 Sigurnosni uređaji za proizvod 1. Provjerite je li okidač paljenja blokiran kada je blokada okidača paljenja u početnom položaju. (Sl. UPOZORENJE: Prije korištenja 2. Pritisnite okidač paljenja i provjerite vraća li se po proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u otpuštanju u početni položaj. (Sl. 25) nastavku.
  • Seite 305 Punjač baterije ne smije biti BLi i 40-B za napajanje odgovarajućih proizvoda prekriven. Ako dođe do razvoja dima ili požara, tvrtke Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za odspojite utikač punjača baterije. napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od •...
  • Seite 306: Sastavljanje

    Sigurnosne upute za održavanje • Bateriju ili punjač baterije nikada nemojte čistiti vodom. Jači deterdžent može oštetiti plastiku. • Ako ne provodite održavanje, smanjujete vijek UPOZORENJE: Prije održavanja trajanja stroja i povećavate opasnost od nezgoda. proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u •...
  • Seite 307 Napunite bateriju pri prvoj upotrebi. Nova je baterija UPOZORENJE: S proizvodom napunjena samo 30%. upotrebljavajte samo početnu bateriju tvrtke Husqvarna. OPREZ: Spojite punjač baterije samo na strujnu utičnicu s naponom i frekvencijom 1. U potpunosti napunite bateriju. koji su navedeni na natpisnoj pločici.
  • Seite 308: Održavanje

    poklopac glave trimera kako biste spriječili Napomena: Okruglu ručku nemojte pričvrstiti ili neuravnoteženost i vibracije na ručkama. pomaknuti na naljepnice upozorenja na dvodijelnom Također pregledajte druge dijelove glave vratilu. trimera i po potrebi ih očistite. 2. Zategnite kotačić. Okretanje glave trimera Funkcija automatskog isključenja Gumb za zakretanje i oblikovanje rubova na proizvodu korisniku omogućuje zakretanje glave trimera.
  • Seite 309: Rješavanje Problema

    Održavanje Prije početka rada Uklonite ostatke trave mekom četkom nakon svake upotrebe. Nemojte prati vodom. Provjerite da funkcija automatskog isključivanja isključuje proizvod nakon 180 sekundi. Provjerite prohodnost ventilacije zraka u motor. Rupe čistite mekom četkom. (Sl. 50) Vanjske dijelove proizvoda očistite suhom krpom. Nemojte prati vodom. Provjerite radi gumb za pokretanje/zaustavljanje ispravno te je li neoštećen.
  • Seite 310: Punjač Baterije

    Problem Moguće pogreške Moguća rješenja Proizvod se ne pokreće. Pritisnite okidač paljenja i istovreme- Otpustite okidač paljenja i zaustavite no pritisnite dugme za paljenje. proizvod. LED uzastopno treperi po tri puta. Nadstruja. Otpustite okidač paljenja i ponovno pokrenite proizvod. LED uzastopno treperi po pet puta. Odstupanje temperature.
  • Seite 311: Tehnički Podaci

    30 % do 50 %. • Punjač baterije uskladištite u zatvorenom i suhom prostoru. Tehnički podaci Tehnički podaci 110iL Motor Vrsta motora Istosmjerni motor s perma- nentnim magnetom Broj okretaja izlazne osovine, o/min 6500 Širina rezanja, mm...
  • Seite 312: Dodaci

    110iL Ekvivalentne razine tlaka zvuka na uhu rukovatelja izmjerene u skladu sa standardom 72,9 EN ISO 50636-2-91, dB (A), za trimer za rubove: Razine vibracije Razine vibracija na ručkama, izmjerene sukladno normi EN50636-2-91, m/s 1,365/1,051 Opremljen glavom trimera (originalnom), sprijeda/straga, za trimer za travnjak.
  • Seite 313: Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti za EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Baterijski trimer za travnjak / trimer za rubove travnjaka Marka Husqvarna Vrsta/model 110iL Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Seite 314: Opis Izdelka

    Odpravljanje težav............325 Uvod Opis izdelka druga opravila, ki niso obrezovanje in odstranjevanje trave ter obrezovanje roba trate. Husqvarna 110iL je baterijski trimer za trato/trimer za Opomba: rob trate z elektromotorjem. Uporaba tega izdelka je lahko omejena z nacionalnimi predpisi.
  • Seite 315: Varnost

    Izdelek je treba reciklirati v zbir- Proizvajalec nem centru za reciklažo elek- (Sl. 16) trične in elektronske opreme. Husqvarna AB (velja samo za Evropo) SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Sl. 13) Pretvornik za varno odpoved. (Sl. 14) Polnilnik baterije hranite in uporabljajte samo v zaprtih prostorih.
  • Seite 316: Električna Varnost

    Vedno uporabljajte ščitnik, priporočen za rezalni nepozornosti med uporabo obrezovalnika žive meje priključek, ki ga uporabljate. Glejte poglavje Tehnični lahko povzroči težko osebno poškodbo. podatki. • Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno nosite • Uporabnik izdelka mora poskrbeti, da v območju zaščito za oči.
  • Seite 317: Splošna Varnostna Navodila

    Servis uporabljale osebe, ki električnega orodja ne poznajo ali ne poznajo teh navodil. Električna orodja so v • Popravila električnega orodja sme izvajati rokah neukih oseb nevarna. usposobljen serviser in pri tem uporabljati originalne • Vzdržujte električna orodja in dodatno opremo. nadomestne dele.
  • Seite 318 • Nikoli ne smete spreminjati prvotne izvedbe • Stroja ne uporabljajte na strminah z izjemno izdelka brez predhodnega dovoljenja proizvajalca. velikim naklonom. S tem zmanjšate tveganje izgube Uporabljajte samo originalno dodatno opremo. nadzora, zdrsa in padca, ki lahko povzroči telesne Spremembe brez pooblastila in/ali neoriginalni deli poškodbe.
  • Seite 319 sandalov. Ne hodite bosi. Lase si varno spnite nad plina (B) sprosti. Če ročaj sprostite, se sprožilec plina in rameni. zaklep sprožilca plina vrneta v izhodiščna položaja. (Sl. 23) • Opremo za prvo pomoč hranite v bližini. 1. Ko je blokada sprožilca plina v izhodiščnem (Sl.
  • Seite 320 Serijo baterije 40-B, ki jih je mogoče polniti, korozijo. Pazite, da polnilnik baterije ni pokrit. V in serijo BLiuporabljajte kot vir napajanja samo primeru dima ali požara izvlecite vtič polnilnika za ustrezne izdelke Husqvarna. Za preprečevanje baterije. poškodb baterije ne uporabljajte za napajanje drugih •...
  • Seite 321: Montaža

    • V baterijskem polnilniku ne polnite baterij za • Baterije ali polnilnika nikoli ne čistite z vodo. Močno enkratno uporabo. čistilo lahko poškoduje plastiko. • Če ne vzdržujete izdelka, skrajšate njegovo Varnostna navodila za vzdrževanje življenjsko dobo in povečate nevarnost nesreč. •...
  • Seite 322 Če temperatura baterije presega 50 °C/122 °F, se OPOZORILO: baterija ne bo polnila. Izdelek uporabljajte samo z originalno baterijo Husqvarna. 1. Napajalni kabel priključite na baterijski polnilnik. 2. Priključite baterijski polnilnik v ozemljeno vtičnico. 1. Baterijo napolnite do konca. Indikator LED za polnjenje enkrat utripne. (Sl. 39) 2.
  • Seite 323: Vzdrževanje

    1. Kosilno glavo in njeno nitko držite vzporedno s tlemi, POZOR: Če baterije ni mogoče in sicer nad tlemi. preprosto potisniti v držalo baterije, 2. Dodajte polni plin. pomeni, da baterija ni pravilno nameščena. Izdelek se lahko tako 3. Kosilno glavo premikajte od ene strani na drugo in poškoduje.
  • Seite 324: Pregled Baterije In Polnilnika Baterije

    V nadaljevanju je naveden seznam vzdrževalnih korakov, ki jih je treba opraviti pri izdelku. Glejte Vzdrževanje na strani 323 za več informacij. Vzdrževanje Pred delovanjem Po vsaki uporabi z mehko ščetko odstranite preostalo travo. Ne uporabljajte vode. Preverite, ali funkcija samodejnega izklopa izdelek izklopite po 180 sekundah. Prepričajte se, da prezračevalne odprtine niso zamašene.
  • Seite 325: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Tipkovnica Težava Možne napake Možne rešitve Lučka LED neprekinjeno utripa. Nizka napetost. Napolnite baterijo. Izdelka ni mogoče zagnati. Sočasno pritisnite sprožilec plina in Sprostite sprožilec plina in zaustavite startni gumb. izdelek. Lučka LED utripa v 3-kratnih interva- Prenapetost. Sprostite sprožilec plina in znova za- lih.
  • Seite 326: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    • Polnilnik baterije uporabljajte samo v okolju s temperaturami od 5 do 40 °C (41–104 °F). Tehnični podatki Tehnični podatki 110iL Motor Tip motorja PMDC Hitrost pogonske gredi, vrt/min 6500 Širina rezanja, mm Teža Teža brez baterije v kg...
  • Seite 327 110iL Raven zvočne moči, zajamčena L dB (A) Ravni hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka na uporabnikovem ušesu, merjena po EN ISO 73,4 50636-2-91, v dB (A) za trimer za trato: Ekvivalentna raven zvočnega tlaka na uporabnikovem ušesu, merjena po EN ISO...
  • Seite 328: Dodatna Oprema

    Dodatna oprema Odobren pribor Odobren pribor Vrsta Ščitnik rezalnega priključka, št. izdelka Kosilna glava A15B M5 (nitka s premerom 1,6 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 329: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Baterijski trimer za trato/trimer za rob trate Znamka Husqvarna Vrsta/model 110iL Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje...
  • Seite 330: Descrierea Produsului

    Depanarea..............341 Introducere Descrierea produsului tunsul gazonului, curățarea ierbii și tunderea marginilor gazonului. Husqvarna 110iL este un trimmer pe baterii pentru Nota: gazon / pentru marginile gazonului, cu motor electric. Reglementările la nivel național pot stabili limite ale funcționării produsului.
  • Seite 331: Siguranţă

    Reciclați acest produs la un Producător centru de reciclare pentru echi- pamente electrice și electroni- (Fig. 16) Husqvarna AB ce. (Este valabilă numai pentru Europa) SE-561 82, Huskvarna, Sweden Siguranţă Definiții privind siguranța Nota: Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile...
  • Seite 332: Siguranța Personală

    Siguranța personală tuns dacă acestea au fost expuse la impact sau dacă sunt crăpate. Folosiți întotdeauna apărătoarea • Fiți atent la ceea ce faceți și acționați o unealtă recomandată pentru accesoriul de tăiere pe care îl electrică în mod rezonabil. Nu utilizați o unealtă folosiți.
  • Seite 333: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    de siguranță mai bune la viteza de lucru pentru care un medic. Lichidul care se scurge din baterie poate a fost proiectată. cauza iritații sau arsuri. • Nu utilizați unealta electrică în cazul în care nu • Nu utilizați acumulatori sau unelte deteriorate sau poate fi pornită...
  • Seite 334 • Nu utilizați produsul dacă specificația sa inițială se • Mențineți toate admisiile de aer de răcire modifică. Nu modificați o componentă a produsului neobstrucționate de resturi. Blocarea admisiilor de fără aprobarea producătorului. Utilizați numai piese aer și resturile pot duce la supraîncălzire sau omologate de producător.
  • Seite 335 Echipament de protecție personală AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată un produs cu componente de AVERTISMENT: Înainte de a utiliza siguranță deteriorate. Echipamentul de produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de siguranță al produsului trebuie inspectat mai jos. și întreținut conform indicațiilor din acest capitol.
  • Seite 336 Obține performanța maximă de tăiere. B ca sursă de alimentare numai pentru produsele • Prelungi durata de viață a echipamentului de tăiere. Husqvarna asociate. Pentru a evita rănirea, nu folosiți bateria ca sursă de alimentare pentru alte AVERTISMENT: Utilizați accesoriile dispozitive.
  • Seite 337: Asamblarea

    Siguranța încărcătorului de baterii • Utilizați prize aprobate care nu sunt deteriorate. Asigurați-vă că nu este deteriorat cablul încărcătorului. Dacă sunt utilizate cabluri AVERTISMENT: Înainte de a utiliza prelungitoare, asigurați-vă că acestea nu sunt produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de deteriorate.
  • Seite 338: Funcţionarea

    3. Montați șurubul și butonul rotativ. Nu strângeți prea 2. Asigurați-vă că apărătoarea de plante se poate tare. deplasa liber înainte și înapoi. (Fig. 36) 4. Reglați mânerul semicircular într-o poziție adecvată. Montarea încărcătorului de baterii (40- Reglarea mânerului semicircular la pagina Consultați C80) pe perete 339 .
  • Seite 339: Pornirea Produsului

    2. Reduceți lungimea firului trimmerului cu 9-11 cm / AVERTISMENT: Utilizați numai 3,5-4,3 inchi. bateria Husqvarna inițială pentru produs. Pentru a tăia iarba 1. Încărcați complet bateria. 1. Când tăiați iarba, asigurați-vă că firul trimmerului este paralel cu solul. (Fig. 45) 2.
  • Seite 340: Întreținerea

    Tunderea marginii gazonului 1. Mențineți capul de tuns și firul trimmerului în paralel cu solul și deasupra acestuia. Asigurați-vă că firul trimmerului pentru gazon este 2. Aplicați accelerație maximă. Rotirea capului de tuns la vertical pe sol. Consultați 3. Mutați capul de tuns dintr-o parte în alta și măturați pagina 340 .(Fig.
  • Seite 341: Depanarea

    Întreținere Înainte de operare Asigurați-vă că protecția capului de tuns nu este deteriorată și este bine prinsă pe produs. Înlocuiți componenta dacă este deteriorată. Asigurați-vă că protecția pentru plante se poate plia și fixa în pozițiile corecte. Asigurați-vă că butoanele de eliberare de pe baterie funcționează și blochează bateria în produs.
  • Seite 342: Încărcător De Baterii

    Baterie Afișaj LED Erori posibile Acțiune posibilă LED-ul verde se aprinde intermi- Tensiune joasă a bateriei. Încărcați bateria. tent. LED-ul de eroare se aprinde in- Deviație de temperatură. Utilizați bateria la temperaturi între -10°C termitent. (14°F) și 40°C (104°F). Tensiune prea mare. Asigurați-vă...
  • Seite 343: Date Tehnice

    Eliminarea bateriei, încărcătorului acesteia și a produsului Simbolurile de pe produs sau de pe ambalajul acestuia înseamnă că produsul nu este deșeu menajer. Reciclați-l Date tehnice Date tehnice 110iL Motor Tip de motor PMDC Turația arborelui de ieșire, rpm 6500 Lățime de tăiere, mm...
  • Seite 344: Accesorii

    110iL Nivelurile de vibrații la mânere, măsurate în conformitate cu EN50636-2-91, m/s 1,365 / 1,051 Dotat cu cap de tuns (original), față/spate pentru trimmer de gazon. Nivelurile de vibrații la mânere, măsurate în conformitate cu EN50636-2-91, m/s 0,873 / 0,789 Dotat cu cap de tuns (original), față/spate pentru trimmer pentru marginile gazonului.
  • Seite 345: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Trimmer pe baterie pentru gazon / marginile gazonului Marcă Husqvarna Tip/Model 110iL Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă...
  • Seite 346: Uvod

    Rešavanje problema...........357 Uvod Opis proizvoda osim skraćivanja trave, čišćenja trave i košenja ivica travnjaka. Husqvarna 110iL je akumulatorski trimer za travnjak / Napomena: trimer za ivice travnjaka sa elektromotorom. Državni propisi mogu da definišu ograničenja pri radu proizvoda. Neprestano radimo na povećanju bezbednosti i efikasnosti rada.
  • Seite 347: Bezbednost

    Reciklirajte ovaj proizvod u po- Proizvođač gonu za recikliranje električne (Sl. 16) i elektronske opreme. (Odnosi Husqvarna AB se samo na Evropu) SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Sl. 13) Sigurnosni transformator. (Sl. 14) Koristite i čuvajte punjač akumulatora samo u zatvorenom prostoru.
  • Seite 348: Električna Bezbednost

    imaju naprsline. Uvek upotrebite preporučeni štitnik nepažnje prilikom rada sa električnim alatima može za specifičan nastavak za rezanje. Vidite odeljak da dovede do ozbiljnih telesnih povreda. Tehnički podaci. • Koristite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitu • Rukovalac proizvodom mora da obezbedi da nema za oči.
  • Seite 349: Opšta Bezbednosna Uputstva

    preventivne mere smanjuju rizik od slučajnog opsega mogu oštetiti akumulator i povećati rizik od uključivanja električnog alata. požara. • Električni alat koji se ne koristi čuvajte dalje od Servis dohvata dece i nemojte da dozvoljavate rad sa alatom osobama koje nisu upoznate sa njim ili ovim •...
  • Seite 350 • Ni u kom slučaju ne smete bez odobrenja • Nemojte rukovati mašinom na previše strmim proizvođača prepravljati prvobitnu konstrukciju nagibima. Tako ćete smanjiti rizik od gubitka proizvoda. Uvek upotrebljavajte originalnu opremu. kontrole, klizanja i pada koji može rezultirati Neodobrene modifikacije i/ili oprema mogu dovesti telesnom povredom.
  • Seite 351 • Nosite zaštitne čizme sa čeličnim delom na prstima i b) Proizvod je isključen kad LED lampica (B) ne nekližućim đonovima. svetli. Tastatura na stranici 357 ako LED 2. Pogledajte (Sl. 20) lampica (B) trepće. • Nosite odeću napravljenu od jake tkanine. Uvek nosite debele, dugačke pantalone i dugačke rukave.
  • Seite 352 • Koristite punjive baterije iz serije BLi i 40-B kao koroziju. Uverite se da punjač baterija nije pokriven. izvor napajanja samo za odgovarajuće Husqvarna Izvucite utikač kabla iz punjača baterije ako se proizvode. Kako bi se sprečila telesna povreda, pojave dim ili vatra.
  • Seite 353: Sklapanje

    • Koristite punjač baterije samo na temperaturama • Uklonite bateriju pre održavanja, provere i sklapanja između 5 °C (41 °F) i 40 °C (104 °F). Punjač koristite proizvoda. u okruženju koje je dobro provetreno, suvo i bez • Rukovalac sme da vrši samo održavanje i prašine.
  • Seite 354: Rukovanje

    Rukovanje Uvod Akumulator UPOZORENJE: UPOZORENJE: Pre korišćenja Pre korišćenja proizvoda je potrebno da pročitate i proizvoda je potrebno da pročitate i razumete poglavlje o bezbednosti. razumete poglavlje o bezbednosti. Pročitajte sa razumevanjem korisničko uputstvo za akumulator i punjač akumulatora. Pre rada sa proizvodom •...
  • Seite 355 Pometanje trave UPOZORENJE: Koristite samo Protok vazduha iz rotirajuće trimi niti može se koristiti za originalan Husqvarna akumulator za uklanjanje isečene trave iz područja. proizvod. 1. Držite trimi glavu i trimi nit paralelno sa tlom i iznad tla. 1. Napunite akumulator do kraja.
  • Seite 356: Održavanje

    Održavanje Uvod Sledi lista koraka održavanja koje treba izvršiti na Održavanje na stranici 356 za proizvodu. Pogledajte više informacija. UPOZORENJE: Pre održavanja proizvoda je potrebno da pročitate i razumete poglavlje o bezbednosti. Šema održavanja UPOZORENJE: Skinite bateriju pre održavanja. Održavanje Pre rukovanja Uklonite preostalu travu mekom četkom nakon svake upotrebe.
  • Seite 357: Rešavanje Problema

    Čišćenje proizvoda, akumulatora i Pregled i zamena trimi glave punjača akumulatora 1. Proverite da li je trimi glava oštećena ili naprsla. 2. Izvucite sklop žleba za izbacivanje za trimi nit. 1. Proizvod čistite nakon upotrebe pomoću suve krpe. 3. Uklonite trimi glavu. (Sl. 51) 2.
  • Seite 358: Transport, Skladištenje I Odlaganje

    5 °C / 41°F i 40 °C / 104 o recikliranju ovog proizvoda. °F. Tehnički podaci Tehnički podaci 110iL Motor Tip motora PMDC Brzina izlazne osovine, o/min 6500 Širina košenja, mm Težina...
  • Seite 359 110iL Težina bez baterije, kg Emisija buke Nivo zvučne snage, mereno dB (A) za trimer za travnjak 84,7 Nivo zvučne snage, mereno dB (A) za trimer za ivice 87,6 Nivo zvučne snage, garantovano L dB (A) Nivoi buke Ekvivalent nivoa zvučnog pritiska na uho rukovaoca, mereno prema standardu EN ISO...
  • Seite 360: Oprema

    Punjač akumulatora QC80 40-C80 Snaga, W Izlazni napon, V jednosmerne struje/ ampera, A 36/2 43/1,6 Oprema Odobrena oprema Odobrena oprema Štitnik priključka za rezanje, br. dela Trimi glava A15B M5 (Ø 1,6 mm struna) 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 361: Deklaracija O Usaglašenosti

    Deklaracija o usaglašenosti EU Deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Akumulatorski trimer za travnjak / trimer za ivice travnjaka Marka Husqvarna Tip/model 110iL Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Seite 362 Въведение Описание на продукта различни от подрязване на трева, почистване на трева и оформяне на краищата на моравата. Husqvarna 110iL е акумулаторен тример за морава/ Забележка: тример за краищата на моравата с електродвигател. Националните разпоредби могат да поставят ограничения за работата с продукта.
  • Seite 363 продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен yyyy е годината на произ- център или от одобрен орган. водство, а ww – седмица- Производител та на производство. Husqvarna AB Символи върху акумулатора и/или SE-561 82, Huskvarna, Sweden зарядното устройство Рециклирайте този продукт в пункт за рециклиране за...
  • Seite 364: Лична Безопасност

    отнася за електрически управлявания (кабелен) • Дръжте децата и наблюдателите далеч, електрически инструмент или такъв на батерии докато работите с електрически инструмент. (безжичен). Разсейването може да доведе до загуба на контрол. Проверка преди стартиране Електрическа безопасност • Винаги отстранявайте акумулаторната батерия, •...
  • Seite 365 на инструменти, чийто прекъсвач е в позиция електрическия инструмент, ако може да се ВКЛ., предразполага към злополуки. отстрани, преди да правите каквито и да било настройки, да сменяте принадлежности или да • Извадете всички настройващи ключове съхранявате електрически инструменти. Тези или...
  • Seite 366: Общи Инструкции За Безопасност

    Общи инструкции за безопасност вода. Ако течността попадни в очите, потърсете допълнителна медицинска помощ. Течност, изхвърлена от акумулатора, може да причини ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете раздразнения или изгаряния. следващите предупредителни указания, • Не използвайте акумулаторната батерия или преди да използвате машината. продукт, който е променен или повреден. Повредените...
  • Seite 367 Инструкции за безопасност за • Не работете с машината по прекалено стръмни наклони. Това намалява риска от загуба на работа контрол, подхлъзване и падане, което може да доведе до телесно нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете • Когато работите по наклони, винаги се следващите...
  • Seite 368 • Носете защитни ботуши със стоманени бомбета специализиран дистрибутор, запитайте за и противоплъзгащи подметки. най-близката сервизна работилница. (Фиг. 20) За проверка на клавиатурата • Използвайте дрехи, направени от здрава тъкан. Винаги използвайте здрави, дълги панталони и 1. Натиснете и задръжте бутона за стартиране/ дълги...
  • Seite 369 кордата на тримера и правилния серия BLi и серия 40-B, която е презареждаема, диаметър на кордата на тримера. като източник на захранване само за свързаните продукти Husqvarna. За да предотвратите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: нараняване, не използвайте акумулаторната Неизправно режещо оборудване може да...
  • Seite 370 • Използвайте акумулаторната батерия при • Използвайте зарядното устройство за температури между –10°C (14°F) и 40°C (114°F). акумулаторни батерии само при температури между 5°C (41°F) и 40°C (104°F). Използвайте • Не почиствайте акумулаторната батерия или зарядното устройство за акумулаторни батерии зарядното...
  • Seite 371 Монтаж Въведение 2. Вкарайте вала в съединението на вала (С). (Фиг. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 3. Преместете съединителната муфа на вала (D) Прочетете към съединението на вала (C). (Фиг. 34) и разберете главата за безопасност, преди да монтирате продукта. 4. Завъртете и затегнете съединителната муфа на вала...
  • Seite 372 • Извършете инспекциите за безопасност, батерия. Прочетете и разберете техническо обслужване и обслужване, които са ръководството за оператора за посочени в това ръководство. акумулаторната батерия и зарядното устройство за акумулаторни батерии. • Проверете двигателя за мръсотия или пукнатини. Използвайте четка за почистване на двигателя от трева...
  • Seite 373 3. Движете продукта от едната към другата страна, когато режете трева. Работете на пълни обороти. Използвайте само оригиналната (Фиг. 46) акумулаторна батерия Husqvarna за продукта. За почистване на трева Въздушният поток от кордата на въртящия се 1. Заредете батерията напълно.
  • Seite 374 Спиране на продукта За смяна на кордата на тримера 1. Освободете захранващия спусък и блокировката Направете справка с последната страница от на захранващия спусък. инструкцията за експлоатация. 2. Натискайте бутона за стартиране/спиране, докато зеленият светодиод изгасне. 3. Натиснете бутоните за освобождаване на акумулаторната...
  • Seite 375: Отстраняване На Проблеми

    Техническо обслужване Преди работа Проверете дали зарядното устройство не е повредено и дали работи изправно. Уверете се, че акумулаторната батерия не е повредена. Уверете се, че акумулаторната батерия е заредена. Уверете се, че зарядното устройство не е повредено. Проверете връзките между акумулаторната батерия и продукта. Проверете връз- ката...
  • Seite 376: Зарядно Устройство За Акумулатора

    Светодиоден дисплей Възможни неизправности Възможно действие Светодиодът за грешка мига. Температурно отклонение. Използвайте акумулаторната батерия при температури между -10°C (14°F) и 40°C (104°F). Твърде високо напрежение. Уверете се, че мрежовото напрежение от- говаря на напрежението на типовата та- белка на продукта. Извадете...
  • Seite 377: Технически Данни

    и съхранение. за повече информация относно рециклирането на • Закрепете продукта безопасно при продукта. транспортиране. Технически данни Технически характеристики 110iL Двигател Тип на двигателя PMDC Скорост на изходния вал, об/мин 6500 Ширина на рязане, mm Тегло Тегло без акумулаторна батерия, kg Шумови...
  • Seite 378 110iL Нива на вибрациите в ръкохватките, измерени съгласно EN50636-2-91, m/s 1,365/1,051 Оборудван с тримерна глава (оригинална), отпред/отзад за тример за морава. Нива на вибрациите в ръкохватките, измерени съгласно EN50636-2-91, m/s 0,873/0,789 Оборудван с тримерна глава (оригинална), отпред/отзад за тример за краищата...
  • Seite 379: Декларация За Съответствие

    Декларация за съответствие Декларация за съответствие на EС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Акумулаторен тример за морава/тример за краищата на моравата Марка Husqvarna Тип/модел 110iL Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък...
  • Seite 380: Προβλεπόμενη Χρήση

    Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος για άλλες εργασίες εκτός από την κοπή χόρτων, τον καθαρισμό χόρτων και την κοπή μπορντούρας γκαζόν. Το Husqvarna 110iL είναι ένα χορτοκοπτικό μπαταρίας/ Περιεχόμενα ακροκόφτης γκαζόν με ηλεκτροκινητήρα. Μπορεί να ισχύουν εθνικοί κανονισμοί που θέτουν όρια στη χρήση του προϊόντος.
  • Seite 381: Ευθύνη Προϊόντος

    Σύμβολα στην μπαταρία ή/και στο κέντρο σέρβις ή από εγκεκριμένη αρχή. φορτιστή της μπαταρίας Κατασκευαστής Ανακυκλώστε αυτό το προϊόν Husqvarna AB σε κέντρο ανακύκλωσης ηλεκ- τρικού και ηλεκτρονικού εξοπλι- SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Εικ. 16) σμού. (Ισχύει μόνο για την Ευ- ρώπη)
  • Seite 382: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    • Πριν από τη χρήση του προϊόντος και μετά από με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Η χρήση μη τυχόν πρόσκρουση, ελέγξτε για ενδείξεις φθοράς ή τροποποιημένων φις και αντίστοιχων πριζών μειώνει ζημιάς και επισκευάστε όπως απαιτείται. τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Επιθεωρήστε τον χώρο εργασίας. Απομακρύνετε όλα •...
  • Seite 383 • Μην υπερεκτιμάτε τις δυνατότητές σας. Να πατάτε Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη καλά τα πόδια σας και να διατηρείτε την ισορροπία εκπαιδευμένων χρηστών. σας συνέχεια. Έτσι επιτυγχάνεται καλύτερος έλεγχος • Φροντίστε να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα του...
  • Seite 384: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    θερμοκρασίες πάνω από 130 °C/265 °F μπορεί να που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Λόγω προκαλέσει έκρηξη. της εσφαλμένης συντήρησης μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή θάνατος. • Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μην φορτίζετε τις μπαταρίες ή τα εργαλεία εκτός του •...
  • Seite 385 εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά αυξάνουν τον κινούμενος κόφτης ή η μεσινέζα μπορεί να οδηγήσει κίνδυνο τραυματισμού. σε σοβαρό τραυματισμό. • Διατηρείτε τα προστατευτικά στη θέση τους. Τα • Μεταφέρετε το μηχάνημα απενεργοποιημένο και προστατευτικά πρέπει να βρίσκονται σε λειτουργική μακριά...
  • Seite 386 Συσκευές ασφαλείας στο προϊόν Έλεγχος της ασφάλειας της σκανδάλης γκαζιού Η ασφάλεια της σκανδάλης γκαζιού αποτρέπει τυχόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού ακούσια εκκίνηση. Όταν πατάτε την ασφάλεια της χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις σκανδάλης γκαζιού (Α), απελευθερώνεται η σκανδάλη παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. γκαζιού...
  • Seite 387 Χρησιμοποιήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία της μόνο παρελκόμενα κοπής με τα σειράς BLi και της σειράς 40-B ως παροχή ρεύματος προστατευτικά που συνιστούμε! Ανατρέξτε αποκλειστικά για τα συναφή προϊόντα Husqvarna στην ενότητα Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 395 . Ανατρέξτε στις οδηγίες για...
  • Seite 388 Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές QC80 και φορτιστής της μπαταρίας δεν έχουν υποστεί ζημιά. 40-C80 για τη φόρτιση ανταλλακτικών μπαταριών της Εάν χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης, βεβαιωθείτε σειράς BLi και της σειράς 40-B. ότι δεν έχουν υποστεί ζημιά. • Μην επιχειρείτε να αποσυναρμολογήσετε τον •...
  • Seite 389: Λειτουργία

    2. Μετακινήστε τον αποστάτη μέσα στην εγκοπή της 2. Βεβαιωθείτε ότι ο προφυλακτήρας φυτών μπορεί να λαβής τύπου βρόχου. κινηθεί ελεύθερα προς τα εμπρός και προς τα πίσω. (Εικ. 36) 3. Τοποθετήστε τη βίδα και τη χειρόβιδα. Μην σφίξετε πάρα πολύ. Τοποθέτηση...
  • Seite 390 που σταματά το προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται. Η προϊόν πράσινη λυχνία LED εκκίνησης/διακοπής λειτουργίας σβήνει και το προϊόν σταματά να λειτουργεί μετά από ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Στο προϊόν 180 δευτερόλεπτα. πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο την αρχική μπαταρία της Husqvarna. 1. Φορτίστε πλήρως την μπαταρία. 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 391 Λειτουργία του προϊόντος Περιστροφή της κεφαλής χορτοκοπτικού Το κουμπί περιστροφής και κοπής άκρων επιτρέπει στον Για ξάκρισμα του γρασιδιού χειριστή να στρέφει την κεφαλή χορτοκοπτικού. Έτσι 1. Κρατήστε την κεφαλή χορτοκοπτικού ακριβώς πάνω διευκολύνεται η κοπή άκρων κατά μήκος μονοπατιών ή από...
  • Seite 392 Συντήρηση Πριν από τη λειτουργία Αφαιρέστε το υπόλοιπο γρασίδι με μια μαλακή βούρτσα μετά από κάθε χρήση. Μην χρησιμοποιείτε νερό. Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης απενεργοποιεί το προϊόν μετά από 180 δευτερόλεπτα. Βεβαιωθείτε ότι οι οπές εξαερισμού δεν είναι φραγμένες. Χρησιμοποιήστε μια μαλακή βούρτσα...
  • Seite 393: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Έλεγχος και αντικατάσταση της κεφαλή 3. Αφαιρέστε την κεφαλή χορτοκοπτικού. (Εικ. 51) χορτοκοπτικού 4. Επανατοποθέτηση κεφαλής χορτοκοπτικού. 5. Συναρμολογήστε την κεφαλή χορτοκοπτικού. 1. Ελέγξτε την κεφαλή χορτοκοπτικού για ζημιές και Συναρμολόγηση κεφαλής Ανατρέξτε στην ενότητα ρωγμές. χορτοκοπτικού στη σελίδα 388 . 2.
  • Seite 394: Φορτιστής Μπαταρίας

    Φορτιστής μπαταρίας Πρόβλημα Πιθανά σφάλματα Πιθανή λύση Η λυχνία LED φόρτισης είναι Μόνιμο σφάλμα στον φορτι- Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο. κόκκινη. στή της μπαταρίας. Η λυχνία LED φόρτισης ανα- Αφήστε την μπαταρία να κρυώσει ή προθερμάνετέ βοσβήνει με πράσινο χρώμα. Απόκλιση θερμοκρασίας, η την.
  • Seite 395: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 110iL Μοτέρ Τύπος μοτέρ PMDC Ταχύτητα άξονα εξόδου, σ.α.λ 6500 Πλάτος κοπής, mm Βάρος Βάρος χωρίς μπαταρία, kg Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη σε dB (A) για το χορτοκοπτικό 84,7 Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη σε dB (A) για τον ακροκόφτη...
  • Seite 396 Μπαταρία BLi10 40-B70 Χωρητικότητα μπαταρίας, Ανατρέξτε στο σήμα ονομα- Ανατρέξτε στο σήμα ονομα- Ανατρέξτε στο σήμα ονομα- στικών τιμών της μπαταρίας στικών τιμών της μπαταρίας στικών τιμών της μπαταρίας Ονομαστική τάση, V 36,5 Βάρος, lb/kg Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας για το προϊόν Φορτιστής...
  • Seite 397: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Χορτοκοπτικό με μπαταρία / ακροκόφτης γρασιδιού Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 110iL Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
  • Seite 398 搬送、 保管、 廃棄............410 安全性................. 399 主要諸元..............410 組立................405 アクセサリー.............. 412 Operation (動作) ............405 適合宣言..............413 メンテナンス.............. 407 付録 ................467 トラブルシューティング..........409 はじめに 製品の説明 用途 Husqvarna 110iL は、電気モーターで作動する芝トリマ 本製品は、トリマーヘッドによる草刈りのために設計さ ー/芝エッジトリマーです。 れました。本製品は、草刈り、芝刈り、芝生の際刈り以 外の作業には使用しないでください。 弊社では、 皆様の安全と作業の効率性を向上させるため、 常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サービ 注記: 本製品の使用においては、国内の規制が課せ ス代理店までお問い合わせください。 られる場合があります。 製品の概要 (図 1) (図...
  • Seite 399 場合。 • メーカーによるものではないアクセサリー、または 電気・電子機器のリサイクル業 メーカーの認可していないアクセサリーを本製品に 者にリサイクルを依頼してくだ 使用した場合。 (図 16) さい。 (ヨーロッパにのみ適用) • 認定サービスセンターまたは認定機関で本製品が修 理されていない場合。 メーカー (図 13) 安全装置付き変圧器。 Husqvarna AB (図 14) バッテリー充電器は屋内でのみ使用、保管 してください。 SE-561 82, Huskvarna, Sweden (図 15) 二重絶縁。 安全性 安全性の定義 品のメンテナンスを行う前に、必ずバッテリーを外 してください。 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 • 本製品の使用前と、何らかの衝撃を受けた後は、磨 しています。 耗や破損の兆候がないか確認の上、必要があれば修...
  • Seite 400 作業エリアの安全 • パワーツールをオンにする前に、調整キーとレンチ を外してください。パワーツールの回転部品にレン • 作業場所を清潔に、照明を明るく保ちます。乱雑な、 チやキーが取り付けられたままになっていると、怪 あるいは暗い場所では、事故が起こりやすくなりま 我の原因となります。 す。 • 無理な体勢で作業しないでください。常に、安定し • 可燃性の液体や気体、塵がある所など、爆発性雰囲 た足場とバランスを保つようにしてください。こう 気の中でパワーツールを作動させないでください。 することで、予期しない事態でもパワーツールを安 パワーツールは、塵やガスを発火させる火花を発生 定した状態に保つことができます。 させます。 • 適切な服装を心がけてください。ゆったりした衣服 • パワーツールの操作中は子供やそばにいる人たちと や装身具を身につけないでください。可動部品に髪 十分な距離を置いてください。注意が散漫になっ の毛や衣服を近づけないでください。ゆったりした て、操作ミスを引き起こす可能性があります。 衣服や装身具、長髪は可動部品に絡まるおそれがあ ります。 電気保安 • 集塵装置の接続用装備が提供されている場合、それ • パワーツールのプラグはコンセントに適合しなけれ らが接続されて正しく使用されているか確認してく ばなりません。決してプラグを改造しないでくださ ださい。集塵装置を使用すると、塵に関連する危険 い。アダプタプラグをアースの付いた(接地された) を回避できます。 パワーツールとともに使用しないでください。...
  • Seite 401 び行う作業を考慮してください。意図されていない 警告: 本機を子供に使用させたり、本機 作業でパワーツールを使用すると、危険な状況を招 の付近に子供を近づけたりしないでくださ くことがあります。 い。本機は簡単に始動できるため、十分に監 • ハンドル部および保持面は乾燥させて、オイルや油 視していなければ子供が始動することも可 が付着しないようにきれいな状態を保ってくださ 能です。重大な身体的傷害を引き起こす危 い。ハンドルと保持面が滑りやすいと、予期しない 険があります。そのため、本機が十分な監視 状況でツールの安全な取り扱いや制御ができませ 下にない場合はバッテリーを外してくださ ん。 い。 バッテリーツールの使用と手入れ 一般的な安全注意事項 • メーカー指定の充電器のみを使って充電してくださ い。1 種類のバッテリーパックのみに適合する充電 器は、それ以外のバッテリーパックの充電で使用す 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 ると、火災を起こす恐れがあります。 告指示をお読みください。 • 製品には、指定された専用バッテリーパックのみ使 用してください。それ以外のバッテリーパックを使 • 本製品が誤って始動しないように、製品を使用しな 用すると、怪我や火災を招く危険があります。 い時はバッテリーを取り外してください。 • バッテリーパックを使用しないときは、ペーパーク • 本製品は、慎重かつ適切に使用しないと、危険な道 リップ、コイン、キー、爪きり、ネジなどの金物、...
  • Seite 402 • 悪天候の場合、特に雷発生の危険がある場合は、本 ださい。トリマーカッターやナイロンコードが動作 製品を使用しないでください。これは、落雷の危険 して、重大な負傷につながるおそれがあります。 を避けるためです。 • 本製品を運ぶ場合は、スイッチをオフにして体から • 本製品を使用するエリアの野生動物について十分に 離してください。本製品を適切に取り扱うことで、 調査してください。本製品の動作中に野生動物が負 誤って動作中のトリマーカッターやナイロンコード 傷する可能性があります。 と接触する可能性が減少します。 • 本製品を使用するエリアを十分に調査して、すべて • 必ずメーカー指定のカッティングヘッドとトリマー の石、枝、ケーブル、骨などの異物を取り除いてく カッターまたはナイロンコードと交換してくださ ださい。飛んでくる物によって負傷する可能性があ い。トリマーカッターやナイロンコードを金属のワ ります。 イヤーやブレードと交換しないでください。交換パ ーツが不適切な場合は、制御を失ったり、破損や負 • 本製品を使用する前に、必ずカッターとカッターア 傷したりする可能性があります。 センブリに損傷がないことを目視点検してくださ い。パーツに損傷があると、負傷の可能性が高くな 身体保護具 ります。 • ガードを取り付けてください。適切に動作するガー 警告: ドを正しく取り付ける必要があります。ガードに緩 本製品を使用する前に、以下の警 みや損傷がある場合や適切に動作しない場合は、負 告指示をお読みください。 傷につながるおそれがあります。...
  • Seite 403 はじ いて説明します。本製品の部品の位置については、 「 カッティングアタッチメントガードのチェック方法 めに 398 ページ 」を参照してください。 警告: 認可されたカッティングアタッチ 本製品のメンテナンスを適切に行わなかったり、専門技 メントガードを正しく取り付けていないカ 術者が整備・修理を行わなかったりすると、本製品の寿 ッティングアタッチメントは使用しないで 命が短くなり、 事故発生の危険性が増します。詳しくは、 ください。使用するカッティングアタッチ お近くのサービス代理店にお問い合わせください。 メントに推奨されるカッティングアタッチ 主 メントガードを必ず使用してください。 警告: 安全装置に欠陥のある製品は決し 要諸元 410 ページ を参照してください。不 て使用しないでください。本項目の記載に 適切なガードや損傷したガードを取り付け 従って、本製品の安全装置の点検、メンテナ ると、重傷事故の原因となる恐れがありま ンスを行ってください。お持ちの製品がこ す。 れらの点検項目を一点でも満たさない場合 は、お近くのサービス代理店に修理を依頼し カッティングアタッチメントガードは、作業者のほうに てください。 飛んだ物体から作業者を守ります。カッティングアタッ チメントガードは、作業者がカッティングアタッチメン 注意: トに触って負傷することも防止します。...
  • Seite 404 BLi シリーズおよび 40-B シリーズのバッテリーのみ • 電源コードを持ってバッテリー充電器を持ち上げな 使用してください。詳細の参照先: 主要諸元 410 ペ いでください。主電源ソケットからバッテリー充電 ージ 。バッテリーはソフトウェアで暗号化されてい 器を取り外す際は、プラグを引っ張ってください。 ます。 電源コードを引っ張らないでください。 • 再充電可能な BLi シリーズおよび 40-B シリーズの • すべてのケーブルと延長コードが、水や油、または バッテリーは、対応する Husqvarna 製品の電源とし 尖った物に接触しないようにしてください。ドア、 てのみ使用してください。負傷を防ぐため、このバ フェンスなどの障害物の間に、ケーブルが挟まって ッテリーを他の装置の電源として使用しないでくだ いないことを確認してください。 さい。 • 可燃性の物質や、腐食の原因となる物質の近くでは、 • 感電するおそれがあります。バッテリーの端子を鍵 バッテリー充電器を使用しないでください。バッテ や硬貨、ネジや他の金属に接触させないでください。 リー充電器の上に覆うものが何もないことを確認し...
  • Seite 405 • メンテナンス、その他の点検、または製品の組み立 • メンテナンスを実施しないと、製品の寿命が短くな てを行う前に、バッテリーを取り外してください。 り、事故の危険性が増します。 • 作業者は本取扱説明書に記載されているメンテナン • 特に本製品の安全装置については、すべての整備と スとサービスだけを実施してください。メンテナン 修理の作業に特殊な訓練が必要です。メンテナンス スおよびさまざまなサービスについては、サービス を実施した後、この取扱説明書の点検項目の中に不 代理店にお問い合わせください。 合格の項目があった場合は、サービス代理店にお問 い合わせください。当社は、お客様の製品のために、 • バッテリーまたはバッテリー充電器を水分を含んだ プロフェッショナルな修理と整備を提供することを 布で拭いたり、水で洗浄したりしないでください。 保証します。 強い洗剤を使用すると、プラスチックの部品が損傷 する場合があります。 • 純正の交換部品のみを使用してください。 組立 はじめに 2. シャフトをシャフトカップリング(C)に入れます。 (図 33) 3. シャフトカップリングスリーブ(D)をシャフトカッ 警告: 本製品を組み立てる前に、安全に プリング(C)の方に動かします。 (図 34) 関する章を読んで理解してください。 4.
  • Seite 406 ください。 注意: 定格プレートで指定されている電 6. バッテリー充電器からバッテリーを外します。 圧と周波数の電源コンセントにのみバッテ リー充電器を接続してください。 バッテリーの取り付け方法 バッテリーの温度が 50 °C(122 °F)を超えると、バッ 警告: テリーは充電されません。 本製品には純正の Husqvarna バッ テリーのみを使用してください。 1. 電源コードをバッテリー充電器に接続します。 2. バッテリー充電器を接地された電源コンセントに接 1. バッテリーを完全に充電します。 続します。充電 LED が 1 回点滅します。 (図 39) 2. バッテリーを本製品のバッテリーホルダーに押し込 3. バッテリーとバッテリー充電器の接続を接続しま みます。バッテリーがロックされると、カチッとい す。充電 LED が点灯します。バッテリーを最大 24 う音がします。...
  • Seite 407 1. トリマーヘッドとナイロンコードを、地表すれすれ 注意: バッテリーがバッテリーホルダ のところで、地面と平行に保持します。 ーにスムーズに入らない場合は、バッテ 2. フルスロットルにしてください。 リーが正しく取り付けられていません。 本製品が損傷する場合があります。 3. トリマーヘッドを左右に動かし、草を吹き飛ばしま す。 本製品の始動方法 警告: ハンドルのバランスを取り振動を 1. 緑色の LED ランプが点灯するまで、スタート/スト 抑えるため、新しいナイロンコードを取り付 ップボタンを押し続けます。 (図 42) けるたびに、トリマーヘッドカバーを清掃し 2. パワートリガーロックとパワートリガーを押しま てください。トリマーヘッドの他の部分も チェックし、必要に応じて清掃してくださ す。カッティング装置が回転します。 い。 ループハンドルの調整方法 トリマーヘッドの回転 1. ノブを緩めてループハンドルが適切な位置になるよ うに調整します。 (図 43) 作業者は、本製品の回転とエッジボタンでトリマーヘッ ドを回転させることができます。このため、歩道や車道 注記:...
  • Seite 408 本製品に必要なメンテナンス手順のリストは以下のとお メンテナンス 407 ページ 詳細を確認し りです。参照: てください。 メンテナンス 操作前 使用したあとは毎回、残った草をやわらかいブラシで取り除いてください。水は使わ ないでください。 自動オフをチェックすると、180 秒後に製品をオフになります。 喚起穴が塞がれていないことを確認します。穴の清掃には柔らかいブラシを使用して ください。 (図 50) 乾いた布で製品外側の部品を清掃してください。水は使わないでください。 START/STOP ボタンが正しく機能し、損傷がないことを確認します。 パワートリガーとパワートリガーのロック機能が、安全面から見て正しく作動するこ とを確認します。 コントロールがすべて機能し、損傷がないことを確認します。 ハンドルは乾燥した清潔な状態に保ち、オイルやグリスが付着しないようにしてくだ さい。 トリマーヘッドに損傷がないことを確認してください。損傷があれば交換します。 トリマーガードに損傷がなく、製品にしっかりと固定されていることを確認します。 損傷があれば交換します。 プラントガードを折りたたんで位置に固定できることを確認してください。 バッテリーリリースボタンが正常に作動し、本製品にバッテリーをロックできるか確 認してください。 バッテリー充電器に損傷がなく、正しく機能することを確認します。 バッテリーに損傷がないことを確認してください。 バッテリーが充電されていることを確認してください。 バッテリー充電器に損傷がないことを確認してください。 バッテリーと本製品の接続を確認します。バッテリーとバッテリー充電器の接続を確 認します。 バッテリーとバッテリー充電器の点検 3. バッテリーをバッテリー充電器や本製品に入れる前 に、バッテリーとバッテリー充電器の端子に汚れが...
  • Seite 409 トラブルシューティング キーパッド 問題 想定される不具合 解決方法 LED が継続的に点滅する。 低電圧。 バッテリーを充電します。 製品が始動しない。 パワートリガーとスタートボタンを パワートリガーを放して本製品を停 同時に押します。 止します。 LED が 3 回点滅を繰り返す。 過電流です。 パワートリガーを放して本製品を再 度始動します。 LED が 5 回点滅を繰り返す。 温度範囲外です。 本製品を冷却してください。 LED が 7 回点滅を繰り返す。 論理エラーです。 パワートリガーを放して本製品を再 度始動します。 バッテリー LED 表示 想定される不具合 対応措置 緑色の LED が点滅する。 バッテリー電圧が低い。...
  • Seite 410 を行うため、リサイクル営業所に引き渡します。これに • バッテリーは温度が 5~25°C(41~77°F)の場所に より環境や人への被害を防ぐことができます。 保管し、直射日光から遠ざけてください。 • バッテリー充電器は温度が 5~45°C(41~113°F)の 本製品のリサイクルの詳細については、地方自治体、廃 棄物処理業者または販売店にお問い合わせください。 場所に保管し、直射日光から遠ざけてください。 • バッテリー充電器は、周囲温度が 5°C ~ 40°C の場 合にのみ使用してください。 主要諸元 主要諸元 110iL モーター モータータイプ PMDC 出力シャフト速度、r/min 6500 刈幅、mm 質量 バッテリーを除いた質量、kg 騒音排出 芝トリマーの実測音響レベル dB(A) 84.7 エッジトリマーの実測音響レベル dB(A) 87.6 音響パワーレベル、保証 L dB(A)...
  • Seite 411 110iL 騒音レベル 芝トリマーの使用者の聴覚の等価音圧レベル。EN ISO 50636-2-91 dB(A)に従った 73.4 計測値、dB(A) : エッジトリマーの使用者の聴覚の等価音圧レベル。EN ISO 50636-2-91 dB(A)に従 72.9 った計測値、dB(A) : 振動レベル ハンドルの等価振動レベル。EN50636-2-91 に従って計測、m/s 1.365/1.051 芝トリマーのトリマーヘッド (純正) を装着した状態、前/後 ハンドルの等価振動レベル。EN50636-2-91 に従って計測、m/s 0.873/0.789 エッジトリマーのトリマーヘッド (純正) を装着した状態、前/後 認可されたバッテリー バッテリー BLi10 40-B70 タイプ リチウムイオン リチウムイオン バッテリー容量(Ah) バッテリー定格ステッカー バッテリー定格ステッカー バッテリー定格ステッカー...
  • Seite 412 アクセサリー 認可されたアクセサリー 認可されたアクセサリー タイプ カッティングアタッチメントガード、部品番 号 トリマーヘッド A15B M5(Ø 1.6 mm コード) 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 413 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500 は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 バッテリー式芝トリマー/芝エッジトリマー ブランド Husqvarna タイプ/モデル 110iL 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A14:2019+A1:2019 +A2:2019, EN 50636-2-91:2014, EN IEC 63000:2018, EN 55014-1:2017+A11;...
  • Seite 414: Введение................................................................... 414 Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Приложение ..............467 Поиск и устранение неисправностей.......427 Введение Описание агрегата использовать только для кошения травы, триммерной стрижки травы и подравнивания кромок Husqvarna 110iL представляет собой газоны. аккумуляторный триммер/триммер для Примечание: подравнивания кромок газона с электродвигателем. Государственные нормативы могут накладывать ограничения на эксплуатацию...
  • Seite 415: Безопасность

    Великобритании. сервисном центре или неквалифицированным специалистом; (Pис. 12) Постоянный ток. Производитель yyyywwxxxxx На паспортной табличке Husqvarna AB или лазерной гравировке указан серийный номер. SE-561 82, Huskvarna, Sweden yyyy означает год произ- водства, ww — производ- ственную неделю. Условные обозначения на...
  • Seite 416 Общие меры предосторожности при пользователей, безопасное расстояние между ними должно быть не менее 15 м. работе с электроинструментом • Перед началом эксплуатации изделия проведите его общий осмотр. См. график техобслуживания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Использование может ограничиваться Внимательно прочитайте все государственными или региональными предупреждения...
  • Seite 417: Личная Безопасность

    • Если неизбежно требуется применение безопасности. Неосторожные действия могут электроинструмента во влажной среде, привести к тяжелой травме за долю секунды. используйте источник питания, защищенный • Вибрации во время фактического использования устройством защитного отключения (УЗО). электроинструмента могут отличаться от Использование УЗО снижает риск поражения заявленного...
  • Seite 418: Общие Инструкции По Технике Безопасности

    Сервисное обслуживание соответствии с данными инструкциями, принимая во внимание условия работы и • Сервисное обслуживание электроинструмента специфику выполняемой задачи. Применение должны выполнять квалифицированные электроинструмента не по назначению может специалисты по ремонту оборудования создать опасные ситуации. с использованием только идентичных • Рукоятки...
  • Seite 419 Неправильное техобслуживание может привести • Каждый раз перед эксплуатацией осматривайте к травме или смертельному исходу. нож и его крепления на наличие износа или повреждений. Поврежденные детали повышают • Перед началом эксплуатации проверьте изделие. риск получения травмы. Проверка перед запуском на стр. См.
  • Seite 420: Средства Индивидуальной Защиты

    нож или режущая леска могут привести к • Средства оказания первой помощи всегда серьезной травме. должны быть под рукой. • Переносите агрегат, предварительно выключив (Pис. 21) его и направляя в сторону от своего тела. Защитные устройства на изделии Надлежащее обращение с агрегатом уменьшает вероятность...
  • Seite 421 a) Изделие включено, когда горит светодиодный 3. Если щиток режущего оборудования поврежден, индикатор (B). замените его. b) Изделие выключено, когда светодиодный Режущее оборудование индикатор (B) не горит. Выбирайте подходящее режущее оборудование и Клавиатура на стр. 427 , если 2. См. раздел выполняйте...
  • Seite 422 инструкций по технике безопасности. серий BLi и 40-B в качестве источника • Используйте только то зарядное устройство, питания только для тех изделий Husqvarna, которое входит в комплект поставки изделия. для которых они предназначены. Во избежание Используйте зарядные устройства QC80 и 40- травм...
  • Seite 423: Сборка........................................................................423 Принадлежности

    • Используйте одобренные сетевые розетки, которые описаны в данном руководстве которые находятся в исправном состоянии. по эксплуатации. Для проведения более Убедитесь, что шнур зарядного устройства сложных работ по техническому и сервисному не поврежден. В случае использования обслуживанию обращайтесь к своему дилеру по удлинительных...
  • Seite 424: Эксплуатация

    Монтаж зарядного устройства (40- Электрическая отвертка может повредить зарядное устройство. C80) на стену 1. Установите зарядное устройство на стену с ВНИМАНИЕ: Не используйте помощью 2 винтов (B). При необходимости электрическую отвертку для монтажа используйте дюбели (A). (Pис. 37) зарядного устройства на стену. 2.
  • Seite 425 3,5-4,3 дюйма. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кошение травы Используйте с данным агрегатом только 1. При кошении травы держите режущую леску оригинальный аккумулятор Husqvarna. параллельно земле. (Pис. 45) 2. Не прижимайте головку триммера к земле. Это 1. Полностью зарядите аккумулятор. может привести к повреждению изделия.
  • Seite 426: Техническое Обслуживание

    2. Полностью откройте дроссель. • Перемещайтесь медленно. • Не опускайте головку триммера на землю. 3. Перемещайте триммер из стороны в сторону и Это может привести к повреждению головки очистите участок от скошенной травы. триммера и грунта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Используйте полную мощность. Во...
  • Seite 427: Поиск И Устранение Неисправностей

    Техническое обслуживание До начала работы Проверьте исправность и отсутствие повреждений кнопки запуска/останова. Убедитесь, что переключатель и стопор переключателя работают надлежащим образом. Убедитесь, что все органы управления исправны и не повреждены. Рукоятки должны быть сухими и чистыми, без следов масла и смазки. Убедитесь, что...
  • Seite 428: Зарядное Устройство

    Проблема Возможные неисправности Возможные решения Изделие не запускается. Одновременно нажмите переклю- Отпустите переключатель и оста- чатель и кнопку запуска. новите изделие. Светодиодный индикатор постоян- Перегрузка по току. Отпустите переключатель и снова но мигает по 3 раза. запустите агрегат. Светодиодный индикатор постоян- Отклонение...
  • Seite 429: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    получения дополнительной информации о том, как направить изделие на вторичную переработку. • Используйте зарядное устройство только при температуре окружающей среды в диапазоне 5-40 °C / 41-104 °F. Технические данные Технические данные 110iL Электродвигатель Тип двигателя PMDC Частота вращения выходного вала, об/мин 6500 Ширина кошения, мм Вес...
  • Seite 430 110iL Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A), триммер 84,7 Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A), триммер для подравнивания кро- 87,6 мок газона Уровень мощности звука, гарантированный, L , дБ(A) Уровни шума Эквивалентный уровень звукового давления на уровне уха оператора, измерен...
  • Seite 431 Зарядное устройство QC80 40-C80 Частота, Гц 50-60 50-60 Мощность, Вт Выходное напряжение, В пост. тока / ампер (А) 36/2 43 / 1,6 Принадлежности Одобренные принадлежности Одобренные принадлежности Тип Кожух режущего оборудования, артикул Триммерная головка A15B M5 (леска Ø 1,6 мм) 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 432: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Аккумуляторный триммер / триммер для подравнивания кромок газона Марка Husqvarna Тип / Модель 110iL Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее...
  • Seite 433: Ürün Açıklaması

    Sorun giderme............444 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Husqvarna 110iL, elektrikli motoru bulunan akülü çim Ürün, çimleri kesmek için bir misina kafa ile birlikte budayıcı/çim kenarı budayıcıdır. kullanılır. Ürünü çim budama, çim temizleme ve çim kenarlarını budama işleri dışında kullanmayın.
  • Seite 434: Ürün Sorumluluğu

    (Şek. 16) oluşabilecek hasarlardan sorumlu değiliz. nüştürün. (Sadece Avrupa için geçerlidir) Üretici Husqvarna AB (Şek. 13) Arıza emniyetli dönüştürücü. SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Şek. 14) Akü şarj cihazını sadece kapalı mekanlarda kullanın ve saklayın.
  • Seite 435: Çalışma Alanı Güvenliği

    Çalışma alanı güvenliği • Elektrikli aleti açmadan önce ayarlama anahtarlarını veya İngiliz anahtarlarını çıkarın. Elektrikli aletin • Çalışma alanını temiz ve iyi aydınlatılmış tutun. dönen kısmına takılı bırakılan İngiliz anahtarı veya Kalabalık veya karanlık alanlar kazalara neden anahtar yaralanmaya neden olabilir. olabilir.
  • Seite 436: Genel Güvenlik Talimatları

    • Elektrikli alet, aksesuarlar, araç parçaları vb. emin olmadığınız noktalar varsa devam etmeden önce bileşenleri, çalışma koşullarını ve yapılacak işi bir uzmana danışmalısınız. göz önünde tutarak bu talimatlara uygun şekilde UYARI: kullanın. Elektrikli aletin düşünülen amaçlar dışında Çocukların makineyi kullanılması tehlikeli bir duruma yol açabilir. kullanmasına veya yakınında bulunmasına •...
  • Seite 437 Kullanım için güvenlik talimatları • Tüm güç kablolarını ve kabloları kesme alanından uzak tutun. Güç kabloları veya kablolar, çitlerin veya çalıların arasına gizlenebilir ve misina veya kesici UYARI: tarafından yanlışlıkla kesilebilir veya hasar görebilir. Ürünü kullanmadan önce • Tüm vücudunuzu hareketli kesiciden veya misinadan aşağıdaki uyarı...
  • Seite 438 Ürünün üzerindeki güvenlik aletleri 3. Güç tetiğinin ve güç tetiği kilidinin serbestçe hareket ettiğinden ve dönüş yayının düzgün çalıştığından emin olun. (Şek. 26) UYARI: Ürünü kullanmadan önce Ürünü çalıştırma sayfada: 441 . 4. Ürünü çalıştırın. Bkz. aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. 5.
  • Seite 439: Bakım Için Güvenlik Talimatları

    Akü şarj cihazının üstünün kapalı yazılım şifresine sahiptir. olmadığından emin olun. Duman veya ateş çıkması • İlgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı olarak durumunda akü şarj cihazının fişini çekip çıkarın. yalnızca şarj edilebilir BLi serisi ve 40-B serisi aküleri •...
  • Seite 440 • Bakım ve diğer kontrolleri gerçekleştirmeden veya • Ürünün güvenlik araçları başta olmak üzere tüm ürünü monte etmeden önce aküyü çıkarın. servis ve onarım işlemleri için özel eğitim gerekir. Bakım yaptıktan sonra bu kullanım kılavuzundaki • Operatör, yalnızca kullanım kılavuzunda gösterilen tüm kontroller onaylanmazsa servis bayinizle bakım ve servis işlemlerini uygulamalıdır.
  • Seite 441: Aküyü Şarj Etme

    Aküyü ürüne bağlama Aküyü ilk defa kullanacaksanız şarj edin. Yeni bir akünün şarjı %30 seviyesindedir. UYARI: Ürün için yalnızca orijinal Husqvarna aküsünü kullanın. DİKKAT: Akü şarj cihazını nominal değerler plakasında belirtilen voltaj ve 1. Aküyü tam şarj edin. frekansa sahip bir güç çıkışına bağlayın.
  • Seite 442 Yarım daire şeklindeki tutma yerini UYARI: Her yeni misina taktığınızda, ayarlama dengenin bozulmasını ve tutacaklarda titreşimi önlemek için misina kafa kapağını 1. Düğmeyi gevşetin ve yarım daire şeklindeki tutma temizleyin. Ayrıca misina kafanın diğer yerini uygun konuma getirin. (Şek. 43) taraflarını...
  • Seite 443 Bakım Çalıştırmadan Önce Kalan çimleri her kullanımdan sonra yumuşak bir fırçayla temizleyin. Su kullanmayın. Otomatik Kapanma işlevinin 180 saniye sonra ürünü kapatıp kapatmadığını kontrol edin. Havalandırma deliklerinin tıkalı olmadığından emin olun. Delikleri temizlemek için yu- muşak fırça kullanın. (Şek. 50) Ürünün dış...
  • Seite 444: Tuş Takımı

    Sorun giderme Tuş takımı Sorun Olası arızalar Olası çözümler LED sürekli olarak yanıp sönüyor. Düşük voltaj. Aküyü şarj edin. Ürün çalışmıyor. Güç tetiğine basın ve aynı anda ça- Güç tetiğini serbest bırakın ve ürünü lıştırma düğmesine basın. durdurun. LED tekrar tekrar 3 kez yanıp sönü- Aşırı...
  • Seite 445: Taşıma Ve Saklama

    ışığı almayan bir yerde tutun. • Akü şarj cihazını yalnızca ortam sıcaklığı 5°C/41°F ile 40°C/104°F arasındayken kullanın. Teknik veriler Teknik veriler 110iL Motor Motor tipi PMDC Çıkış milinin devri, dev/dak 6500 Kesim genişliği, mm Ağırlık Aküsüz ağırlık, kg...
  • Seite 446 110iL Ses gücü düzeyi, garantili L dB (A) Gürültü düzeyleri EN ISO 50636-2-91'e göre çim budayıcı için ölçülen, operatörün kulağındaki eş değer 73,4 ses basıncı düzeyi, dB (A): EN ISO 50636-2-91'e göre kenar budayıcı için ölçülen, operatörün kulağındaki eş 72,9 değer ses basıncı...
  • Seite 447 Aksesuarlar Onaylı aksesuarlar Onaylı aksesuarlar Kesme ataşmanı siperliği, Ürün no. Misina kafa A15B M5 (Ø 1,6 mm misina) 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 448: Ab Uyumluluk Bildirimi

    Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Akülü çim budayıcı/Çim kenarı budayıcı Marka Husqvarna Tip/Model 110iL Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları...
  • Seite 449: Опис Виробу

    Усунення несправностей.......... 461 Вступ Опис виробу використовуватися лише для підстригання й скошування трави та стрижки газонів. Husqvarna 110iL – це акумуляторна газонокосарка / Зверніть увагу: кромкоріз з електричним двигуном. Норми внутрішнього законодавства можуть накладати обмеження на Ми постійно працюємо над підвищенням вашої...
  • Seite 450 виріб було відремонтовано в неавторизованому сервісному центрі або неавторизованою компанією; Позначення на акумуляторі та/або на зарядному пристрої Виробник Husqvarna AB Утилізацію виробу необхідно проводити на підприємстві з SE-561 82, Huskvarna, Sweden переробки відходів електрич- (Мал. 16) ного й електронного облад- нання.
  • Seite 451: Особиста Безпека

    акумулятор перед виконанням технічного плити та холодильники. Існує підвищений ризик обслуговування виробу. враження електричними струмом, якщо ваше тіло заземлене. • Перед початком використання виробу та після того, як він зазнав будь-якого удару, перевірте • Захищайте інструмент від дощу та вологи. його...
  • Seite 452 контролювати електроінструмент у несподіваних позначитися на його роботі. У разі пошкодження ситуаціях. відремонтуйте електроінструмент, перш ніж користуватися ним. Багато нещасних випадків • Одягайтеся правильно. Не вдягайте просторий виникають внаслідок недостатнього технічного широкий одяг, не надягайте на себе ювелірні обслуговування електричних інструментів. вироби.
  • Seite 453: Загальні Правила Техніки Безпеки

    вогню або температури понад 130 °C (265°F) Використовуйте лише сертифіковані виробником може статися вибух. деталі. Неправильне технічне обслуговування може призвести до травм або смерті. • Дотримуйтеся всіх інструкцій із заряджання й не заряджайте акумуляторний блок чи інструмент • Перевірте виріб перед використанням. Див. Перш...
  • Seite 454: Засоби Індивідуального Захисту

    • Захист має бути встановлено на своєму місці. Не використовуйте замість фрези тримера або Захист повинен перебувати в робочому стані й волосіні металеві дроти або леза. Неправильні має бути належним чином установлений. Погано змінні деталі можуть призвести до втрати закріплений, пошкоджений або не функціонуючий контролю, поломки...
  • Seite 455 забезпечення його правильної роботи. Розташування 1. Переконайтесь у тому, що механічний пусковий цих деталей на виробі див. в інструкціях під пристрій заблоковано, коли фіксатор механічного Вступ на сторінці 449 . заголовком пускового пристрою перебуває у вихідному положенні. (Мал. 24) Термін служби виробу може зменшитись, 2.
  • Seite 456 Використовуйте акумулятори серії BLi та 40- пристрої QC80 та 40-C80. B, які можна заряджати, для живлення тільки • Заборонено розбирати зарядний пристрій. відповідних виробів Husqvarna. Щоб уникнути • Не використовуйте зарядний пристрій із ознаками травмування, заборонено використовувати пошкодження. акумулятор як джерело живлення для інших...
  • Seite 457 Правила техніки безпеки під час зарядний пристрій від настінної розетки, витягніть штепсельну вилку. У жодному разі не тягніть за обслуговування шнур живлення. • Пильнуйте, щоб усі кабелі та подовжувальні ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж шнури були якомога далі від води, мастил розпочати технічне обслуговування і...
  • Seite 458 Монтаж двосекційного вала Монтаж зарядного пристрою (40- C80) на стіні 1. Сумістіть символ трикутника (A) на валу із символом трикутника (B) на муфті вала. (Мал. 32) УВАГА: Не використовуйте 2. Вставте вал у муфту вала (С). (Мал. 33) електричний шуруповерт для закріплення 3.
  • Seite 459: Заряджання Акумулятора

    1. Тримайте головку тримера під кутом ПОПЕРЕДЖЕННЯ: безпосередньо над землею. Не вдавлюйте нитку Використовуйте з інструментом лише тримера в траву. (Мал. 44) акумулятори Husqvarna. 2. Зменште довжину волосіні тримера на 9–11 см / 3,5–4,3 дюйма. 1. Повністю зарядіть акумулятор. Зрізання трави 2. Вставте акумулятор у тримач акумулятора...
  • Seite 460 3. Під час зрізання трави переміщуйте виріб зі 2. Відпустіть кнопку, щоб зафіксувати головку сторони в сторону. Використовуйте максимальну тримера у вертикальному положенні. швидкість. (Мал. 46) Підстригання газону Підмітання трави Переконайтеся, що волосінь тримера для трави Потік повітря від нитки тримера, що обертається, розташовано...
  • Seite 461: Усунення Несправностей

    Технічне обслуговування Перед експлуатацією Переконайтеся, що кнопка запуску / зупинки працює правильно й не пошкоджена. Переконайтеся в тому, що механічний пусковий пристрій і його фіксатор працю- ють правильно з точки зору безпеки. Переконайтеся, що всі елементи керування працюють і не пошкоджені. Рукоятки...
  • Seite 462: Зарядний Пристрій

    Несправність Можливі несправності Можливі рішення Виріб не запускається. Натисніть механічний пусковий Відпустіть механічний пусковий пристрій і одночасно натисніть пристрій і зупиніть пристрій. кнопку запуску. Світлодіодний індикатор блимає по Перевищення за струмом. Відпустіть механічний пусковий 3 рази знову й знову. пристрій і знову запустіть інстру- мент.
  • Seite 463: Транспортування Та Зберігання

    сонячних променів місці. інформацію про методи утилізації виробу. • Використовуйте зарядний пристрій лише за температури навколишнього середовища 5–40 °C (41–104 °F). Технічні характеристики Технічні характеристики 110iL Електродвигун Тип двигуна PMDC Частота обертання вихідного вала, об/хв 6500 Ширина зрізання, мм Маса Маса без акумулятора, кг...
  • Seite 464 110iL Випромінювання шуму Рівень звукової потужності газонокосарки, виміряний у дБ(A) 84,7 Рівень звукової потужності кромкоріза, виміряний у дБ(A) 87,6 Гарантований рівень звукової потужності, L дБ(A) Рівні шуму Еквівалентний рівень звукового тиску газонокосарки, що впливає на вуха опера- 73,4 тора, виміряний відповідно до стандарту EN ISO 50636-2-91 у дБ(A): Еквівалентний...
  • Seite 465 Зарядний пристрій QC80 40-C80 Частота, Гц 50–60 50–60 Потужність, Вт Вихідна напруга, В пост. струму / ампер, А 36/2 43 / 1,6 Аксесуари Схвалені аксесуари Схвалені аксесуари Тип Захисний кожух різальної насадки, арт. № Головка тримера A15B M5 (кабель діам. 1,6 мм) 534 98 40-01 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 466: Декларація Відповідності Єс

    Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Акумуляторна газонокосарка / кромкоріз Бренд Husqvarna Тип / модель 110iL Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС: Директива / норма...
  • Seite 467: Appendix

    A15B M6 5,0 m 5.3 cm 2.55 m “click” 1728 - 003 - 31.10.2022...
  • Seite 468 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Instruções originais Původní pokyny Bruksanvisning i original Originaaljuhend Pôvodné pokyny...

Inhaltsverzeichnis