Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL RT-CS 190 L Originalbetriebsanleitung
EINHELL RT-CS 190 L Originalbetriebsanleitung

EINHELL RT-CS 190 L Originalbetriebsanleitung

Handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-CS 190 L:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_
Originalbetriebsanleitung
Handkreissäge
Instrukcją oryginalną
P
Pilarka tarczowa ręczna
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Дисковая ручная пила
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Ferăstrău circular de masă
Оригинално упътване за употреба
e
Ръчен циркуляр
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Δισκοπρίονο χεριού
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Sunta Kesme
Оригінальна інструкція з експлуатації
1
Ручна дискова пила
Art.-Nr.: 43.309.27
22.04.2010
16:08 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01010
190 L
RT-CS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-CS 190 L

  • Seite 1 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:08 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Handkreissäge Instrukcją oryginalną Pilarka tarczowa ręczna Оригинальное руководство по эксплуатации Дисковая ручная пила Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău circular de masă Оригинално упътване за употреба Ръчен циркуляр Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δισκοπρίονο χεριού Orijinal Kullanma Talimatı Sunta Kesme Оригінальна...
  • Seite 2 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:08 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:08 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:08 Uhr Seite 4 17 18...
  • Seite 5 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:08 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:08 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:08 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung und Lieferum- Achtung! fang (Bild 1a/1b/11) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2.1 Gerätebeschreibung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 1. Handgriff deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut 2.
  • Seite 8 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:08 Uhr Seite 8 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Die Handkreissäge ist geeignet zum Sägen von Handgriff geradlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Schwingungsemissionswert a = 3,985 m/s Werkstoffen und Kunststoffen. Unsicherheit K = 1,5 m/s Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Zusatzhandgriff verwendet werden.
  • Seite 9 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:08 Uhr Seite 9 5. Vor Inbetriebnahme 5.4 Parallelanschlag ( Bild 7/8) Der Parallelanschlag (16) erlaubt es Ihnen, parallele Linien zu sägen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Lockern Sie die im Sägefuß (6) befindliche Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Feststellschraube für den Parallelanschlag (8).
  • Seite 10 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:08 Uhr Seite 10 eingestellt und festgestellt sind. Achtung! Legen Sie die Maschine erst ab, An den Anschluss für Spanabsaugung (14) nachdem das Sägeblatt vollständig zum können Sie eine geeignete Staubabsaugung Stillstand gekommen ist. anschließen. Stellen Sie sicher, dass die Staubabsaugung sicher und ordnungsgemäß...
  • Seite 11 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:08 Uhr Seite 11 die Lasersicherheitshinweise. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Das LED-Licht (23) ermöglicht das zusätzliche feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ausleuchten der Schnittstelle. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Das Ein-/Ausschalten des Lasers und des LED- Lösungsmittel;...
  • Seite 12 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 12 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Seite 13 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 13 2. Opis urządzenia / Zakres dostawy Uwaga! (rys. 1a/1b/11) Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Uchwyt proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ 2.
  • Seite 14 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 14 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kierunków) mierzone są zgodnie z normą 60745. Pilarka ręczna przeznaczona jest do wykonywania Uchwyt prostoliniowych cięć w drewnie, materiałach drewnopodobnych oraz w tworzywie sztucznym. Wartość...
  • Seite 15 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 15 5. Przed uruchomieniem 5.4 Prowadnica równoległa (rys. 7/8) Prowadnica równoległa (16) umożliwia wykonywanie cięć równoległych. Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, Poluzować znajdującą się w stopce (6) śrubę że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są unieruchamiającą...
  • Seite 16 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 16 funkcjonują prawidłowo/ew. są prawidłowo Uwaga! Przeprowadzić próbę cięcia na zamontowane i ustawione. odpadku drewna Do adaptera odsysania pyłu (14) można podłączyć odpowiednie urządzenie do odsysania 6.4 Wymiana brzeszczotu piły (rys. 10-13) pyłu. Upewnić się, że urządzenie do odsysania Uwaga! Przed każdą...
  • Seite 17 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 17 następuje za pomocą przełącznika 8.2 Szczotki węglowe kombinowanego laser/lampka LED (22). Po tym W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić jak włożą Państwo wtyczkę do gniazdka, mogą stan szczotek węglowych przez elektryka. Państwo wybierać między następującymi Uwaga! Wymiany szczotek węglowych dokonywać...
  • Seite 18 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 18 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 19 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 19 отражающи поврхности, людй или животных. Внимание! Внимани: н допускамы настоящй инструкций При пользовании устройствами необходимо способы примнния моrут привсти к выполнять правила по технике безопасности, взрывоопасному излучнию. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому...
  • Seite 20 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 20 ВНИМАНИЕ 4. Технические данные Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с Напряжение сети: 230 в ~ 50 Гц пластиковыми пакетами, пленками и Потребление мощности: 1500 Вт мелкими деталями! Опасность заключается в том, что...
  • Seite 21 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 21 Приведенное значение эмиссии вибрации может Установите опору пилы (6) плоскостью на быть использовано для сравнения одного поверхность обрабатываемого предмета. электрического инструмента с другим. Приподнимайте пилу до тех пор, пока пильное полотно (12) не будет находиться на нужной Приведенное...
  • Seite 22 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 22 затяните крепко установочный винт (8). К подключению отсоса опилок (14) Вы Использование параллельного упора: можете подключить соответствующее установите параллельный упор (16) устройство вытяжки пыли. Убедитесь в том, плоскостью на край обрабатываемого что устройство отсоса пыли подключено предмета...
  • Seite 23 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 23 выключится автоматически, таким образом, Прежде чем Вы приведете в действие предотвращается возможность работы переключатель включено-выключено, устройства без контроля. убедитесь в том, что пильное полотно Внимательно следите затем, чтобы во время установлено правильно, подвижные детали работы...
  • Seite 24 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 24 7. Замена кабеля питания 9. Утилизация и вторичная электросети переработка Если будет поврежден кабель питания от Устройство находится в упаковке для того, электросети этого устройства, то его должен чтобы избежать его повреждений при заменить изготовитель устройства, его служба транспортировке.
  • Seite 25 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 25 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 26 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 26 2. Descrierea aparatului / Cuprinsul Atenţie! livrării (vezi Figura 1a/1b/11) La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de 2.1 Descrierea aparatului utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 27 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 27 3. Utilizarea conform scopului Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma vectorială a trei direcţii), calculate conform EN 60745. Ferăstrăul circular de mână se pretează la Mâner executarea de tăieturi în linie dreaptă în lemn, Valoarea de emisie a vibraţiilor a h = 3,985 m/s materiale similare lemnului şi materiale plastice.
  • Seite 28 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 28 5. Înainte de punerea în funcţiune Verificaţi dacă toate componentele sunt bine îmbinate. Înainte de racordarea la reţeaua electrică asiguraţi-vă 5.4 Opritorul paralel (Fig. 7/8) că datele de pe plăcuţa de identificare a maşinii Opritorul paralel (16) vă...
  • Seite 29 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 29 funţionează ireproşabil respectiv sunt bine Atenţie! Efectuaţi o tăietură de probă pe o reglate şi fixate. bucată de lemn deşeu La racordul pentru aspiraţia aşchiilor (14) puteţi 6.4 Schimbarea pânzei de ferăstrău (Fig. 10-13) racorda un dispozitiv de aspiraţie adecvat.
  • Seite 30 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 30 face prin intermediul unui întrerupător combinat 8.2 Periile de cårbune laser/iluminare LED (22). După ce aţi racordat În cazul formårii excesive a scânteilor periile de ştecherul la reţea vă stau la dispoziţie cårbune se vor verifica de cåtre un electrician spe următoarele posibilităţi prin acţionarea cializat.
  • Seite 31 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 31 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 32 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 32 2. Описание на уреда / Обем на Внимание! доставка (фиг. 1a/1b/11) При използване на уредите трябва да се спазват някои предпазни мерки за безопасност, за да се предотвратят наранявания и щети. Затова 2.1 Описание на уреда прочетете...
  • Seite 33 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 33 Оригинално упътване за употреба Носете защита за слуха. Указания за техника на безопасност Влиянието на шума може да причини загуба на слуха. 3. Употреба по предназначение Общите стойности на трептения (векторна сума на трите посоки) получени съгласно EN 60745. Ръчният...
  • Seite 34 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 34 3. Увреждания на здравето, резултиращи от Образуващият се по време на работата прах вибрациите върху ръката, ако уредът се може да е опасен. Моля, спазвайте за целта използва продължително време и не се води указанията...
  • Seite 35 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 35 и цепнатини. 6.3 Включване/изключване (фиг. 9) Не използвайте фланци/фланцови гайки, Включване: чийто вътрешен диаметър е по-голям или по- Натиснете едновременно блокиращия бутон (3) и малък от този на циркулярния диск. вкл-/изключвателя (2). Циркулярният диск не трябва да се спира с ръка...
  • Seite 36 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 36 защитен капак (19) с лоста за подвижен използва. защитен капак (20). Изключвайте лазерната светлина винаги, Свалете фланеца (18) и циркулярния диск когато не се използва. (12) надолу. Захранването с напрежение на лазера и Почистете фланеца, поставете нов светодиодното...
  • Seite 37 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 37 8.4 Поръчка на резервни части: При поръчка на резервни части трябва да се посочат следните данни; Вид на уреда Артикулен номер на уреда Идентификационен номер на уреда Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще намерите на www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 38 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 38 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Seite 39 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 39 ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·ÓÔ›ÁÙ ÙÔ ÌÔÓÙÔ‡Ï ÙˆÓ ·ÎÙ›ÓˆÓ ¶ÚÔÛÔ¯‹! Ï·›Ë˙Ú. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ 2. Περιγραφή της συσκευής / ·˘Ùfi ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù‹ Συμπαραδιδόμενα...
  • Seite 40 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 40 κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας! Θόρυβος και δονήσεις Δισκοπρίονο χεριού Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν Πριονολάμα σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745. Κλειδί πριονολάμας Παράλληλο τέρμα Στάθμη ηχητικής πίεσης L 94 dB(A) Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Αβεβαιότητα...
  • Seite 41 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 41 Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να ελεγχθεί Μπορείτε τώρα να μεταβάλετε τη γωνία μέχρι από ειδικό τεχνίτη. και 45°, προσέξτε την κλίμακα γωνάις κοπής Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν την (9). χρησιμοποιείτε. Επαναστερεώστε το μοχλό ασφάλισης για τη Να...
  • Seite 42 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 42 Προχωράτε με το πριόνι ελαφρά και 6.2 Χρήση του δισκοπρίονου ομοιόμορφα. Προσαρμόστε το βάθος της κοπής, τη γωνάι Το άχρηστο κομμάτι να βρίσκεταιστη δεξιά της κοπής και το παράλληλο τέρμα (αρ. 5.1, 5.2 πλευρά του πριονιού, έτσι ώστε το φαρδύ και...
  • Seite 43 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 43 6.4 Αλλαγή της πριονολάμας (εικ. 10-13) Το φως LED (23) κάνει δυνατό τον πρόσθετο φωτισμό του σημείου κοπής. Προσοχή! Πριν από όλες τις εργασίες στο Η ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του λεϊζερ και κυκλικό πριόνι, να βγάζετε το βύσμα απ΄οτην του...
  • Seite 44 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 44 8. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, 9. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ¶ÚÈÓ ·fi fiϘ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ‚Á¿˙ÂÙ ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë ÙÔ ÊȘ ·fi ÙË Ú›˙·. Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ̛· Û˘Û΢·Û›·. ∏ Û˘Û΢·Û›·...
  • Seite 45 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 45 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 46 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 46 2. Cihaz açıklaması / Sevkiyatın içeriği Dikkat! (Şekil 1a/1b/11) Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ 2.1 Cihaz açıklaması dikkatlice okuyunuz. ∑çerdi©i bilgilere her zaman 1.
  • Seite 47 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 47 3. Kullanım amacına uygun kullanım Titreşim emisyon değeri a h = 3,985 m/s Sunta kesme testeresi ahşap, ahşap benzeri Sapma K = 1,5 m/s malzemeler ve plastik malzemelerin düz kesimi için uygundur. İlave sap Titreşim emisyon değeri a h ≤...
  • Seite 48 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 48 5. Çalıştırmadan önce gerçekleştirmeniz mümkündür. Testere pabucunda (6) bulunan paralel dayanak sabitleme civatasını (8) gevşetin. Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce Montaj işlemi paralel dayanağın (16) testere makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin pabucundaki (6) kılavuz (a) içine yerleştirilmesi elektrik şebekesi değerleri ile aynı...
  • Seite 49 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 49 güvenli ve yönetmeliklere uygun şekilde 6.4 Testere bıçağını değiştirme (Şekil 11-12) bağlanmış olmasını sağlayınız. Dikkat! Testere üzerinde yapılacak tüm Haraketli pandüllü koruma kapağının kesim çalışmalardan önce fişi prizden çıkarın! işleminde, geri çekilmiş koruma kapağına sıkıştırılması...
  • Seite 50 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 50 prize taktıktan sonra Lazer/LED aydınlatması ,8.2 Kömür fırçalar kombinezon şalteri ile aşağıda açıklanan Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektrikçi durumları kumanda edebilirsiniz: uzman personel tarafından kontrol edilmesini Şaltere 1 kez basıldığında: Lazer Açık sağlayın. Dikkat! Kömür fırçalar ancak elektrikçi uzman Şaltere 2 kez basıldığında: personel tarafından değiştirilmelidir.
  • Seite 51 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 51 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Seite 52 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 52 Обережно – якщо будуть виконуватися інші Увага! способи операцій, ніж ті, що вказані в цьому При користуванні приладами слід дотримуватися документі, то це може стати причиною певних заходів безпеки, щоб запобігти небезпечного поширення випромінювання. травмуванню...
  • Seite 53 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 53 УВАГА Шуми та вібрація Прилад та опакування не є іграшками для дітей! Дітям заборонено гратись Параметри шумів та вібрації визначені у пластиковими торбинками, плівкою та відповідності з Європейським стандартом EN дрібними деталями! Існує непезпека їх 60745 проковтування...
  • Seite 54 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 54 Вимикайте прилад, якщо ви ним не Тепер ви можете змінити кут різання аж до користуєтеся. 45°; дотримуйтеся при цьому шкали кутів Носіть робочі рукавиці. різання (9). Знову зафіксуйте стопорний гвинт (7) для Залишкові ризики настройки...
  • Seite 55 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 55 6. Технічне обслуговування Увага! Перед початком будь-яких робіт з дисковою пилою завжди витягайте 6.1 Проведення робіт з ручною дисковою мережевий штекер! пилою Постійно міцно утримуйте дискову пилу з 6.2 Використання дискової пили допомогою рукоятки. Відрегулюйте...
  • Seite 56 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 56 6.4 Заміна полотна пили (рисунок 10-13) комбінованого вимикача (22) лазера/підсвітки світлодіодом. Після того, як ви вставите Увага! Перед початком будь-яких робіт з мережевий штекер в розетку, комбігованим дисковою пилою завжди витягайте вимикачем лазер/підсвітка світлодіодом ви мережевий...
  • Seite 57 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 57 пластикові частини приладу. Слідкуйте за тим, щоб в середину приладу не потрапила вода. 8.2 Вугільні щітки Якщо виникає занадто багато іскр, потрібно щоб щітки перевірив електрик. Увага! Заміняти вугільні щітки дозволяється лише електрику. 8.3 Технічне обслуговування В...
  • Seite 58 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Handkreissäge RT-CS 190 L (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 59 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 59 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 60 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 60 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 61 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 61 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 62 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 62 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 63 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 63 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 64 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 64 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 65 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 65 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 66 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 66 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 67 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 67 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 68 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 68 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 69 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 69 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 70 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 70 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 71 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 72 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 22.04.2010 16:09 Uhr Seite 72 EH 04/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

43.309.27