Seite 1
Оригинальное руководство по эксплуатации настольной дисковой пилы Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău de masă circular Оригинално упътване за употреба Настолен циркуляр Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Επιτραπέζιο κυκλικό πριόνι Orijinal Kullanma Talimatı Tezgahlı daire testeresi 1825 U Art.-Nr.: 43.406.48 I.-Nr.: 01029 RT-TS...
Seite 2
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.
Seite 3
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 3...
Seite 4
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 4 3-5 mm...
Seite 5
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 5 45°...
Seite 6
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 6...
Seite 7
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 7...
Seite 8
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 8...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 9 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Tischkreissäge Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Hartmetallbestücktes Sägeblatt Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Parallelanschlag diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Queranschlag deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut Schiebestock auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 10 Veränderungen an der Maschine schließen eine Geräusch und Vibration Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können chend EN 61029 ermittelt. bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 12 7.5 Tischeinlage austauschen (Abb. 7) Entgegen dem Uhrzeigersinn: größere Bei Verschleiß oder Beschädigung ist die Schnittiefe Tischeinlage zu tauschen, ansonsten besteht Im Uhrzeigersinn: kleinere erhöhte Verletzungsgefahr. Schnittiefe Sägeblattschutz (2) abnehmen Die 2 Senkkopfschrauben (34) entfernen.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 13 8.4. Queranschlag (Abb. 9) Parallelanschlag (7) entsprechend der Werkstückhöhe und der gewünschten Breite einstellen. (siehe 8.3.) Queranschlag (14) in die Nut (49) des Säge- Säge einschalten tisches schieben. Hände mit geschlossenen Fingern flach auf das Rändelschraube (32) lockern.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 14 9.1.5. Ausführung von Querschnitten (Abb. 27) Queranschlag (14) in eine der beiden Nuten des Sägetisches (1) schieben und auf das gewünschte Winkelmaß einstellen. (siehe 8.4.) Sollte das Sägeblatt (4) zusätzlich schräg gestellt werden, dann ist die Nut zu verwenden, welche Ihre Hand und den Queranschlag nicht mit dem Sägeblattschutz in Kontakt kommen...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 15 2. Zakres dostawy Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać Stołowa pilarka tarczowa wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia Tarcza pilarska z zębami wzmocnionymi zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę płytkami z węglików spiekanych dokładnie zapoznać...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 16 rzemieślniczego lub przemysłowego. Wartości emisji hałasu Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych EN 61029. działalności.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 17 6. Przed uruchomieniem Luźno przykręcić podpórki (50) do korpusu pilarki stołowej i do płyty przedłużającej. Ustawić płytę przedłużającą w jednym poziomie Rozpakować stołową pilarkę tarczową i ze stołem pilarki (1). sprawdzić...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 18 rozszczepiającym (5) powinna wynosić 3-5 mm. 8.2. Głębokość cięcia (rys. 4) Dokręcić na powrót śrubę (20) i zamontować Kręcąc korbką (8) można ustawić tarczę pilarską wkładkę podstawy stołu (6) (rys. 7). (4) na wymaganą...
Seite 19
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 19 Pozycja robocza przy wykonywaniu cięć wzdłużnych Ustawić wymaganą szerokość cięcia nie może leżeć w jednej linii z wykonywanym - Poluzować śruby radełkowane (26) i przesunąć prowadnicę (25) do przodu na tyle, cięciem.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 20 przecinanego przedmiotu (patrz punkt 8.3.1) Wykonać cięcie odpowiednio do szerokości przecinanego przedmiotu (patrz punkt 9.1.1. i 9.1.2 oraz 9.1.3.) 9.1.5. Wykonywanie cięć poprzecznych (rys. 27) Wsunąć prowadnicę poprzeczną (14) do jednego z dwóch rowków w stole pilarki (1) i ustawić...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 21 15 винт с барашковой гайкой Внимание! 16 переходное устройство отсоса При использовании устройств необходимо 20 соединительный винт предпринять некоторые меры безопасности, для 21 соединительный винт того чтобы предупредить травмы и 35 удлинение...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 22 другое, выходящее за эти рамки использование, Высота пиления макс. 73 мм / 90° считается не соответствующим предписанию. За 53 мм / 45° возникшие в результате этого ущерб или травмы Регулировка высоты бесступенчать...
Seite 23
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 23 устройство специалистам. 7. Монтаж Отключайте устройство, если вы его не используете. Внимание! Перед всеми работами по Используйте перчатки. техобслуживанию, переоснащению и монтажу дисковой пилы вытащить штекер из розетки Остаточные опасности электросети.
Seite 24
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 24 7.3 Защита пильного полотна монтаж / 7.6 Установка и замена пильного полотна демонтаж (рис. 3) (рис. 5) Защиту пильного полотна (2) наставить на Внимание! Вынуть штекер из розетки клин (5) таким образом, чтобы винт вошел электросети.
Seite 26
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 26 9.1. Осуществление продольных распилов При этом лучше использовать нижнюю (рис. 23) направляющую поверхность паралельного Здесь идет речь о распиливании упора. обрабатываемой детали в продольном Деревянный толкатель не входит в объем направлении.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 27 10.0. Техобслуживание Внимание! вынуть штекер из розетки электросети. регулярно удаляйте с устройства пыль и загрязнения. Очистку лучше осуществлять при помощи щетки с тонким ворсом или ветощью. Не используйте для очистки пластмассы никаких...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 28 3. Cuprinsul livrării Atenţie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Ferăstrău circular cu masă măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi Pânză de ferăstrău cu inserţie din metal dur daunele.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 29 Atingerea pânzei de ferăstrău în zona Valorile emisiei de zgomot neacoperită. Intervenţia la pânza de ferăstrău aflată în Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost mişcare (risc de rănire prin tăiere). calculate conform EN 61029.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 30 6. Înainte de punerea în funcţiune 7.2 Masă prelungitoare în lăţime şi lungime 7.2.1 Masă prelungitoare în lungime (Fig. 19/20) Se dezambalează ferăstrăul circular de masă şi Înşurubaţi masa prelungitoare în lungime (36) se controlează...
Seite 31
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 31 Strângeţi din nou şurubul (20) şi montaţi masa 8.2. Adâncimea de tăiere (Fig. 4) inserţie material (6) ( Fig. 7). Pânza ferăstrăului (4) poate fi setată la adâncimea de tăiere dorită prin rotirea manivelei 7.5 Schimbarea mesei de inserţie a materialului (8).
Seite 32
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 32 - Strângeţi din nou şuruburile cu cap striat (26). Aşezaţi mâinile cu degetele lipite pe piesă şi deplasaţi piesa de-a lungul limitatorului paralel 8.4. Limitator transversal (Fig. 9) (7) de-a lungul pânzei de ferăstrău (4). Împingeţi limitatorul transversal (14) în canelura Împingeţi ghidajul lateral cu mâna stângă...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 33 Porniţi ferăstrăul. Împingeţi opritorul transversal (14) şi piesa în direcţia pânzei ferăstrăului pentru a executa tăietura. Atenţie: Ţineţi întotdeauna fix piesa deplasată, nu ţineţi niciodată piesa liberă, care urmează să fie tăiată.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 34 50 Опора на маса Внимание! При използването на уредите трябва се спазят някои предпазни мерки, свързани със 3. Обем на доставка безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно Настолен...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 35 употреба. Ние не поемаме отговорност, ако Стойности на емисия на шум уредът се използва в промишлени, занаятчийски или индустриални предприятия, както и при Стойностите за шум и вибрация са получени равностойни...
Seite 36
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 36 2. Увреждане на слуха, ако не се носи че те да сочат към обратната страна на подходяща слухова защита. машината (фиг. 28). 6. Преди пуск в експлоатация 7.2 Разширение и удължение за маса 7.2.1 Маса...
Seite 37
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 37 7.4. Настройване на ножа за заклинване или зъбците трябва да е по посоката на разклинване (фиг. 3/6/7/8) движение, т.е. да сочи напред (виж Внимание! Издърпайте мрежовия щепсел. стрелката върху циркулярната защита) Настройте...
Seite 38
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 38 пренастройването към по-висока направляваща повърхнина. 8.5. Настройка на ъгъла (фиг. 16) Освободете ограничителна ръчка (9) 8.3.2. Широчина на рязане Със завъртане на ръчката настройте върху При надлъжно рязане на дървени детайли скалата...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 39 (напр. с щендер на ролки и др.) Плъзнете напречен ограничител (14) и детайла по посока на циркулярния лист, за да 9.1.2. Рязане на тесни детайли (фиг. 24) изпълните отреза. Надлъжни отрези на детайли с широчина по- Внимание: малка...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 40 3. Συμπαραδιδόμενα Προσοχή! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται Δισκοπρίονο πάγκου μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή Πριονολάμα με σκληρό μέταλλο τραυματισμών ή ζημιών. Για το λόγ οαυτό διαβάστε Παράλληλο...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 41 Τροποιήσεις στη μηχανή αποκλείουν την ευθύνη του Τιμές εκπομπής θορύβων κατασκευαστή από τις ζημιές που προκύπτουν από τη χρήση αυτή. Παρ΄όλη την ενδεδειγμένη χρήση Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν δεν...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 42 κατασκευής και το μεντέλο αυτού του Βιδώστε τα πρόσθετα πόδια (Α) στα πίσω πόδια ηλεκτρικού εργαλείου: (40) έτσι ώστε να δείχνουν στην όπισθεν της 1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν χρησιμοποιηθούν μηχανής...
Seite 43
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 43 Ρυθμίστε την πριονολάμα (4) σε μάξιμουμ (βλέπε βέλος στην προστασία της Ρυθμίστε το βάθος κοπής, φέρτε την στην θέση πριονολάμας). 0° και ακινητοποιήστε το. Επανατοποθετήστε το σχίστη (5) και την Αποσυναρμολόγηση...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 44 8.3.2. Πλάτος κοπής 9. Λειτουργία Όταν κόβετε κατά μήκος των ξύλων να χρησιμοποιείτε τον παράλληλο οδηγό (7). Προσοχή! Ο παράλληλος οδηγός (7) μπορεί να Μετά από κάθε νέα ρύθμιση συνιστούμε μία τοποθετηθεί...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 45 9.1.3. Κοπή πολύ στενών αντικειμένων (εικ. 25) 10. Συντήρηση Για διαμήκεις κοπές πολύ στενών αντικειμένων με πλάτος 30 χιλιοστών και λιγότερο, πρέπει να Προσοχή! Βγάλτε το φις από την πρίζα. χρησιμοποιείτε...
Seite 51
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 51 10. Bak∂m Dikkat! Fiμi prizdedn ç∂kar∂n. Makine üzerindeki toz ve pislikler düzenli olarak temizlenecektir. Temizleme çal∂μmalar∂ en etkili olarak bas∂nçl∂ hava veya bez ile yap∂lacakt∂r. Plastik malzemenin temizlenmesinde tahriμ adici malzeme kullanmay∂n.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge RT-TS 1825 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products...
Seite 53
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 53 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 54
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 54 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Seite 55
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 55 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 57
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 57 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 58 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться...
Seite 59
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 59 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 60 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 61
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 61 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης...
Seite 62
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 62 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 63 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 64
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK5_Anleitung TKS 18-250 UV SPK 1 26.09.13 15:06 Seite 64 EH 09/2013 (02)