Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 43.309.27 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 43.309.27 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 43.309.27 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43.309.27:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_
Originalbetriebsanleitung
Handkreissäge
Originalna navodila za uporabo
X
Ročna krožna žaga
Eredeti használati utasítás
A
Kézikörfűrész
Bf Originalne upute za uporabu
Ručna kružna pila
Originalna uputstva za upotrebu
4
Ručna kružna testera
j
Originální návod k obsluze
Ruční kotoučová pila
W
Originálny návod na obsluhu
laserovej ručnej kotúčovej píly
Art.-Nr.: 43.309.27
22.04.2010
15:01 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11010
190 L
RT-CS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 43.309.27

  • Seite 1 Eredeti használati utasítás Kézikörfűrész Bf Originalne upute za uporabu Ručna kružna pila Originalna uputstva za upotrebu Ručna kružna testera Originální návod k obsluze Ruční kotoučová pila Originálny návod na obsluhu laserovej ručnej kotúčovej píly 190 L RT-CS Art.-Nr.: 43.309.27 I.-Nr.: 11010...
  • Seite 2 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 4 17 18...
  • Seite 5 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung und Lieferum- Achtung! fang (Bild 1a/1b/11) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2.1 Gerätebeschreibung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 1. Handgriff deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut 2.
  • Seite 8 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 8 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Die Handkreissäge ist geeignet zum Sägen von Handgriff geradlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Schwingungsemissionswert a = 3,985 m/s Werkstoffen und Kunststoffen. Unsicherheit K = 1,5 m/s Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Zusatzhandgriff verwendet werden.
  • Seite 9 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 9 5. Vor Inbetriebnahme 5.4 Parallelanschlag ( Bild 7/8) Der Parallelanschlag (16) erlaubt es Ihnen, parallele Linien zu sägen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Lockern Sie die im Sägefuß (6) befindliche Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Feststellschraube für den Parallelanschlag (8).
  • Seite 10 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 10 eingestellt und festgestellt sind. nachdem das Sägeblatt vollständig zum Stillstand gekommen ist. An den Anschluss für Spanabsaugung (14) können Sie eine geeignete Staubabsaugung anschließen. Stellen Sie sicher, dass die Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz Staubabsaugung sicher und ordnungsgemäß...
  • Seite 11 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 11 Das LED-Licht (23) ermöglicht das zusätzliche feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ausleuchten der Schnittstelle. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Das Ein-/Ausschalten des Lasers und des LED- Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile Lichts erfolgt über den Kombinationsschalter des Gerätes angreifen.
  • Seite 12 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 12 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 13 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 13 2. Opis naprave in obseg dobave Pozor! (Slika 1a/1b/11) Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila 2.1 Opis naprave skrbno preberite. Ta varnostna navodila shranite 1.
  • Seite 14 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 14 3. Predpisana namenska uporaba Ročaj Emisijska vrednost vibracij a h = 3,985 m/s Ročna krožna žaga je primerna za izvajanje ravnih Negotovost K = 1,5 m/s rezov na lesu, lesu podobnih materialih in plastiki. Dodatni ročaj Stroj je dovoljeno uporabljati samo za namene, za Emisijska vrednost vibracij a h ≤...
  • Seite 15 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 15 5. Pred uporabo Določite potrebni razmak in ponovno privijte vijak za fiksiranje nastavitve (8). Uporaba paralelnega prislona: paralelni prislon Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski (16) postavite plosko ob rob obdelovanca in podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem začnite z žaganjem.
  • Seite 16 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 16 shranjen v čevlju žage (6). Po potrebi izvlecite ključ Pozor! Pred začetkom vsakega opravila na (13) iz čevlja žage (6). krožni žagi izvlecite električni priključni vtikač! Pozor! Iz varnostnih razlogov ne smete uporabljati 6.2 Uporaba krožne žage ročne krožne žage z vstavljenim ključem za list žage Prilagodite globino rezanja, kot rezanja in (13).
  • Seite 17 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 17 potrebujete. 9. Odstranjevanje in reciklaža Napetostno napajanje laserja in lučke LED zagotavlja omrežna električna napetost. Zato niso Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili potrebne nobene baterije. poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo.
  • Seite 18 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 18 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 19 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 19 2. A készülék leírása és a szállítás Figyelem! terjedelme (1a/1b/11-es kép) A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a 2.1 A készülék leírása használati utasítást alaposan át.
  • Seite 20 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 20 3. Rendeltetésszerűi használat Fogantyú Rezgésemisszióérték a h = 3,985 m/s A kézikörfűrész fában, fához hasonló anyagokban és Bizonytalanság K = 1,5 m/s műanyagokban egyenesvonalú vágásokra alkalmas. Pótfogantyú A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. Rezgésemisszióérték a h ≤...
  • Seite 21 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 21 5. Beüzemeltetés előtt által történik (lásd a 7-as képet). Szabja meg a szükséges távolságot és húzza ismét feszesre a rögzítőcsavart (8). Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a A párhuzamos ütköző használata: Helyezze a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati párhuzamos ütlözőt (16) laposan a adatokkal.
  • Seite 22 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 22 beszorítani. szakkereskedelem tanácsát. A fűrészlap kicseréléhez szüksége van a mellélekelt Figyelem! A körfűrészen történő minden fűrészlapkulcsra (13). A fűrészlapkulcs (13) a munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozót! fűrészsaruban (6) van tárolva. Szükség esetén húzza ki a fűrészlapkulcs (13) a fűrészsaruból (6) ki.
  • Seite 23 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 23 por és forgács által befolyásolva lehet. Ezért 8.4 A pótalkatrész megrendelése: minden használat után a lézersugár és az LED- A pótalkatrészek megrendelésénél a következő fény kilépőnyílásait megtisztítani. adatokat kell megadni Kapcsolja mindig ki a lézert, ha nincs rá szükség. A készülék típusát Kapcsolja mindig ki az LED-fényt, ha nincs rá...
  • Seite 24 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 24 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 25 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 25 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Pažnja! (slika 1a/1b/11) Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 2.1 Opis uređaja pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte 1.
  • Seite 26 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 26 3. Namjenska uporaba Ručka Vrijednost emisije vibracija a h = 3,985 m/s Kružna ručna pila namijenjena je za pravocrtno Nesigurnost K = 1,5 m/s rezanje drva i drvu sličnih materijala kao i plastike. Dodatna ručka Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom.
  • Seite 27 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 27 5. Prije puštanja u pogon paralelni graničnik (16) ravno na rub radnog komada i počnite s rezanjem. Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Pozor! Izvedite probni rez na nekom Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite otpadnom drvu.
  • Seite 28 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 28 Kružnu pilu uključite samo s umetnutim listom (20) natrag i držite ga. pile! Prirubnicu (18) i list pile (12) izvadite prema dolje. Stopicu pile smjestite ravno na komad koji Očistite prirubnicu, umetnite novi list pile. obrađujete.
  • Seite 29 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 29 8. Čišćenje, održavanje i narudžba 10. Skladištenje rezervnih dijelova Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca nemaju Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C.
  • Seite 30 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 30 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 31 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 31 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Pažnja! (slika 1a/1b/11) Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 2.1 Opis uređaja upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 1.
  • Seite 32 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 32 3. Namensko korišćenje Dodatna ručka Vrednost emisije vibracija a h ≤ 2,5 m/s Kružna ručna testera namenjena je za pravolinijsko Nesigurnost K = 1,5 m/s rezanje drva i drvu sličnih materijala kao i plastike. Dodatne informacije u vezi električnih alata Mašina sme da se koristi samo prema svojoj nameni.
  • Seite 33 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 33 5. Pre puštanja u pogon Korišćenje paralelnog graničnika: Pozicionirajte paralelni graničnik (16) ravno na ivicu obratka i počnite s rezanjem. Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Pažnja! Izvedite probni rez na nekom Pre nego počnete da podešavate uređaj, izvucite otpadnom drvu.
  • Seite 34 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 34 6.2 Korišćenje kružne testere Pažnja! Iz bezbednosnih razloga ručna kružna Prilagodite dubinu i ugao rezanja, kao i paralelni testera ne sme da radi s umetnutim ključem za list graničnik (vidi tačku 5.1, 5.2 i 5.4). testere (13).
  • Seite 35 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 35 7. Zamena mrežnog priključnog voda 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna oštećenja tokom transporta.
  • Seite 36 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 37 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 37 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Pozor! (obr. 1a/1b/11) Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 2.1 Popis přístroje obsluze.
  • Seite 38 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 38 3. Použití podle účelu určení Přídavná rukojeť Emisní hodnota vibrací a h ≤ 2,5 m/s Ruční kotoučová pila je vhodná k řezání rovných řezů Nejistota K = 1,5 m/s do dřeva, dřevu podobných materiálů a plastů. Dodatečné...
  • Seite 39 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 39 Položte kluznou botku (6) rovně na povrch 6. Obsluha řezaného obrobku. Nadzvedněte pilu tak dalece, až bude pilový kotouč (12) na požadované 6.1 Práce s ruční kotoučovou pilou hloubce řezu (a). Kotoučovou pilu držet vždy pevně. Aretační...
  • Seite 40 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 40 Pilový kotouč se nesmí dotýkat obrobku. Přírubu (18) a pilový kotouč (12) vyjmout směrem Držte kotoučovou pilu nyní pevně oběma rukama dolů. Než začnete s řezáním obrobku, můžete pomocí Vyčistit přírubu, vložit nový pilový kotouč. Dbát na páčky (15) trochu otevřít výkyvný...
  • Seite 41 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 41 8. Čištění, údržba a objednání 10. Skladování náhradních dílů Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. zástrčku.
  • Seite 42 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 42 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 43 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 43 to viesť k nebezpečnej expozícii žiarenia. Pozor! Nikdy neotvárajte laserový modul. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. 2. Popis prístroja a objem dodávky Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu (obr.
  • Seite 44 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 44 Kľúč pre pílový kotúč Používajte ochranu sluchu. Paralelný doraz Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch 3. Správne použitie prístroja smerov) stanovené v súlade s EN 60745. Rukoväť Ručná okružná píla je vhodná na pílenie Emisná...
  • Seite 45 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 45 5. Pred uvedením do prevádzky 5.4 Paralelný doraz (obrázok 7/8) Paralelný doraz (16) Vám umožňuje vykonávať paralelné rezy. Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete Povoľte aretačnú skrutku pre paralelný doraz (8), o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia ktorá...
  • Seite 46 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 46 a zaaretované. 6.4 Výmena pílového kotúča (obr. 11-12) Na prípojku pre odsávanie pilín (14) môžete pripojiť vhodné odsávanie prachu. Zabezpečte, Pozor! Pred všetkými úpravami na okružnej aby bolo zariadenie na odsávanie prachu píle musíte vytiahnuť kábel zo siete! bezpečne a správne zapojené.
  • Seite 47 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 47 Stlačenie 1 krát: laser zapnutý 8.3 Údržba Stlačenie 2 krát: laser vypnutý - osvetlenie Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie LED zapnuté diely vyžadujúce údržbu. Stlačenie 3 krát: laser zapnutý - osvetlenie LED zapnuté 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Stlačenie 4 krát: laser vypnutý...
  • Seite 48 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Handkreissäge RT-CS 190 L (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 49 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 49 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 50 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 50 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 51 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 52 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 53 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 53 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 54 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 54 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 55 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 56 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 57 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 58 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 59 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 60 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK4:_ 22.04.2010 15:01 Uhr Seite 60 EH 04/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

Rt-cs 190 l