Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL RT-CS 190 L Originalbetriebsanleitung
EINHELL RT-CS 190 L Originalbetriebsanleitung

EINHELL RT-CS 190 L Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-CS 190 L:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_
Originalbetriebsanleitung
Handkreissäge
Instrukcją oryginalną
P
Pilarka tarczowa ręczna
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Дисковая ручная пила
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Ferăstrău circular de masă
Оригинално упътване за употреба
e
Ръчен циркуляр
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Δισκοπρίονο χεριού
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Sunta Kesme
Оригінальна інструкція з експлуатації
1
Ручна дискова пила
Art.-Nr.: 43.309.20
14.07.2009
11:15 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01029
190 L
RT-CS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-CS 190 L

  • Seite 1 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Handkreissäge Instrukcją oryginalną Pilarka tarczowa ręczna Оригинальное руководство по эксплуатации Дисковая ручная пила Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău circular de masă Оригинално упътване за употреба Ръчен циркуляр Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δισκοπρίονο χεριού Orijinal Kullanma Talimatı Sunta Kesme Оригінальна...
  • Seite 2 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 4 17 18...
  • Seite 5 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung und Lieferum- Achtung! fang (Bild 1a/1b/11) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 1. Handgriff diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 2. Ein-/Ausschalter deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut 3.
  • Seite 8 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 8 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Leistungsaufnahme: 1500 W Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Seite 9 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 9 Werkstück. Die Vorteile: Sie schonen sowohl das Das Sägeblatt darf nicht von Hand oder durch Gerät als auch ihre eigene Gesundheit. Ihr seitlichen Druck auf das Sägeblatt gebremst Arbeitsbereich bleibt außerdem sauberer und werden. sicherer.
  • Seite 10 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 10 6.3 Ein-/ Ausschalten (Bild 9) entnehmen. Einschalten: Flansch reinigen, neues Sägeblatt einsetzen. Auf Sperrtaste (3) und Ein-/Ausschalter (2) gleichzeitig Laufrichtung achten (siehe Pfeil auf der drücken Schutzhaube und am Sägeblatt)! Lassen Sie das Sägeblatt anlaufen, bis es die Schraube zur Sägeblattsicherung (17) anziehen, volle Geschwindigkeit erreicht hat.
  • Seite 11 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 11 7. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Seite 12 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 12 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Seite 13 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 13 2. Opis urządzenia (rys. 1a/1b/11) Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy 1. Uchwyt przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2. Włącznik/ Wyłącznik uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 3. Przycisk blokujący włącznika/ wyłącznika proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ 4.
  • Seite 14 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 14 4. Dane techniczne Nie przeciążać urządzenia. W razie potrzeby kontrolować urządzenie. Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie Napięcie znamionowe: 230 V ~ 50 Hz używane. Pobór mocy: 1500 W Nosić rękawice ochronne. Liczba obrotów biegu jałowego: 5 200 min Głębokość...
  • Seite 15 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 15 do obrabianego materiału. osłony wahadłowej. Proszę sprawdzić, czy wszystkie części są Zawsze przed użyciem urządzenia upewnić się, dobrze ze sobą połączone. że elementy zabezpieczające jak osłona wahadłowa, kołnierze i elementy ustawiające 5.4 Prowadnica równoległa (rys. 7/8) funkcjonują...
  • Seite 16 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 16 piły poprzez boczny nacisk. dotyczących lasera. Uwaga! Odłożyć urządzenie po tym jak Lampka LED (23) umożliwia dodatkowe brzeszczot piły całkowicie się zatrzyma. oświetlenie miejsca cięcia. Włączenie/wyłączenie lasera i lampki LED następuje za pomocą przełącznika Uwaga! Przeprowadzić...
  • Seite 17 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 17 urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. 8.2 Szczotki węglowe W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka. Uwaga! Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie elektryk.
  • Seite 18 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 18 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 19 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 19 отражающи поврхности, людй или животных. Внимание! Внимани: н допускамы настоящй инструкций При пользовании устройствами необходимо способы примнния моrут привсти к выполнять правила по технике безопасности, взрывоопасному излучнию. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому...
  • Seite 20 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 20 изготовитель. Внимание! Необходимо учесть, что наши устройства Показатели вибрации изменяются в зависимости согласно предписанию не рассчитаны для от условий использования электрического использования в промышленной, ремесленной инструмента и могут в исключительных случаях или индустриальной области. Мы не превышать...
  • Seite 21 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 21 угла резки (9). и равномерно вперед. Вновь зафиксируйте установочный винт для Идущая в отходы часть распиливаемого регулировки резания под углом (7). предмета должна находиться с правой Проверьте прочность крепления. стороны дисковой ручной пилы для того, чтобы...
  • Seite 22 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 22 выключено (2) не нажат. Только после этого дисковой пиле выньте штекер из розетки вставьте штекер в соответствующую электросети! штепсельную розетку. Включайте дисковую ручную пилу только с Используйте только пильные полотна такого же установленным в нее пильным полотном! типа, как...
  • Seite 23 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 23 дополнительно освещать место резки. Протрите фрезу чистой ветошью или Включение и выключение лазера и продуйте сжатым воздухом с низким светодиодного освещения осуществляется давлением. при помощи комбинированного Мы рекомендуем очищать фрезу после переключателя лазер / светодиодное каждого...
  • Seite 24 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 24 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 25 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 25 2. Descrierea aparatului Atenţie! (vezi Figura 1a/1b/11) La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de 1. Mâner utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste 2.
  • Seite 26 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 26 4. Date tehnice Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu este utilizat. Purtaţi mănuşi! Tensiunea de alimentare: 230 V~ 50 Hz Puterea consumată: 1500 W 5. Înainte de punerea în funcţiune Turaţie la mers în gol: 5.200 min Adâncimea de tăiere la 90°: 66 mm...
  • Seite 27 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 27 Verificaţi dacă toate componentele sunt bine funţionează ireproşabil respectiv sunt bine îmbinate. reglate şi fixate. La racordul pentru aspiraţia aşchiilor (14) puteţi 5.4 Opritorul paralel (Fig. 7/8) racorda un dispozitiv de aspiraţie adecvat. Opritorul paralel (16) vă permite să executaţi Asiguraţi-vă...
  • Seite 28 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 28 face prin intermediul unui întrerupător combinat Atenţie! Efectuaţi o tăietură de probă pe o laser/iluminare LED (22). După ce aţi racordat bucată de lemn deşeu ştecherul la reţea vă stau la dispoziţie 6.4 Schimbarea pânzei de ferăstrău (Fig. 10-13) următoarele posibilităţi prin acţionarea Atenţie! Înaintea tuturor lucrărilor la întrerupătorului combinat laser/iluminare LED:...
  • Seite 29 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 29 8.2 Periile de cårbune În cazul formårii excesive a scânteilor periile de cårbune se vor verifica de cåtre un electrician spe cializat. Atenøie! Periile de cårbune au voie så fie schimba te numai de cåtre un electrician specializat. 8.3 Întreøinerea În interiorul aparatului nu se gåsesc alte piese care trebuiesc întreøinute.
  • Seite 30 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 30 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 31 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 31 2. Описание на уреда (фиг. 1a/1b/11) Внимание! При използване на уредите трябва да се спазват 1. Дръжка някои предпазни мерки за безопасност, за да се 2. Включвател/изключвател предотвратят наранявания и щети. Затова 3. Блокиращ бутон за включвател/изключвател прочетете...
  • Seite 32 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 32 4. Технически данни Пригодете начина си на работа спрямо уреда. Не претоварвайте уреда. Носете уреда при необходимост за проверка. Мрежово напрежение: 230 V ~ 50 Hz Изключвайте уреда, ако не се използва. Консумирана мощност: 1500 W Носете...
  • Seite 33 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 33 чиста и по-безопасна. дискове или такива, по които има пукнатини Образуващият се по време на работата прах и цепнатини. може да е опасен. Моля, спазвайте за целта Не използвайте фланци/фланцови гайки, указанията за безопасност. чийто...
  • Seite 34 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 34 6.3 Включване/изключване (фиг. 9) защитен капак (19) с лоста за подвижен Включване: защитен капак (20). Натиснете едновременно блокиращия бутон (3) и Свалете фланеца (18) и циркулярния диск вкл-/изключвателя (2). (12) надолу. Почистете фланеца, поставете нов Оставете...
  • Seite 35 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 35 използва. 8.4 Поръчка на резервни части: Изключвайте лазерната светлина винаги, При поръчка на резервни части трябва да се когато не се използва. посочат следните данни; Захранването с напрежение на лазера и Вид на уреда светодиодното...
  • Seite 36 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:15 Uhr Seite 36 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Seite 37 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 37 ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·ÓÔ›ÁÙ ÙÔ ÌÔÓÙÔ‡Ï ÙˆÓ ·ÎÙ›ÓˆÓ ¶ÚÔÛÔ¯‹! Ï·›Ë˙Ú. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ 2. Περιγραφή της συσκευής ·˘Ùfi ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù‹ (εικ.
  • Seite 38 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 38 Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε δονήσεις στο ελάχιστο! συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη εργασίες...
  • Seite 39 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 39 5.3 Αναρρόφηση σκόνης και ροκανιδιών (εικ. 6) οδηγείτε το πριόνι κατά μήκος αυτ΄ςη της Συνδέστε στη για το σκοπό αυτό προβλεπόμενη εγκοπής. σύνδεση (14) του πριονιού σας μία κατάλληλη Συσφίξτε καλά τα μικρότερα ξύλινα κομμάτια ηλεκτρική...
  • Seite 40 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 40 πριονολάμα δεν επιτρέπεται να έρχεται σε το βρείτε στο πέδιλο του πριονιού (6). Εάν χρειαστεί επαφή με το αντικείμενο που θα τραβήξτε το κλειδί (13) από το πέδιλο του πριονιού επεξεργαστείτε. (6). Να κρατάτε το πριόνι πάντα γερά με τα δύο χέρια.
  • Seite 41 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 41 φωτισμού LED 8.2 μÔ‡ÚÙÛ˜ ¿ÓıÚ·ÎÔ˜ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎÔ‡ Û¯ËÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Χειρισμός 3 φορές: ÛÈÓı‹ÚˆÓ ‰ÒÛÙ ÙȘ ·ÓıÚ·Îfi‚Ô˘ÚÙÛ˜ Ó· ενεργοποίηση λέϊζερ – ενεργοποίηση ÂÏÂÁıÔ‡Ó ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ. φωτισμού LED Χειρισμός 4 φορές: 8.3 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË απενεργοποίηση λέϊζερ – απενεργοποίηση ™ÙÔ...
  • Seite 42 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 42 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 43 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 43 2. Alet açıklaması (Şekil 1a/1b/11) Dikkat! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler 1. Sap ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet 2. Açık/Kapalı şalteri edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ 3. Açık/Kapalı şalteri kilitleme düğmesi dikkatlice okuyunuz.
  • Seite 44 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 44 4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Elektrik gerilimi: 230 V ~ 50 Hz Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve Güç: 1500 W temizleyin.
  • Seite 45 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 45 aletinizi hem de sağlığınızı korursunuz. Ayrıca iş Pandüllü koruma kapağı sıkışmamalıdır ve kesim yeriniz temiz kalır ve iş güvenliği yükselir. işlemi tamamlandıktan sonra otomatik olarak Çalışma esnasında oluşan toz tehlikeli olabilir. tekrar başlangıç pozisyonuna geri gelebilmelidir. Lütfen bu konu ile ilgili olarak güvenlik uyarıları...
  • Seite 46 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 46 Testerenin sapı bırakıldığında makine otomatik 6.5 Lazer ve LED aydınlatmasının kullanımı (Şekil olarak kapanır, bu nedenle testerenin istenmeden 14-15) çalışmaya başlaması mümkün değildir. Lazer (24), sunta kesme testeresi ile hassas Çalışma esnasında havalandırma deliklerinin kesimlerin uygulanmasını...
  • Seite 47 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 47 8. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi Temizleme çal∂μmas∂na baμlamadan önce fiμi prizden ç∂kar∂n. 8.1 Temizleme Koruma donan∂mlar∂, hava delikleri ve motor gövdesini mümkün oldu©unca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düμük bas∂nçl∂...
  • Seite 48 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 48 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Seite 49 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 49 Обережно – якщо будуть виконуватися інші Увага! способи операцій, ніж ті, що вказані в цьому При користуванні приладами слід дотримуватися документі, то це може стати причиною певних заходів безпеки, щоб запобігти небезпечного поширення випромінювання. травмуванню...
  • Seite 50 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 50 Враховуйте, будь ласка, те, що за призначенням Увага! наші прилади не сконструйовані для виробничого, Параметри коливань будуть змінюватися в ремісничого чи промислового застосування. Ми залежності від сфери застосування не беремо на себе жодних гарантій, якщо прилад електроінструменту...
  • Seite 51 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 51 45°; дотримуйтеся при цьому шкали кутів 6. Технічне обслуговування різання (9). Знову зафіксуйте стопорний гвинт (7) для 6.1 Проведення робіт з ручною дисковою настройки різання під кутом. Перевірте пилою посадку на міцність. Постійно міцно утримуйте дискову пилу з допомогою...
  • Seite 52 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 52 6.4 Заміна полотна пили (рисунок 10-13) Увага! Перед початком будь-яких робіт з дисковою пилою завжди витягайте Увага! Перед початком будь-яких робіт з мережевий штекер! дисковою пилою завжди витягайте мережевий штекер! 6.2 Використання дискової пили Відрегулюйте...
  • Seite 53 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 53 комбінованого вимикача (22) лазера/підсвітки пластикові частини приладу. Слідкуйте за світлодіодом. Після того, як ви вставите тим, щоб в середину приладу не потрапила мережевий штекер в розетку, комбігованим вода. вимикачем лазер/підсвітка світлодіодом ви можете вибирати одну із наступних 8.2 Вугільні...
  • Seite 54 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Handkreissäge RT-CS 190 L 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Seite 55 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 55 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 56 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 56 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 57 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 57 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 58 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 58 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 59 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 59 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 60 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 60 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 61 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 61 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 62 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 62 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 63 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 63 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 64 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 64 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 65 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 65 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 66 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 66 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 67 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 67 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 68 Anleitung_RT_CS_190_L_SPK5:_ 14.07.2009 11:16 Uhr Seite 68 EH 07/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

43.309.20