Herunterladen Diese Seite drucken

Magnescale DK812SAVR Bedienungsanleitung

Digitale messtaster

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

デジタルゲージ / 數位測量器 /
/
Digital Gauge / Digitale Messtaster
DK812SAVR / DK812SAVR5 /
DK812SBVR / DK812SBVR5
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim
Betrieb des Geräts den Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späteren Nachlesen grif bereit auf.
取扱説明書 /
/
/
Instruction Manual / Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Magnescale DK812SAVR

  • Seite 1 デジタルゲージ / 數位測量器 / Digital Gauge / Digitale Messtaster DK812SAVR / DK812SAVR5 / DK812SBVR / DK812SBVR5 お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references.
  • Seite 2 Safety Precautions Magnescale Co., Ltd. products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to i re, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
  • Seite 3 6. Optional Accessories ............8 7. Dimensions ..............9 General precautions When using Magnescale Co., Ltd. products, observe the following general precautions along with those given specii cally in this manual to ensure proper use of the products. • Before and during operations, be sure to check that our products function properly.
  • Seite 4 1. Operating Cautions • Do not use the unit in places where it may receive excessive shocks. Otherwise the inside of the unit may be damaged or the unit may become unable to produce normal output signals. • Be sure to turn of the power before connecting or disconnecting connectors in order to prevent damage or misoperation.
  • Seite 5 • h e tube used for the air feed port should have an outer diameter of φ4 mm. (See Fig. φ4 mm tube Fixing ring Fixing ring Fig. 2 Attaching the φ4 mm tube • Injection of air causes the spindle to perform the ejection operation. •...
  • Seite 6 2. Mounting Instructions • Be sure to chuck the stem of the measuring unit for mounting. • If the measuring unit is mounted on another device, ensure that the measuring unit is free from contact with mount screws. • When attaching and removing the feeler, use the supplied wrench. Be careful not to apply torque exceeding 0.1 N·m to the spindle.
  • Seite 7 3. Names of Parts DK812SAVR Feeler (interchangeable with feelers available on the market) Stem Interpolation box Cable Connector Illustration: DK812SAVR * Illustration : DK812SAVR...
  • Seite 8 Provided with a steel ball tip Feeler Mount screw M2.5 Mount screw M2.5 Accessories Supplied wrench, Instruction Manual, +P M4×5 screw (2) Depends on the evaluation test dei ned by Magnescale Co., Ltd. Not including interpolation box and connector Not including cable and interpolation box...
  • Seite 9 5. Measuring Unit Output Signals h e signals output from the measuring unit are AB quadrature signals, reference point output signals in the form of dif erential line driver output compliant with EIA-422. Signal A Signal B Reference point output h e reference point is the synchronized reference point that is at Hi level when the signal A and signal B are at the Hi level.
  • Seite 10 Line driver equivalent Output: AB quadrature signal, reference point When extending the cable (Magnescale-approved cables only), extend so that the supply voltage is +5 V ±5% at the extension target. Use the CE22 series extension cables for bare wires (optional accessories).
  • Seite 11 6. Optional Accessories • Mounting Bush DZ-811 is optionally available to mount the measuring unit on Gauge Stand DZ-501. • Extension cable CE22-01: 1 m, CE22-03: 3 m, CE22-05: 5 m, CE22-10: 10 m 41.5 13.6 30.5 Cable length: 1, 3, 5, 10 m Bare wire colors Color White...
  • Seite 12 7. Dimensions Specii cations and appearances of the products are subject to change for improvement without prior notice. 119.4 106.7 19.5 20.3 41.9 Thickness: φ 4.5 hole t=15.2 mm Cable length: 0.3 m Cable length: 2 m Unit: mm...
  • Seite 13 Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Magnescale Co., Ltd. Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
  • Seite 14 Empfänger ........................7 6. Sonderzubehör ..............8 7. Abmessungen ..............9 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bei der Verwendung von Magnescale Co., Ltd. Produkten die folgenden allgemeinen sowie die in dieser Bedienungsanleitung besonders hervorgehobenen Vorsichtsmaßnahmen, um eine sachgerechte Behandlung der Produkte zu gewährleisten.
  • Seite 15 1. Zur besonderen Beachtung • Das Gerät nicht in Umgebungen verwenden, wo es starken Erschütterungen ausgesetzt ist, da hierdurch das Innere des Geräts beschädigt werden könnte oder die normale Signalausgabe nicht mehr funktionieren könnte. • Unbedingt darauf achten, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist, bevor die Stecker abgezogen werden, damit es nicht zu Schäden oder Fehlfunktionen kommt.
  • Seite 16 • Der für die Lu einlassöf nung verwendete Schlauch muss einen Außendurchmesser von φ4 mm haben. (Siehe Abb. 2.) φ4 mm-Schlauch Befestigungsring Befestigungsring Abb. 2 Befestigen des φ4 mm-Schlauches • Die Lu einblasung bewirkt die Durchführung des Spindelausrückvorgangs. • Verwenden Sie trockene Lu für die Lu einblasung. •...
  • Seite 17 2. Montageanleitung • Sicherstellen, dass der Scha des Messtasters für die Montage fest eingespannt ist. • Bei der Montage den Messtaster so sichern, dass die Montageschrauben nicht in direkten Kontakt mit dem Gerät kommen. • Zum Anbringen und Entfernen des Fühlers den mitgelieferten Schraubenschlüssel verwenden.
  • Seite 18 3. Teilebezeichnungen DK812SAVR Fühler (Austauschbar gegen markgängige Fühler) Schaft Interpolationseinheit Kabel Stecker Abbildung: DK812SAVR * Abbildung : DK812SAVR...
  • Seite 19 30 g Ausgangskabellänge 2,4 m φ8 Schaftdurchmesser –0,009 mit Hartmetallkugelspitze mit Stahlkugelspitze Fühler M2,5-Befestigungsschraub M2,5-Befestigungsschraube Mitgelieferter Schraubenschlüssel, Bedienungsanleitung, Zubehör +P M4×5 Schrauben (2) Abhängig von der von Magnescale Co., Ltd., festgelegten Auswertungsprüfung Ohne Interpolationseinheit und Stecker Ohne Kabel und Interpolationseinheit...
  • Seite 20 5. Messtaster-Ausgangssignale Bei den von diesem Messtaster ausgegebenen Signalen handelt es sich um AB- Quadratursignale und Bezugspunkt-Ausgangssignale in Form einer Spannungsdif erential- Leitungstreiberausgabe gemäß EIA-422. Signal A Signal B Bezugspunkt- Ausgangssignal Der Bezugspunkt ist der synchronisierte Bezugspunkt, der sich auf H-Niveau bei ndet, wenn Signal A und Signal B sich auf H-Niveau bei nden.
  • Seite 21 AB-Quadratursignal/ Bezugspunkt Wenn das Kabel verlängert werden soll (ausschließlich unter Verwendung eines von Magnescale zugelassenen Kabels), muss sichergestellt werden, dass die Versorgungsspannung am Verlängerungsziel +5 V ± 5 % beträgt. Verwenden Sie Verlängerungskabel der Serie CE22 für die blanken Drähte (gesondert erhältliches Zubehör).
  • Seite 22 6. Sonderzubehör • Die Montage buchse DZ-811 ist als Option erhältlich, um den Messtaster am Montagehalter DZ-501 anzubringen. • Verlängerungskabel CE22-01: 1 m, CE22-03: 3 m, CE22-05: 5 m, CE22-10: 10 m 41,5 13,6 30,5 Kabellänge: 1, 3, 5, 10 m Blankdrahtfarben Farbe Weiß...
  • Seite 23 7. Abmessungen Änderungen der technischen Daten und des Aussehens jederzeit vorbehalten. 119,4 106,7 20,3 19,5 41,9 φ 4,5 Bohrung Dicke: t = 15,2 mm Kabellänge: 0,3 m Kabellänge: 2 m Einheit: mm...
  • Seite 24 Please make sure that end-use, end user and country of destination of this product do not violate your local government regulation. 〒 259-1146 神奈川県伊勢原市鈴川 45 45 Suzukawa, Isehara-shi, Kanagawa 259-1146, Japan DK812SAVR / DK812SAVR5 2015.1 DK812SBVR / DK812SBVR5 Printed in Japan 2-A00-932-0B ©2012 Magnescale Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Dk812savr5Dk812sbvrDk812sbvr5