Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Magnescale DG805FL Bedienungsanleitung

Digitale meßsonde
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DG805FL:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

デジタルゲージ / Digital Gauge / Digitale Meßsonde
DG805FL / DG810F /
DG810FL
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim
Betrieb des Geräts den Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späferen Nachlesen griffbereit auf.
取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Magnescale DG805FL

  • Seite 1 デジタルゲージ / Digital Gauge / Digitale Meßsonde DG805FL / DG810F / DG810FL お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
  • Seite 2 Making by the symbol CE indicates compliance of the EMC directive of the European Community. Such marking is When using Magnescale Co., Ltd. products, observe the indicative meets of exceeds the following technical following general precautions along with those given standards.
  • Seite 3 安全のために 当社の製品は安全に十分配慮して設計されています。しかし、操作や設置時にまちがった取 扱いをすると、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につながることがあり、危 険です。また、機械の性能を落としてしまうこともあります。 これらの事故を未然に防ぐために、安全のための注意事項は必ず守ってください。操作や設 置、保守、点検、修理などを行う前に、この「安全のために」を必ずお読みください。 警告表示の意味 このマニュアルでは、次のような表示をしています。表示内容をよく理解してから本文をお 読みください。 警告 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につな がることがあります。 注意 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他事故によりケガをしたり周辺の物品に損害 を与えることがあります。 ご注意 機器の正しい取扱のために、注意していただきたい事項です。 警告 • ケーブルを傷つけたり、加工したり、無理に曲げたり、引張ったりしないでくださ い。また、重いものをのせたり、熱したりしないでください。ケーブルが破損し、火 災や感電の原因となる恐れがあります。 • 本装置を分解、改造することはおやめください。ケガや感電の恐れがあります。ま た、内部回路を破損させる原因にもなります。 注意 • 本装置は防爆構造になっておりませんので、可燃性ガスの雰囲気中でのご使用はおや めください。火災の原因となることがあります。 • 本装置に過度の衝撃が加わる場所でのご使用はおやめください。内部を破損、または 正常な出力信号が得られないことがあります。 • コネクタの抜き差しは、破損や誤動作を防ぐため、必ず電源を切ってから行ってくだ さい。...
  • Seite 4: Safety Precautions

    Safety Precautions Magnescale Co., Ltd. products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
  • Seite 5: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Magnescale Co., Ltd. Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
  • Seite 7 脱の際は必ず表示ユニットの電源をOFFにしてから行ってください。 • 特に強力な磁気が発生するものは、測長ユニットから10 cm以上離してください。 • ケーブルを強く引張ったり、ケーブルをつかんで取付けや取外しをしますと、断線の恐 れがあります。 • プローブ本体は、ケーブルのシールド線により、表示ユニットのフレームGND (アース 端子) と電気的に短絡されています。工作機械等へ取付けて他の信号処理装置と組み合せ る場合は、アースレベルにご注意ください。 • 防水型ではありませんので、直接水や油がかからないように使用してください。 • エアーリフター取付口を通じて、真空ポンプなどの利用で測定子操作をする場合には、 図1のような構成の空圧回路を用いますと、エアー駆動が可能となります。真空圧は40∼ 66.7 kPa程度が適当です。また、吸排気速度をコントロールするため、専用チューブの先 には図2のようなオリフィスを設けてください。 測定子は排気により引込み操作となります。 • キャリブレーションは1年毎に行なってください。 DG805FL・DG810FL フィッティング φ0.3 フィルタ 真空発生源 バルブ VAC.側 フィッティング オリフィス 取付部 チューブへ C0.5 単位: mm ケーブル 図1.空圧回路...
  • Seite 8 ■ 各部の名称 防塵ベローズ ケーブル (5m) 測定子 ステム (φ9.5 mm) エアーリフター取付口 インターポレーションBOX コネクタ DG810FL 締め付けナット ウェーブワッシャ * イラストモデル: DG810FL * DG805FL各部の名称は、DG810FLと同じです。 * DG810Fには、エアーリフターは取付できません。 ■ 規格および名称 型名 DG805FL DG810F DG810FL 項目 測定範囲 0 ∼ 5.2 mm 0 ∼ 10 mm 分解能 0.0005 mm 精度...
  • Seite 9 ■ 別売アクセサリー • エアーリフター:DZ-801 測定スピンドルの手動操作に便利なエアーリフターが用意されています。 DG805FL、DG810FLとの組合せで使用できます。 ■ 外形寸法図 単位: mm DG810F ケーブル長 5 m M9×P0.5 (24) 4–φ2.1 深2.5 厚さ:t=21 mm 材質:PC 締め付けナット ケーブル長 0.3 m (101) ウェーブワッシャ DG805FL DG810FL 74.5 4–φ2.1 深2.5 エアーリフター エアーリフター M9×P0.5 M9×P0.5 (15.2) φ10 (24) φ10 4–φ2.1 深2.5...
  • Seite 10 4 (J)
  • Seite 11: Operating Cautions

    • Do not place the probe where it is exposed to splash of water or oil. • In operating the probe DG805FL, 810FL with a vacuum pump, use such an air- pass system as shown in Fig. 1. The optimum vacuum rate is 40 to 66.7 kPa.
  • Seite 12: Names Of Parts

    Interpolation box Connector DG810FL Tightening nut Wave washer • Illustration: DG810FL • The names of the parts for DG805FL are the same as those for DG810FL. • The air lifter cannot be attached to the DG810F. Specifications Model DG805FL DG810F...
  • Seite 13: Optional Accessories

    Optional Accessories • Air Lifter DZ-801 The air lifter is available for manual operation of the measuring rod. Use it in combination with DG805FL/DG810FL. Outside Dimensions Uint : mm/inch DG810F 114/4.49" Cable length: 5 m/16' M9×P0.5 24/0.94" 4–φ2.1 2.5 deep/4–0.08" dia. 0.10" deep 6/0.24"...
  • Seite 14 4 (E)
  • Seite 15: Zur Besonderen Beachtung

    Massepegel. • Aufstellorte vermeiden, an denen das Meßgerät Wasseroder Ölspritzern ausgesetzt ist. • Für den Betrieb das Meßgeräts DG805FL, 810FL, mit einer Unterdruckpumpe ist das Druckluftsystem entsprechend Abb.1 anzuordnen. Der optimale Druck liegt bei 40 bis 6 6 , 7 k P a . D a r ü b e r h i n a u s i s t e i n e B l e n d e ( s i e h e A b b . 2 ) a m v o m Druckluftheberanschluß...
  • Seite 16: I Technische Daten

    Kabel (5m) Druckluftheberanschluß Interpolationsbox Anschluß DG810FL Spannmutter Wellenscheibe • Abbildung: DG810FL • Die Teilebezeichnungen gelten auch für alle Ausführungen (DG805FL/810FL), lediglich der Luft-filter ist am DG810F nicht anzubringen. I Technische Daten Modell DG805FL DG810F DG810FL Gegenstand 0 bis 5,2 mm 0 bis 10 mm Meßbereich...
  • Seite 17 I Sonderzubehör • Druckluftheber DZ-801 Der Druckluftheber ist für den Handbetrieb des Meßstabs lieferbar. Den Heber zusammen mit DG805FL/DG810FL verwenden. I Außenabmessungen Einheit : mm DG810F Kabellänge: 5 m M9×P0,5 (24) 4–φ2,1 2,5 Tief Dicke: t=21 mm Werkstoff: PC Spannmutter Kabellänge: 0,3 m...
  • Seite 18 Co., Ltd. et sont destinées exclusivement à l'usage des acquéreurs de l'équipement décrit dans ce manuel. Magnescale Co., Ltd. interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des opérations ou entretiens de l'équipement à...
  • Seite 19 保 期     x 保証期間内でも、次の場合は有償修理となります。 証 間  本 体   1   年   q 火災、地震、水害、落雷およびその他天災地変によ る故障。 型 w 使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障。 DG805FL / DG810F / DG810FL   名 e 消耗品および付属品の交換。 r 本書の提示が無い場合。 t 本書にお買い上げ日、お客様名、販売店名等の記入 お買上げ店住所・店名 が無い場合。(ただし、納品書や工事完了報告書が ある場合には、その限りではありません。) c 離島、遠隔地への出張修理および持込修理品の出張修理 については、出張に要する実費を別途申し受けます。 v 本書は日本国内においてのみ有効です。 印 電話...
  • Seite 20 〒 108-6018 東京都港区港南2丁目 15番1号 品川インターシティA棟18階 Shinagawa Intercity Tower A-18F, 2-15-1, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6018, Japan DG805FL / DG810F / DG810FL 2010.4 2-914-633-04 Printed in Japan ©2001 Magnescale Co., Ltd. このマニュアルは再生紙を使用しています。...

Diese Anleitung auch für:

Dg810fDg810fl

Inhaltsverzeichnis