Herunterladen Diese Seite drucken

Kärcher HDR 777 Bedienungsanleitung Seite 42

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HDR 777:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Descripción de las funciones
El agua residual con contenido de acete se
bombea con una bomba de agua residual
(14) o el módulo colector de suciedad del
colector de suciedad (1) en el recipiente de
reacción (3) de la instalación.
En el recipiente de reacción (3) se lleva a
cabo según el tipo de servicio predetermi-
nado:
Si se utilizan productos separadores lí-
quidos:
– Se añade producto separador líquido
de la unidad dosificadora (4), se debe
adaptar la dosis al grado de suciedad
del agua residual.
– Mezcla homogénea de producto sepa-
rador y agua residual agitado y circu-
lando con la bomba de derivación (18).
– Formación de flóculos con la unión de
suciedad y aceite emulsionado.
– Bombear la mezcla de flóculos y agua
limpia a través del filtro de reciclaje (7)
con la bomba de vaciado de producto
separador líquido (16). De ahí se pasa
a continuación al recipiente de reserva
de agua industrial (9).
Si se utilizan polvos separadores:
– Se añade polvo separador de la unidad
dosificadora (5), se debe adaptar la do-
sis al grado de suciedad del agua resi-
dual.
– Mezcla homogénea de polvo separador
y agua residual agitado y circulando
con la bomba de derivación (18).
– Formación de flóculos con la unión de
suciedad y aceite emulsionado.
– Bombear la mezcla de flóculos y agua
limpia a través del filtro de polvo sepa-
rador (8) con la bomba de vaciado de
polvo separador (17). De ahí se pasa a
continuación, según el modo de servi-
cio ajustado, a través del manguito de
salida de agua residual (13) a la red de
agua residual o a través de un tubo de
conexión entre los manguitos de salida
de agua (13) y el grifo de salida (10) al
recipiente de reserva de agua industrial
(9).
Desde el recipiente de reserva de agua
industrial se puede utilizar el agua resi-
dual limpia de la siguiente manera de-
pendiendo de la versión de la instala-
ción:
– Bombear el agua residual limpia en un
tanque de compensación externo (op-
cional) para su reutilización a través del
manguito de salida de agua industrial
(19) con bomba de suministro de la lim-
piadora de alta presión (12).
– Bombear el agua residual limpia a una
limpiadora de alta presión con bomba
de suministro de limpiadora de alta pre-
sión (12) a través del manguito de sali-
da de agua residual (19) y enlace a tra-
vés del conducto de control de módulo
ASA/HDS.
Como alternativa, la instalación se pue-
de conectar con una limpiadora de alta
presión a través del módulo HDS -
42
ASA/HDR y el módulo de control a dis-
tancia de agua limpia.
En ambas versiones de reciclaje se com-
pensa la falta de agua (por desviación y
evaporación) con la alimentación de agua
limpia. En el enlace a través del módulo
HDS - ASA/HDR se puede utilizar agua
limpia para procesos de lavado.
En el caso de obtención de agua de lavado
se debe dosificar producto antibacteriano a
través del recipiente de dosificación (6). De
esta manera se pueden evitar problemas
de malos olores provocados por bacterias.
Como alternativa se puede instalar un flo-
tador adicional como seguro de sobrecar-
ga. Al activar el interruptor del flotador (co-
lector de suciedad lleno) se bloquea el su-
ministro de agua para el limpiador de alta
presión. Esto ocurre hasta que el colector
de suciedad se active en el interruptor del
flotador.
Elementos de mando
a
Interruptor principal
b
Piloto de control "Servicio" (verde)
c
Piloto de control "Avería" (rojo)
d
Piloto de control "Proceso de sepa-
ración activado" (verde)
e
Contador de horas de servicio
Puesta en marcha
Indicación: La instalación debe ser monta-
da y puesta en marcha exclusivamente por
la empresa Kärcher o un representante
cualificado.
En "Instalación del equipo" encontrará indi-
caciones especiales sobre la instalación.
PELIGRO
Peligro por productos químicos corrosivos/
irritantes que provocan lesiones oculares y
dermatológicas serias.
Por ello: no comer, beber ni fumar.
Utilizar un equipo protector personal:
– Protección para las manos: Guantes de
goma
– Protección para los ojos: gafas de pro-
tección
– Protección para el cuerpo: Mono de tra-
bajo
Asegurar una buena ventilación.
Primeros auxilios
– Tras entrar en contacto con la piel: en-
juagar inmediatamente con abundante
agua, limpiar con jabón.
– Tras entrar en contacto con los ojos:
enjuagar inmediatamente con abun-
3
-
ES
dante agua (15 minutos), consultar a un
médico.
– Tras ingerir: enjuagar inmediatamente
la boca con mucha agua o beber mu-
cha agua (véase la hoja de datos de se-
guridad de la CE), no provocar vómitos,
consultar a un médico.
– Tras inhalar: aire fresco, mantener li-
bres las vias respiratorias.
PELIGRO
Riesgo de aplastamiento por el dispositivo
de dosificación. Añadir producto separador
sólo cuando la instalacióne esté apagada.
PRECAUCIÓN
Daños de la instalación provocados por
productos químicos falsos. Utilice sólo
aquellos productos químicos autorizados y
recomendados por el fabricante.
Productos químicos y dispositivo
de dosificación
4
Recipiente de dosificación de pro-
ducto separador líquido RM 847
5
Unidad dosificadora de producto
separador producto separador en
polvo RM 846
6
Recipiente dosificador de producto
antibacteriano RM 851
Según la variante sde servicio y rama de
aplicación se dosifican los productos de
tratamiento de modo diferente.
Polvo separador RM 846
– Utilización sólo en variantes de servicio
con polvo separador.
 Rellenar el polvo separador hasta máx.
2/3 del recipiente. Al manipular el polvo
separador, tenga en cuenta las indica-
ciones de seguridad.
Producto separador líquido RM 847
– Utilización sólo en variantes de servicio
con producto separador líquido.
– RM 847 se debe preparar según las in-
dicaciones de la etiqueta o la hoja infor-
mativa del producto. La disolución de la
aplicación se debe utilizar siempre fres-
ca, ya que la solución diluida no se
mantiene estable durante un largo pe-
ríodo.
 Rellenar la solución con producto sepa-
rador preparada en un recipiente. Al
manipular el RM 847, tenga en cuenta
las indicaciones de seguridad.
RM 851 producto antibacteriano
– Para todos los tipos de servicio con reu-
tilización de agua de lavado.
 Introducir el producto antibacteriano en
el recipiente previsto para ello de la uni-

Werbung

loading