Herunterladen Diese Seite drucken

Kärcher HKF 50 M Bedienungsanleitung Seite 28

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Dados técnicos
N.º de encomenda
Quantidade máxima
l/h (l/
de transporte
min)
Temperatura máxi-
°C
ma do líquido de lim-
peza
Pressão máxima de
MPa
serviço
(bar)
Tensão
V
Tipo de corrente
--
Frequência
Hz
Potência nominal
W
Tipo de protecção
--
Velocidade de rota-
1/min
ção de funciona-
mento do
accionamento
Ligação de alta
--
pressão
Abertura mínima do
mm
recipiente
Comprimento total
mm
Máx. profundidade
mm
de imersão
Peso
kg
Temperatura ambi-
°C
ente
Folha de dimensões HKF 50 M
Selecção do bocal
Operação com 1 bocal
Na operação com 1 bocal é necessário um
parafuso de fechamento (ver acessórios).
28
Português
Débito [l/h]
HKF 50 M
Pressão
3.631-039
[MPa]
1200 (20)
Tamanho do
bocal
85
N.º de enco-
menda 6.415-
15 (150)
Operação com 2 bocais
230
Débito [l/h]
1~
Pressão [MPa]
50
40
Tamanho do bocal
IP 55
N.º de encomenda
11
6.415-
* Padrão
Colocação em funcionamento
M22x1,5
Aviso
50
Recomenda-se a utilização de um filtro de
sujidade na tubagem de alta pressão, que
1265
deve ser limpo em intervalos regulares.
850
7,8
Perigo
+2...+40
Perigo de vida devido a tensão eléctrica pe-
rigosa! A instalação eléctrica só deve ser
efectuada por um técnico electricista espe-
cializado.
– A tomada deve ser munida de um
disjuntor de corrente de defeito com
uma corrente de disparo de 30 mA.
– A tomada deve situar-se próxima do lo-
cal de trabalho para que, em caso de
emergência, seja possível retirar a ficha
rapidamente da tomada.
Montar a união roscada do barril ou
o cone da boca de barril
1 Parafuso de fechamento
2 Roda cónica
3 Ponta do eixo
4 União roscada do barril ou o cone da
boca de barril
Soltar o parafuso de fechamento.
Retirar a placa e a chapa redonda.
Retirar a roda cónica.
1200
600
1000
10
6,5
10
0009
00055 0007
447
445
077
1200
960
10
14
00045 0003
446
444 *
Motor eléctrico
Desenroscar a ponta do eixo com o au-
xílio de um material redondo (diâmetro
de 2,8 mm).
Inserir ou substituir a união roscada do
barril ou o cone da boca do barril.
Aplicar material vedante na ponta do
eixo (Loctite n.º 500, n.º de encomenda
6.869-002) e enroscar.
Aplicar roda cónica.
Colocar a placa e a chapa redonda.
Aplicar material de vedação no parafu-
so de fechamento e enroscar.
Manuseamento
Perigo
Perigo de ferimentos devido a um jacto de
água quente de alta pressão.
– Colocar a máquina de limpeza de interi-
ores apenas em funcionamento em re-
cipientes fechados.
– Inserir a máquina de limpeza de interio-
res apenas no recipiente ou trocar de
um recipiente para o outro com a bom-
ba de alta pressão e o accionamento
próprio desligados.
Aviso
Deve-se assegurar um posicionamento
central da máquina de limpeza de interio-
res.
Aparafusar a máquina de limpeza de in-
teriores, com a união roscada situada
no tubo de suporte, ao objecto que pre-
tende limpar ou encaixar na versão com
cone da boca de barril e ajustar a pro-
fundidade de imersão.
Ligar a bomba de alta pressão através
de uma mangueira de alta pressão à
máquina de limpeza de interiores.
Ligar a ficha de rede.
Abrir a alimentação do líquido de limpe-
za.
Ligar a bomba de alta pressão separa-
da.
Aviso
Em quase todos os trabalhos de limpeza
são atingidos bons resultados com os dois
bocais. No caso de recipientes grandes e
muito sujos utiliza-se apenas um bocal, en-
quanto que o segundo é fechado com um
parafuso.
Vantagem:
– Melhores resultados de limpeza devido
a maior raio de acção e força de impac-
to do jacto de limpeza.
Desvantagem:
– Os rolamentos e os vedantes são sujei-
tos a maiores esforços e, portanto, des-
gastam mais rapidamente.
– Prolongamento do tempo de limpeza.
Colocar fora de serviço
Aviso
Lavar a máquina de limpeza de interiores,
antes da sua desactivação, durante cerca
de 30 segundos sem adição de produtos de
limpeza. Deste modo, é evitada a formação
de incrustações e colagens e, por conse-
guinte, a redução da vida útil dos vedantes.

Werbung

loading