Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Titlis-Bahn, H0 – 6330
Engelberg ist ein beschaulicher Kurort in der Schweiz, nicht
weit entfernt von Luzern. Er wartet mit einer Attraktion auf,
die weltweit Aufsehen erregt hat: Eine neue Seilbahn, die die
Eidgenossen für wert befanden, in den „Swiss Miniatur"-Park
als eine der bedeutendsten Sehenswürdigkeiten des Landes
aufgenommen zu werden.
Die Fahrt auf den Titlis ist ein Erlebnis der besonderen Art.
Aus sanft-grünem Talgrund führt sie hinauf in eine hochal-
pine Gletscherwelt. Wer zur Gipfelstation auf 3020 m Höhe
gelangen möchte, steigt in die erste drehbare Luftseilbahn
der Welt. Der rotierende Gondelboden erlaubt immer neue,
spektakuläre Blicke auf Gletscherspalten, Eisabbrüche und
Felsformationen. Beeindruckende Bergpanoramen und bei
entsprechendem Wetter einmalige Fernsicht wechseln fort-
laufend und verkürzen die 3/4 Stunden Fahrt. Für Modell-
eisenbahner eine phantastische Chance, ihre Kreativität bei
der Gestaltung von anspruchsvollen Bergwelten spielen zu
lassen.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRAWA 6330

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Titlis-Bahn, H0 – 6330 Engelberg ist ein beschaulicher Kurort in der Schweiz, nicht Felsformationen. Beeindruckende Bergpanoramen und bei weit entfernt von Luzern. Er wartet mit einer Attraktion auf, entsprechendem Wetter einmalige Fernsicht wechseln fort- die weltweit Aufsehen erregt hat: Eine neue Seilbahn, die die laufend und verkürzen die 3/4 Stunden Fahrt.
  • Seite 2 Operating Instructions Istruzioni per l’uso Titlis Cableway, H0 – 6330 Funivia Titlis, H0 – 6330 Engelberg is a small spa in Switzerland not far from Lucerne Engelberg è una tranquilla località di cura in Svizzera, non that possesses an attraction of global interest in the form of molto distante da Lucerna.
  • Seite 3 Allgemeine Montagehinweise Inhaltsverzeichnis 2. Kleben oder Stecken Seite 1. Hinweise vor der Montage ......... 3 Bei diesem Modell werden Teile zusammengeklebt oder nur zusammengesteckt. Bauteile die zu Wartungsarbeiten in be- 2. Kleben oder Stecken ..........3 stimmten Zeitabständen entfernt werden müssen, werden 3.
  • Seite 4 Assembly Notes Index of contents 2. Gluing or Inserting Parts/Components Side 1. Assembly Notes ............4 Parts can either be glued together or inserted in one another in this model. Components that have to be removed at set 2. Gluing or Inserting Parts/Components ....... 4 intervals for maintenance purposes are merely inserted into 3.
  • Seite 5 4. Teilmontage – Talstation Bevor Sie die einzelnen Stationen auf Ihrer Anlage montieren, müssen diese teilweise zusammengebaut werden (siehe Abbildungen). Die Stationen werden nach dem Aufbau und Inbetriebnahme endmontiert. 4. Assembling Valley Station Parts The individual stations must first be partially assembled before they can be mounted in your landscape (see the il- lustration).
  • Seite 6 6. Montage – Umsetzmast 7. Montage – Gondel Bevor Sie den Umsetzmast auf Ihrer Anlage montieren, muss Bevor Sie die Gondeln in die Trag- und Zugseile einhängen, dieser zusammengebaut werden (siehe Abbildung). Der müssen die Leitern montiert werden (siehe Abbildung). Umsetzmast ist in der Höhe variabel, durch Weglassen oder Hinzufügen eines Zwischenelementes L75 oder L76 kann 7.
  • Seite 7 Die Montage der Seilbahn auf Ihrer Anlage ist frei zu gestal- 8. Aufbau der Seilbahn auf Ihrer Modellanlage ten, Abstandsmaße und Höhen sind variabel, Seilwinkel soll- ten eingehalten werden. Technische Daten und Hinweise Damit Sie Ihre Seilbahn technisch einwandfrei (störungsfrei) Der Umsetzmast kann senkrecht oder leicht geneigt mon- und originalgetreu betreiben können, sollten die folgenden tiert werden, in der Realität ist er mit einem Winkel von 20°...
  • Seite 8 Vorgehensweise beim Aufbau der Seilbahn Grafik 1 Richtig Falsch 1. Tal- und Bergstation montieren (Grafik 1) - Talstation in Richtung Bergstation ausrichten und mit zwei Schrauben leicht befestigen. - Bergstation in Richtung Talstation ausrichten und mit zwei Schrauben leicht befestigen. 2.
  • Seite 9 5. Zugseile montieren (Grafik 3) Grafik 3 Bevor Sie mit der Montage der Stahl-Zugseile beginnen, muss dieses in 2 gleich lange Stücke geschnitten werden. Gondeln in Tragseile einhängen Die Gondeln sind neben den Türen nummeriert und werden entsprechend der Grafik (3) in die Tragseile eingehängt. Gon- deln nicht vertauschen, da sonst keine Drehfunktion des Gondelbodens.
  • Seite 10 8. Assembly of the Cableway Assembly of the cableway on your landscape can be de- signed as desired. Interval lengths and heights are variable. on your Model Landscape The wire cable angle should be adhered to. Technical Data and Information The guidance mast can be installed either vertical or slightly Please observe the following to ensure your cableway can tilted.
  • Seite 11 Illustration 1 Cableway Assembly Procedure Right Wrong 1. Assembling the Valley and Mountain Cableway Stations (illustration 1) - Align the valley station toward the mountain station and lightly fasten in place with two screws; - Align the mountain station toward the valley station and lightly fasten in place with two screws.
  • Seite 12 5. Installing the Traction Wire Cabling (illustration 3) Illustration 3 This must also first be cut into 2 equal lengths before it can be installed. Hanging Cabins on the Suspension Wire Cable These are numbered next to their doors and are hung on the traction wire cable as shown in the illustration (3).
  • Seite 13 Both mountain and valley stations are then electrically Zur Geschwindigkeitsregulierung wird der Einsatz des elek- connected up. Power is 8 – 12 V AC. We recommend using a BRAWA electric tronischen Fahrreglers BRAWA Bestell-Nr. 6150 empfohlen. speed governor, ordering no. 6150, to regulate the cableway speed.
  • Seite 14 11. Endmontage – Talstation Nachdem die Seilbahn angeschlossen und auf Funktion geprüft wurde kann die Talstation fertiggebaut werden (siehe Abbildung). 11. Valley Station Final Assembly The valley station can be finally assembled once the cableway has been electrically connected up and tested (see the illus- tration).
  • Seite 15 11. Endmontage – Talstation 11. Valley Station Final Assembly Sämtliche Bauteile in der Abbildung 7 werden nur zusammen- All the components in illustration 7 are only slotted together, gesteckt S , nicht geklebt. .S not glued. Dieses Teil wurde bereits bei der Teilmontage eingesteckt.
  • Seite 16 12. Endmontage – Bergstation 12. Mountain Station Final Assembly Nachdem die Seilbahn angeschlossen und auf Funktion The mountain station can be finally assembled once the geprüft wurde kann die Bergstation fertiggebaut werden cableway has been electrically connected up and tested (see (siehe Abbildung).
  • Seite 17 12. Endmontage – Bergstation 12. Mountain Station Final Assembly Sämtliche Bauteile in der Abbildung 9 werden nur zusammen- All the components in illustration 9 are only slotted together, gesteckt S , nicht geklebt. .S not glued.
  • Seite 18 13. Ersatzteileliste 13. Spare Parts List Bei der Ersatzteilebestellung entnehmen Sie die Positions- Please use the part nos. on the appropriate assembly dia- Nr. aus den Zusammenbauzeichnungen auf den entsprechen- grams when ordering spare parts. Parts of pre-assembled den Seiten. An vormontierten Bauteilen können einzelne Teile components can also be ordered using the nos.
  • Seite 19 Pos. Bestell Nr. Benennung Description Code Item Order no. 6330.99.01 Vordere Seitenwand rechts Front side wall, right 6330.99.02 Verkleidung hinten links Cladding, left rear 6330.99.03 Verkleidung hinten rechts Cladding, right rear 6330.99.04 Vordere Seitenwand links Side wall, front left 6330.99.05...
  • Seite 20 6330.99.100 Gondel komplett Nr. 8 Complete cabin no. 8 Bestellbeispiel: Mast Oberteil mit Position L74 = L74 – 6330.99.71 Mast Oberteil Brawa Modellspielwarenfabrik GmbH + Co. Uferstraße 26-28 · D-73630 Remshalden Telefon 07151 - 97 93 50 Telefax 07151 - 7 46 62...
  • Seite 21 Die Fotos zeigen Ihnen die Lage des Potentiometers auf der Platine. English: At the instruction we told you at page 13, that you need the BRAWA item #6151 to regulate the speed of the Gondola. We revised the PCB at the “mountain station”, so that you don´t need the item #6151 anymore.