Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Diesellokomotive V100 – H0
Nach dem 2. Weltkrieg sollte bei der Deutschen Reichsbahn eine
Diesellok mit Mittelstand in der mittleren Leistungsklasse veraltete
Dampfloks ersetzen. Die Grundkonstruktion erarbeitete "Karl Marx"
LKM in Babelsberg. Dort wurden auch die ersten Baumusterloks
gefertigt. Den Prototyp zur Serienfertigung lieferte allerdings LEW
Hans Beimler in Henningsdorf bei Berlin. Nach Erprobung und
Beseitigung kleinerer Mängel setzte die Deutsche Reichsbahn die
V100 erfolgreich auf Nebenstrecken ein. Es entstand aber auch
Bedarf an leistungsstarken Rangierloks. Wegen fehlender Liefer
und Entwicklungskapazitäten war es der Deutschen Reichsbahn
nicht möglich, neue Lokomotiven zu bauen. Man entschloss
sich deshalb zur Auf und Umrüstung einzelner Exemplare der
Baureihen 111 und 110. Die Zentralstelle Maschinentechnik der
Deutschen Reichsbahn in Dessau wurde mit den erforderlichen
Konstruktionsarbeiten beauftragt. 1991 begann dann der eigentliche
Umbau. Als Baureihe 110 fuhr die V100 vor der Wende mit
schwarzen Schildern auf dem Gebiet der Deutschen Reichsbahn.
Nach der Ausmusterung bei der Deutschen Reichsbahn finden
viele der V100 Loks ihre weitere Verwendung bei Privatbahnen.
Die Firma TLG (Transport und Logistik Gesellschaft) hat mehrere
V100 im Einsatz. Im gesamten Bundesgebiet werden diese Loks als
Bauzüge und im Güterdienst eingesetzt.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAWA V100-H0

  • Seite 1 Betriebsanleitung Diesellokomotive V100 – H0 Nach dem 2. Weltkrieg sollte bei der Deutschen Reichsbahn eine Diesellok mit Mittelstand in der mittleren Leistungsklasse veraltete Dampfloks ersetzen. Die Grundkonstruktion erarbeitete "Karl Marx" LKM in Babelsberg. Dort wurden auch die ersten Baumusterloks gefertigt. Den Prototyp zur Serienfertigung lieferte allerdings LEW Hans Beimler in Henningsdorf bei Berlin.
  • Seite 2 Operating instructions Diesel locomotive V100 – H0 After the Second World War, a diesel locomotive with central driver’s cab was to replace outdated steam locomotives in the medium perfor­ mance range at the German State Railway (DR). The basic design was worked out by the LKM ‘Karl Marx’...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents Benennung Seite Allgemeine Montage und Sicherheitshinweise ......4 Entnahme der Lok aus der Verpackung .........5 Zusatzbauteile montieren ..............6 Wartungsarbeiten • 1. Ölen ..................7 • 2. Gehäuse demontieren ............8 • 3. Platine tauschen ..............8 • 4. Beleuchtung .................8 • 5. Motor tauschen ..............8 •...
  • Seite 4: Arbeiten Vor Der Inbetriebnahme Work To Be Performed Before Starting Up

    Arbeiten vor der Inbetriebnahme Work to be performed before starting up Allgemeine Montage und Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung beschreibt sämtliche Arbeitsvorgänge die zur Wartung und Instandhaltung notwendig sind. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. • Bei unsachgemäßem Umgang mit elektrischen Bauteilen können diese zerstört werden.
  • Seite 5: Entnahme Der Lok Aus Der Verpackung

    Entnahme der Lok aus der Verpackung (Fig. 1) Verpackung öffnen, Styropor mit Lokomotive herausziehen. Lokomotive über 2 Öffnungen an der Unterseite aus der Verpak­ kung drücken. Removing the locomotive from the packaging (Fig. 1) Open the packaging, pull out polystyrene together with the loco­ motive.
  • Seite 6: Zusatzbauteile Montieren (Fig. 2)

    Zusatzbauteile montieren (Fig. 2) In der Verpackung sind zusätzliche Bauteile lose beigelegt. 1 = 2x Bügelkupplung Werden die Bauteile aus dem Zurüstbeutel für Vitrinenmodelle montiert, ist die Lok nicht mehr für den Fahrbetrieb geeignet. 2 = 4x Luftschlauch links 4 = 2x Heizschlauch 3 = 4x Luftschlauch rechts 5 = 2x Kupplungsimitat Fitting additional parts (Fig.
  • Seite 7: Ölen

    Wartungsarbeiten Maintenance works 1. Ölen (Fig. 3) Der Motor und die Lagerstellen der Radsätze können an den gekennzeichneten Punkten sparsam mit Öl der Modellbaubranche geölt werden. Zum Ölen des Motors ist das Gehäuse abzunehmen, siehe Seite 8 Punkt 2. 1. Lubricating (Fig. 3) The engine and the wheelset bearings may be sparingly lubricated at the marked places with oil used for model making purposes.
  • Seite 8: Gehäuse Demontieren

    Wartungsarbeiten 2. Gehäuse demontieren (Fig. 4, Seite 11) Führerstand (1) demontieren: 4 Halteclipse (2) mittels eines kleinen Schraubendrehers nach oben ausclipsen. Führerstand nach oben herausziehen. Gehäuse vorn / hinten (3) demontieren: Gehäuse leicht zusammendrücken, dadurch werden die Halteclipse (4) ausgeclipst. Gehäuse nach oben abnehmen. 3.
  • Seite 9: Wartungsarbeiten An Radsätzen, Unterem Getriebeteil Und Haftreifen Tauschen

    7. Wartungsarbeiten an Radsätzen, unterem Getriebeteil und Haftreifen tauschen (Fig. 4, Seite 11) Hinweis für WechselstromAusführung: Vor dem Abnehmen der Getriebeabdeckung (23) muss der Schlei­ fer (24) abgeschraubt werden. Gehäuse und Platine demontieren, siehe Punkte 2 bis 3. Getriebeteil ausbauen, siehe Punkt 6. Stromzufuhrkabel (8) von der Platine (7) entfernen, Drehgestellhalter (15) mit kleinem Schraubendreher ausclipsen.
  • Seite 10: Funktionstastenbelegung Für Soundmodelle

    Wartungsarbeiten 10. Umrüsten auf Digitalbetrieb (Fig. 4, Seite 11) GleichstromAusführung Gehäuse abnehmen, Blindstecker (34) abziehen und Digital­ Decoder (33) einstecken. Den richtigen Einbau des Digitaldecoders und dessen Einsteckrichtung entnehmen Sie der Einbauvorschrift des Decoderherstellers. WechselstromAusführung Lokomotiven in WechselstromAusführung AC werden serienmäßig mit PremiumDigitaldecoder (33) ausge liefert.
  • Seite 11 Fig. 4...
  • Seite 12: Maintenance Works

    Maintenance works 2. Dismantling housing (Fig. 4, Page15 ) Dismantle driver’s cab (1): Using a small screwdriver, unclip the 4 mounting clips by lifting upwards. Remove the driver’s cab upwards. Dismantling the casing front / back (3): Slightly squeeze casing to release the mounting clips. Remove the casing upwards.
  • Seite 13: Maintenance Work On Wheel Sets, Exchanging Lower Gear Part And Traction Tires

    7. Maintenance work on wheel sets, exchanging lower gear part and traction tires (Fig. 4, Page 15) Note on alternating current models: Bogie with pickup is without propulsion. Before removing the gear cover (23) the pickup (24) must be unscrewed. Dismantle casing and circuit board, see item 2 to 3.
  • Seite 14: Conversion To Digital Operation

    Maintenance works 10. Conversion to digital operation (Fig. 4, Page 15) DC version Remove housing, pull off dummy connector (34) and insert digital decoder (33). Please consult the installation instructions issued by the decoder manufacturer for correct installation of the digital decoder and its insert direction.
  • Seite 15 Fig. 4...
  • Seite 16: Ersatzteilliste GleichstromAusführung

    Ersatzteilliste Spare Parts List Vorn / Front Hinten / back Drehgestell siehe Seite 17 Bogie see page 17...
  • Seite 17 Drehgestell hinten Bogie back Drehgestell vorn Bogie front...
  • Seite 18 Ersatzteilliste Spare Parts List Pos. Bennenung Description Gehäuse kpl. Body cpl Signalhorn Signal horn Platine mit LED, Kabel kurz PCB with LED, short wire Platine mit LED, Kabel lang PCB with LED, long wire Platine Blindstecker Blind plug Premium­Digitaldecoder Premium digital decoder Sounddecoder Sounddecoder Lautsprecher...
  • Seite 19 Artikelnummer/Article number Bestell Nr. Order no. 0000990.01 • • – – 0010194.00 – – • • 0000856.12 – – • • 0000991.01 • • – – 0001104.00 • • • • 0001106.00 • • • • 0010200.00 • • • •...
  • Seite 20 Ersatzteilliste Spare Parts List Pos. Bennenung Description Schneckenrad Worm gear cpl. Zahnrad Gear Drehgestellblende Bogie side frame links vorne kpl. left front cpl. Drehgestellblende Bogie side frame rechts vorne kpl. right front cpl. Getriebeabdeckung Gearbox cover Normschacht Coupler pocket Normschacht Coupler pocket Federplättchen Spring for coupler...
  • Seite 21 Artikelnummer/Article number Bestell Nr. Order no. 0001116.00 • • • • 0001117.00 • • • • 0000877.17 • • – – 0000877.18 – – • • 0000878.17 • • – – 0000878.18 – – • • 0000879.01 – – – –...
  • Seite 22: Bestellbeispiel

    Ersatzteilliste Spare Parts List Pos. Bennenung Description Pin für Normschacht Drehgestell Pin for coupler pocket mit Schleifer Kühlleitung am Tank lang Tank pipe long Schraube für Lautsprecher Screw for speaker Sonnenblende Sunshade Trittstufe am Tank Step at tank Geländer Handrail Geländer kurz links Handrail short left Geländer lang links...
  • Seite 23 Artikelnummer/Article number Bestell Nr. Order no. 0001037.00 – – – • 0001037.05 – • – – 0000889.02 • • • • 0000890.02 • • • • 0001118.00 • • • • 0000939.11 – – • • 0010195.00 • • – –...
  • Seite 24 Electrical equipment may not reach to domestic waste. According to the current terms of the country reference the electrical eqipment must professional disposed. Brawa Artur Braun Modellspielwarenfabrik GmbH & Co. Uferstraße 2628 · D73630 Remshalden Telefon +49 (0)7151  979 35 68 Telefax +49 (0)7151 ...

Inhaltsverzeichnis