Herunterladen Diese Seite drucken
Kohler KDI 3404TCR Handbuch Zur Verwendung Und Wartung
Kohler KDI 3404TCR Handbuch Zur Verwendung Und Wartung

Kohler KDI 3404TCR Handbuch Zur Verwendung Und Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KDI 3404TCR:

Werbung

KDI 3404TCR-SCR
VERWENDUNG UND WARTUNG
Internal Communication: For internal & partner use only.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kohler KDI 3404TCR

  • Seite 1 KDI 3404TCR-SCR VERWENDUNG UND WARTUNG Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 2 Documentation Übersetzt vom original Handbuch in Italienisch KOHLER behält sich das Recht vor, die in dem vorliegenden Dokument enthaltenen Angaben jederzeit zu ände Wichtig Die neueste Version dieses Handbuchs ist auf der i-Service-Website verfügbar, verbinden Sie sich mit dem folgenden Link https://iservice.lombardini.it, Bevor Sie das Handbuch herunterladen, können Sie die gewünschte Sprache in der...
  • Seite 3 INDEX Allgemeine Angaben ......................5 Zweck des Handbuchs ........................5 Glossar und Definitionen ......................... 5 Emission - In Bezug auf die Installationsanweisungen ............... 6 Anforderung des Kundendienstes ....................6 Kennzeichnung von Hersteller und Motor ..................7 Bezeichnung der Motorkomponenten ................... 8 Kältemittelkreislauf ........................
  • Seite 4 INDEX Periodische Wartung ........................46 Ölstandskontrolle (Standard-Messstab) ..................47 Kontrolle Luftfilter .......................... 47 Kontrolle des Kühlers - Austauschfläche ..................48 Kontrolle der Gummileitungen ..................... 48 Standkontrolle Kühlflüssigkeit ..................... 49 Kontrolle des Poly-V-Riemens für den Drehstromgenerator ............ 50 Kontrolle von Kraftstofffilterpatrone und -vorfilter ..............50 5.10 Aufbewahrung des Produkts ......................
  • Seite 5 Auf Grund dieser Veränderungen entsteht KOHLER keinerlei Verpflichtung in die bisher vermarktete Produktion einzugreifen oder das vorliegende Dokument als unangemessen zu betrachten. • Etwaige Ergänzungen, die von KOHLER zu einem späteren Zeitpunkt geliefert werden, sind gemeinsam mit dem Handbuch aufzubewahren und als integrierender Bestandteil desselben zu betrachten. •...
  • Seite 6 & dealers.kohlerpower.it. • Bei Fragen zu den Garantiebedingungen und -verpflichtungen oder um den Standort Ihres nächsten Kohler Co. -Fachhändlers zu erfahren, wenden Sie sich an die Kohler Co., Tel. 1-800-544-2444 oder www.kohlerengines.com besuchen Sie unsere Website (für USA und Nordamerika).
  • Seite 7 ALLGEMEINE ANGABEN 1.5 Kennzeichnung von Hersteller und Motor Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 8 ALLGEMEINE ANGABEN 1.6 Bezeichnung der Motorkomponenten...
  • Seite 9 ALLGEMEINE ANGABEN Einige Komponenten dienen einem rein illustrativen Zweck und können unterschiedlich ausfallen. HINWEIS: Die Komponenten in Pos. 8, 10 werden nicht von Kohler geliefert. BESCHREIBUNG POS. Steuereinheit (ECU) EGR Cooler Hochdruckpumpe zur Kraftstoffeinspritzung Oil cooler Kraftstofffilter Seitliche Öleinfüllschraube Ölmessstab AC-Kompressor Ölfilter...
  • Seite 10 ALLGEMEINE ANGABEN 1.7 Kältemittelkreislauf...
  • Seite 11 ALLGEMEINE ANGABEN Einige Komponenten dienen einem rein illustrativen Zweck und können unterschiedlich ausfallen. HINWEIS: Die Komponenten in Pos. 1, 2, 3, 4, 7, 8, 10, 11 werden nicht von Kohler geliefert. POS. BESCHREIBUNG Kühler Ansaugmuffe Rücklaufschlauch in Ansaugung Rücklaufschlauch in Ansaugung DEF-Heizkreislauf DEF-Behälter...
  • Seite 12 ALLGEMEINE ANGABEN 1.8 DEF-Kreislauf Einige Komponenten dienen einem rein illustrativen Zweck und können unterschiedlich ausfallen.
  • Seite 13 ALLGEMEINE ANGABEN HINWEIS: Die Komponenten in Pos. 4, 5, 6 werden nicht von Kohler geliefert. POS. BESCHREIBUNG Steuergerät des SCR-Systems DEF-Behälter DEF-Pumpe DEF-Ansaugleitung Vorlaufschlauch zur DEF-Einspritzdüse Rücklaufschlauch in DEF-Behälter DEF-Einspritzdüse Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 14 ALLGEMEINE ANGABEN 1.9 Ansaug- und Ablasskreislauf Einige Komponenten dienen einem rein illustrativen Zweck und können unterschiedlich ausfallen.
  • Seite 15 ALLGEMEINE ANGABEN HINWEIS: Die Komponenten in Pos. 1, 2, 4, 5, 6 werden nicht von Kohler geliefert. POS. BESCHREIBUNG Luftfilter Luftansaugmuffe Turbolader Luftzuleitungsrohr zum Ladeluftkühler Ladeluftkühler Luftzuleitungsrohr zum Ansaugkrümmer Lufteinlassventil Abgaszuleitungsschlauch zum SCR-System DEF-Einspritzdüse Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 16 ALLGEMEINE ANGABEN 1.10 Zulassungsetiketten 1.10.1 Schild für EPA-Normen (Ausfüllbeispiel) POS. BESCHREIBUNG Bezugsjahr für die Einhaltung der Normen Leistungskategorie (kW) Hubraum des Motors (L) Angabe der Partikelemission (g/kWh) Kenn-Nummer Motorfamilie Emissionsregelsystem = ECS Kraftstoff mit geringem Schwefelgehalt Angabe des Einspritzzeitpunkts Druck bei Öffnung des Elektro-Einspritzventils (bar)
  • Seite 17 ALLGEMEINE ANGABEN Herstellungsdatum (Beispiel: 2013.JAN) 1.10.2 Etikett für Chinesische Normen (Ausfüllbeispiel) POS. BESCHREIBUNG Hersteller Motormodell Produktionsdatum Nr. Emissionszertifikat China Leistungsbereich (kW) Umfang der Emissionen Leistung Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 18 ALLGEMEINE ANGABEN Nachbehandlungssystem 1.10.3 Etikett für Koreanische Normen (Ausfüllbeispiel) POS. BESCHREIBUNG Tier 4 Final Motormodell Produktionsdatum und Herstellercode Nr. Emissionszertifikat Korea...
  • Seite 19 TECHNISCHE ANGABEN 2 TECHNISCHE ANGABEN 2.1 Allgemeine Beschreibung des Motors • 4-Takt Diesel-Reihenmotor; • Flüssigkeitskühlung; • 4 Ventile pro Zylinder mit hydraulischen Stösseln; • Turbokompressor mit Wastgate-Ventil; • Common-Rail-Direkteinspritzung. 2.2 Technische Daten des Motors TECHNISCHE MERKMALE MASSEINHEIT KDI 3404 TCR MOTORMODELL ZYLINDER BOHRUNG...
  • Seite 20 TECHNISCHE ANGABEN 2.3 Abmessungen der motoren (mm) 2.4 Öl Wichtig • Wenn der Motor mit einer unzureichenden Ölmenge in Betrieb genommen wird, kann er Schaden erleiden. • Den Höchststand niemals überschreiten, denn seine Verbrennung kann zu einem plötzlichen Anstieg der Motordrehzahl führen.
  • Seite 21 TECHNISCHE ANGABEN SAE-Klassifizierung der Öle • Hierbei werden die Öle auf der Grundlage ihrer Viskosität bewertet, andere qualitative. Eigenschaften werden nicht berücksichtigt. • Der Code besteht aus zwei Zahlen mit einem dazwischen liegenden "W", wobei die erste Zahl den Wert für Bedingungen mit niedrigen Temperaturen festlegt, die zweite hingegen den Wert für Bedingungen mit hohen Temperaturen.
  • Seite 22 Motor mit Düsentreibstoffen betrieben wird, muss certificatio der Primärfilter über eine Schmiermitteldosierung n (*1) verfügen. Wenden Sie sich an Kohler, um Informationen zu zugelassenen Filtern für diesen Zweck zu erhalten. Leistung und Drehmoment können aufgrund der geringen HVO 100% (EN...
  • Seite 23 Schmierfähigkeit bekannt sind, oder wenn der Motor mit Düsentreibstoffen betrieben wird, muss certificatio der Primärfilter über eine Schmiermitteldosierung n (*1) verfügen. Wenden Sie sich an Kohler, um Informationen zu zugelassenen Filtern für diesen Zweck zu erhalten. Schwefelbrennstof f S < 500 ppm...
  • Seite 24 5. Am Einfüllstutzen des Behälters ist ein Filter vorhanden, der regelmäßig gereinigt oder ausgewechselt werden muss (siehe Wartungs- und Wechseltabelle - nur für von Kohler gelieferten Behälter). 6. Die Qualität des DEF muss den technischen Daten entsprechen, die in der Tab. 2.5 angeben sind.
  • Seite 25 TECHNISCHE ANGABEN PARAMETER MASSEINHEIT VALUE Gehalt % Gewicht 31,8 ÷ 33,2 Dichtigkeit bei 20 °C kg/m3 1.087 ÷ 1.093 Brechungsindex bei 20 °C °C 1,3814 ÷ 1,3843 Alkalinität wie NH3 % Gewicht < 0,2 Biuret % Gewicht < 0,3 Aldehyd mg/kg <...
  • Seite 26 Kühlsystem nachgefüllt wird. Keine unterschiedlichen Kühlmittel mischen. Den Zustand des Kühlmittels jährlich mit Kühlmittel-Teststreifen prüfen. HOAT-Kühlmittel sind nicht wartungsfrei und es wird empfohlen, bei der ersten Wartung SCA (Supplemental Coolant Additives) zuzusetzen. 2.8 Merkmale Batterien Die Batterie wird nicht von Kohler geliefert EMPFOHLENE BATTERIEN UMGEBUNGSTEMPERATUR ANLASSER Öl...
  • Seite 27 TECHNISCHE ANGABEN 2.9 Inducement-Strategie der ATS-Anlage Das Inducement ist die Minderung der Motorleistung aufgrund der Erfassung einer Betriebsstörung oder einer Beschädigung der ATS-Anlage seitens der DCU. Der jeweilige Inducement-Grad wird von der ECU auf Grundlage des Fehlers vorgegeben, der von der DCU erfasst wurde.
  • Seite 28 TECHNISCHE ANGABEN Nachstehend werden die bei den verschiedenen Störungen angewendeten Strategien aufgelistet (Stage V - EU): Das Inducement kann auf den nachstehenden 2 Stufen erfolgen: • 1. Stufe: Minderung des MAX verfügbaren Drehmoments um 25%. • 2. Stufe: Minderung des MAX verfügbaren Drehmoments um 50% und Drosselung der MAX verfügbaren Drehzahl um 40%.
  • Seite 29 TECHNISCHE ANGABEN Nachstehend werden die bei den verschiedenen Störungen angewendeten Strategien aufgelistet (Tier 4 Final - USA): Das Inducement kann auf den nachstehenden 3 Stufen erfolgen: • 1. Stufe: Minderung des MAX verfügbaren Drehmoments um 25%. • 2. Stufe: Minderung des MAX verfügbaren Drehmoments um 50% und Drosselung der MAX verfügbaren Drehzahl um 40%.
  • Seite 30 Eine Verwendung, die von der von KOHLER im vorliegenden Handbuch festgelegten Verwendung abweicht, gilt als unsachgemäße Verwendung. • KOHLER lehnt jede Verantwortung für Änderungen am Motor ab, die nicht in dem vorliegenden Handbuch beschrieben sind und von Personal durchgeführt wurden, das nicht von KOHLER dazu autorisiert wurde.
  • Seite 31 ANGABEN ZUR SICHERHEIT • Der Motor darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn in dessen Umgebung feuergefährliches Material und/oder leicht brennbarer Staub bzw. eine explosionsfähige Atmosphäre vorhanden sind, sofern nicht angemessene spezifische Vorsichtsmaßnahmen getroffen wurden, die für die Maschine eindeutig angezeigt und bescheinigt sind.
  • Seite 32 Keine Wasser- und Hochdruckstrahlen für Verkabelungen, Verbinder und Einspritzdüsen verwenden. Wichtig • Für das Anheben des Motors alleine nur die beiden Aufhängeringschrauben A verwenden, die von KOHLER vorgesehen wurden (Abb. 3.1) • Der Winkel zwischen den einzelnen Hebeketten und der Winkel der Ringschrauben dürfen 15° nach innen nicht überschreiten.
  • Seite 33 ANGABEN ZUR SICHERHEIT • Wenn das ATS von KOHLER am Motor montiert wird, muss die Hebekette senkrecht zu den Augenschrauben stehen, um einen Kontakt der Ketten mit den ATS-Komponenten zu vermeiden. Abb 3.1a Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 34 ANGABEN ZUR SICHERHEIT 3.3 Beschreibung der Sicherheitszeichen • Um eine sichere Verwendung gewährleisten zu können, müssen die folgenden Anweisungen aufmerksam gelesen werden. • Es wird außerdem empfohlen, auch das mit der Maschine oder der Anwendung, auf der der Motor installiert ist, mitgelieferte Bedienungshandbuch zu lesen, da es weitere wichtige Informationen zur Sicherheit enthält.
  • Seite 35 ANGABEN ZUR SICHERHEIT Warnhinweise Im Folgenden sind die Warnhinweise aufgelistet, die im Handbuch vorkommen können und die zur besonderen Vorsicht bei Tätigkeiten mahnen, die Unfallgefahr für den Bediener oder die Gefahr von Sachschäden mit sich bringen. Gefahr Dieses Zeichen bezieht sich auf Anweisungen, deren Nichtbeachtung eine Gefahr mit sich bringt, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen bzw.
  • Seite 36 ANGABEN ZUR SICHERHEIT 3.4 Sicherheitszeichen und Information UNBEABSICHTIGTES ANLASSEN HOCHDRUCK-FLUID GEFAHR DES EINDRINGENS Das unbeabsichtigte Anlassen des Motors kann schwere oder Die unter Hochdruck stehenden Fluide tödliche Verletzungen hervorrufen. können unter die Haut eindringen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Für die Tätigkeiten an der Versorgungsanlage ist entsprechend geschultes Personal zu beauftragen, Vor der Durchführung von Tätigkeiten am Motor...
  • Seite 37 ANGABEN ZUR SICHERHEIT Verletzungen zu verhindern. Den Motor niemals EXPLOSIVE GASE ohne die vorgesehenen Gehäuse oder Sicherheitsabdeckungen in Betrieb nehmen. Das explosive Gas kann Brände und schwere Verbrennungen verursachen. Die Batterien nur an einem gut belüfteten Ort aufladen. Die Batterie immer fern von Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen halten.
  • Seite 38 • Vorschriften und Richtlinien zur Umweltbelastung Um die Umweltbelastung zu minimieren, liefert KOHLER im Folgenden einige Hinweise, die von allen jenen beachtet werden müssen, die mit dem Motor während seines gesamten Betriebslebens in welcher Weise auch immer zu tun haben.
  • Seite 39 ANGABEN ZUR SICHERHEIT 3.6 Position der Sicherheitsschilder auf dem Motor Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 40 ANGABEN ZUR VERWENDUNG 4 ANGABEN ZUR VERWENDUNG 4.1 Vor dem Anlassen Wichtig • Die Informationen auf den folgenden Seiten sind aufmerksam zu lesen und bei der Durchführung der im Folgenden angeführten Tätigkeiten sind die angegebenen Anweisungen genau zu beachten. • Die Nichteinhaltung der auf den folgenden Seiten beschriebenen Tätigkeiten kann die Gefahr von Beschädigungen des Motors, der Anwendung auf der er installiert ist, sowie von Personen und/oder Gegenständen mit sich bringen.
  • Seite 41 • In Ländern, in denen nur Kraftstoff mit hohem Schwefelgehalt erhältlich ist, wird empfohlen, in den Motor entweder stark alkalisches Schmieröl einzufüllen oder als Alternative das vom Hersteller KOHLER empfohlene Schmieröl öfter auszutauschen. • Zur Vermeidung von Explosionen oder Bränden darf während der Durchführung dieser Tätigkeiten nicht geraucht oder mit offenen Flammen hantiert werden.
  • Seite 42 ANGABEN ZUR VERWENDUNG ANMERKUNG: Vor dem ersten Tankvorgang oder wenn der Tank komplett geleert wurde, eine Füllung des Kraftstoffkreislaufs durchführen (Abs. 6.3 Punkt 4.5 Nachfüllen von Motoröl Wichtig • Für die Sicherheitshinweise siehe Abs. 2.4. • Vor Ausführung der Arbeiten Abs.
  • Seite 43 ANGABEN ZUR VERWENDUNG 4.6 Nachfüllen von Kühlflüssigkeit Wichtig • Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 lesen. Achtung • Es darf ausschließlich die frostbeständige und schützende Flüssigkeit ANTIFREEZE gemischt mit entkalktem Wasser verwendet werden. • Der Gefrierpunkt des Kühlgemisches hängt von der Konzentration des Produktes im Wasser ab. •...
  • Seite 44 ANGABEN ZUR VERWENDUNG 4.7 Nachfüllen von DEF ANMERKUNG: Siehe technische Dokumentation des Fahrzeugs.
  • Seite 45 ANGABEN ZUR WARTUNG 5 ANGABEN ZUR WARTUNG 5.1 Nützliche Informationen zur Wartung Wichtig • In diesem Kapitel werden jene Vorgänge • Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 dargelegt, die direkt vom Benutzer lesen. durchgeführt werden können, sofern dieser über die notwendigen Fähigkeiten verfügt.
  • Seite 46 2 - Die Zeit, nach der die Filterelemente überprüft werden müssen, hängt von der Umgebung ab, in der der Motor betrieben wird. Der Luftfilter muss in sehr staubhaltiger Umgebung häufiger gereinigt und ausgetauscht werden. 6 - Eine Vertragswerkstatt von KOHLER kontaktieren. 7 - Die Häufigkeit für das Auswechseln ist nur ein Richtwert. Sie hängt stark von den Umgebungsbedingungen und dem Zustand des Schlauchs ab, der bei der regelmäßigen Sichtkontrolle festgestellt wird.
  • Seite 47 „Minimum“ ist 5.4 Kontrolle Luftfilter ANMERKUNG: Diese Komponente ist nicht unbedingt im Lieferumfang von KOHLER enthalten. 1. Den Einsatz F zum Entriegeln des Deckels A ziehen. 2. Gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Deckel A entfernen.. 3. Die Innenseite der Komponenten A und D mit Hilfe eines feuchten Tuchs reinigen.
  • Seite 48 5.5 Kontrolle des Kühlers - Austauschfläche Gefahr • Für die Sicherheitshinweise siehe Kap. ANMERKUNG: Diese Komponente ist nicht unbedingt im Lieferumfang von KOHLER enthalten. Wichtig • Bei der Verwendung von Druckluft ist eine Schutzbrille zu tragen. • Die Austauschfläche des Kühlers muss auf beiden Seiten Abb.
  • Seite 49 Ausdehnungsgefäß (wenn vorhanden) richtig angebracht wurde, so dass der Austritt von heißen Flüssigkeiten oder Dampf verhindert wird. ANMERKUNG: Dieses Bauelement ist nicht im Lieferumfang von KOHLER enthalten. Siehe technische Dokumentation des Fahrzeugs. Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 50 ANMERKUNG: Sollte der Riemen nicht den vorgeschriebenen Spannungswerten entsprechen, ist ein Austausch in einer Vertragswerkstatt von KOHLER vorzunehmen. ANMERKUNG: Die Riemen A2 und A3 sind nicht aus dem Lieferumfang von KOHLER. Siehe technische Dokumentation des Fahrzeugs. 5.9 Kontrolle von Kraftstofffilterpatrone und -vorfilter Wichtig •...
  • Seite 51 ANGABEN ZUR WARTUNG 5.10 Aufbewahrung des Produkts Wichtig • Sollten die Motoren für einen Zeitraum bis zu 6 Monaten nicht verwendet werden, so sind sie mit 5.11). den unter "Lagerung des Motors (bis zu 6 Monate)" beschriebenen Vorgängen zu schützen (Abs.
  • Seite 52 6. Das im Behälter vorhandene DEF entsorgen, den Filter der DEF-Pumpe wechseln, dann eine Reinigung des Behälters und der DEF-Leitung mit destilliertem Wasser vornehmen. 7. Die DEF-Einspritzdüsen in einer von Kohler autorisierten Werkstatt kontrollieren lassen. 8. Den Motor anlassen und ihn ohne Belastung etwa 2 Minuten lang im Leerlauf laufen lassen.
  • Seite 53 ANGABEN ZUR WARTUNG 5.14 Nichtverwendung der Maschine Wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll, die nachfolgenden Vorgänge ausführen. Arbeitsschritte für den Motor PUNKT ZEITRAUM VORGANG • Der Ort muss für die Dauer der Inaktivität der Maschine trocken und kühl sein. •...
  • Seite 54 Siehe Maschinenhandbuch für den Anschluss der Batterie. Monaten • Den Motor starten. sollten während des Anlassens oder Betriebs Störungen auftreten, den Motor ausschalten, 5 Minuten abwarten und wieder anlassen. • Sollte die Störung bestehen bleiben, müssen die autorisierten Werkstätten von KOHLER kontaktiert werden.
  • Seite 55 ANGABEN ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN 6 ANGABEN ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN 6.1 Austausch von Motoröl Gefahr • Das Minuskabel (-) der Batterie trennen, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu verhindern. Wichtig • Vor Ausführung der Arbeiten Kap. 3 lesen. •...
  • Seite 56 ANGABEN ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN https://youtu.be/T7XFP3Vn_q0 ANMERKUNG: Zur ansicht hier klicken. 6.2 Austausch der Patrone des Ölfilters Wichtig • Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 lesen. Achtung: • Austausch der Patrone des Ölfilters (Abs. 6.2) und des Kraftstofffilters (Abs. 6.3). •...
  • Seite 57 ANGABEN ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN 6.3 Austausch der Patrone des Kraftstofffilters und -vorfilter ANMERKUNG: Der Kraftstofffilter ist am Kurbelgehäuse des Motors oder am Fahrzeugrahmen angebracht. Wichtig • Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 lesen. Achtung • Bei seltener Verwendung einmal pro Jahr austauschen. •...
  • Seite 58 Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 lesen. ANMERKUNG: Diese Komponente ist nicht unbedingt im Lieferumfang von KOHLER enthalten. 1. Den Einsatz F zum Entriegeln des Deckels A ziehen. 2. Gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Deckel A entfernen. 3. Die Patronen B und G herausziehen.
  • Seite 59 ANGABEN ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN 6.5 Austausch DEF-Filter Achtung • Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 lesen. • Die Dichtungen A nicht mit Schmieröl oder Kraftstoff schmieren. • Der Filter D enthält die Dichtungen A in der Verpackung. • Während des Austauschvorgangs muss jegliche Verunreinigung vermieden werden. •...
  • Seite 60 Ein ungewöhnliches und/oder plötzlich auftretendes Geräusch wahrgenommen wird Die Farbe der Abgase plötzlich dunkler wird STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die elektronische Steuereinheit des Gelbe Kontrolllampe Eine Vertragswerkstatt von KOHLER Motors hat eine Betriebsstörung leuchtet kontaktieren erfasst Batterieklemmen sulfatiert Batterieklemmen reinigen...
  • Seite 61 ANGABEN ZUM BEHEBEN VON STÖRUNGEN Batterieklemmen sulfatiert Batterieklemmen reinigen Kraftstofffilter verstopft Filter austauschen und Tank reinigen Eine Vertragswerkstatt von KOHLER Kraftstoffleitungen verstopft kontaktieren Sicherheitsprotokoll wird erstellt Warten Sie einige Sekunden Motor dreht nicht hoch Lösen des Gashebels und einige Sekunden MAX-Motordrehzahl wird angewählt...
  • Seite 62 Vertragswerkstatt von KOHLER Motor überhitzt kontaktieren Kühler reinigen, wenn das Problem weiterhin besteht, Kühler verstopft eine Vertragswerkstatt von KOHLER kontaktieren Sollten die in Tab. 7.2 für die aufgetretenen Störungen vorgeschlagenen Lösungen nicht das gewünschte Ergebnis bringen, eine Vertragswerkstatt von KOHLER kontaktieren.
  • Seite 63 Teile/Komponenten, die im Rahmen des erforderlichen Wartungsplans ausgetauscht werden, fallen ab Kaufdatum des Teils bis zum ersten planmäßigen Austausch dieser Teile/Komponenten unter die Garantie der Kohler Co. Alle anderen Ersatzteile fallen unter die oben genannte Garantie, sofern die Reparaturen von der Kohler Co. oder einer autorisierter Kohler Service durchgeführt wurden.
  • Seite 64 ANGABEN ZUR GARANTIE entweder durch Fehlverhalten oder Fahrlässigkeit oder den unbeaufsichtigten Gebrauch des Motors verursacht wurden; (iv) eine Handlung, die außerhalb der Kontrolle der Kohler Co. liegt und die unter anderem Diebstahl, Vandalismus, Brand, Blitzschlag, Erdbeben, Sturm, Hagel, Vulkanausbrüche, Überschwemmung oder Wirbelsturm einschließt.
  • Seite 65 Die Kalifornische behörde zum schutz der luft (California Air Resources Board - CARB), die us-behörde zum schutz der umwelt (environmental protection agency – EPA) und die Kohler Co. Freuen sich, ihnen die für das emissionsregelsystem ihres offroad-kompressionszündungs- und schiffs-(diesel)-motors [aktuelles modelljahr –...
  • Seite 66 US-EPA entsprechen. Der garantiezeitraum beginnt mit dem tag, an dem der motor oder die ausrüstung an den endbesitzter geliefert wird. Die Kohler Co. Muss das emissionsregelsystem ihres motors für den im folgenden abschnitt genannten zeitraum garantieren, sofern keine missbräuchliche verwendung, nachlässigkeit oder mangelnde wartung ihres motors vorliegt.
  • Seite 67 GLOSSAR 9 GLOSSAR 9.1 Glossar Abb. Abbildung. Abs. Absatz. Öl, dessen Eigenschaften sich durch den Betrieb oder im Laufe der Zeit verändert haben, Altöl sodass es nicht mehr für die korrekte Schmierung der Komponenten geeignet ist. Anziehmoment Angabe für das Anziehen von Bauteilen mit Gewinde in der Maßeinheit Nm . Bohrung Innendurchmesser des Zylinders bei Verbrennungsmotoren.
  • Seite 68 (sehr staubige oder schmutzige Bereiche oder mit verschiedenen Gasen belastete Luft). Galvanisiert Material, dessen Oberflächen einer Schutzbehandlung unterzogen wurden. Katalysator Vorrichtung zur Abgasreinigung. "Kohler Direct Injection" - Kohler Direkteinspritzung Max. "Maximal". Gemisch, das durch eine chemische Reaktion aus Ölen und tierischen und/oder pflanzlichen Methylester Fetten entsteht;...
  • Seite 69 Ansaugsammelrohr bläst. Chemische Reaktion eines Gemischs aus Treibstoff und Sauerstoff (Luft) in einer Verbrennung Brennkammer. Vertragswerkstatt Autorisierte Kundendienstelle von Kohler. Waste-Gate- Direkt oder automatisch betätigte Vorrichtung zur Begrenzung des Luftdrucks im Inneren Ventil der Turbine. Symbole und Maßeinheiten Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 70 GLOSSAR Symbol Maßeinheit Beschreibung Beispiel α Grad Übertragungs-/Neigungswinkel 1° Quadratzentimeter Fläche 1 cm Ø Millimeter Umfang Ø 1 mm Newtonmeter Drehmoment 1 Nm Millimeter 1 mm Länge µm 1 Mikrometer (Mikron) 1 µm Stunde Zeit g/kWh Gramm pro Kilowattstunde Spezifischer Verbrauch 1 g/kWh kg/h Kilogramm pro Stunde...
  • Seite 71 GLOSSAR Internal Communication: For internal & partner use only.

Diese Anleitung auch für:

Kdi 3404scr