Herunterladen Diese Seite drucken

Kärcher KM 85/50 R Bp Pack 80 Ah Li + FC Bedienungsanleitung Seite 31

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Utilisation conforme
Utiliser la balayeuse sur batterie pour le nettoyage de surfaces à
l'intérieur et à l'extérieur.
La balayeuse est conçue pour une utilisation professionnelle.
Utiliser la balayeuse exclusivement conformément aux indica-
tions de ce manuel d'utilisation. Toute utilisation différente est
considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute res-
ponsabilité en cas de dommages qui en résulteraient ; l'utilisateur
en assume seul les risques.
Ne pas réaliser de modifications sur la balayeuse.
Parcourir et nettoyer exclusivement les surfaces autorisées par
l'entrepreneur ou ses missionnés.
Utilisation non conforme prévisible
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation continue sur des
pentes.
Ne pas conduire plus de 3 minutes sur des pentes de 12%.
Ne jamais balayer ni aspirer de liquides, gaz explosifs, d'acides
et solvants non dilués (p.ex. essence, diluant pour peinture,
fioul), ils forment des vapeurs ou mélanges explosifs en liaison
avec l'air aspiré.
Ne jamais balayer ni aspirer d'acétone, d'acides et solvants non
dilués, car ils attaquent et endommagent les matériaux utilisés
sur l'appareil.
Ne jamais balayer ni aspirer de poussière de métal (p.ex. alumi-
nium, magnésium, zinc), en liaison avec des détergents très al-
calins ou acides, elle forme des gaz explosifs.
Ne jamais balayer ni aspirer d'objets en feu ou incandescents,
risque d'incendie.
Ne pas balayer de substances à risque pour la santé.
Il est interdit de se tenir dans les zones dangereuses. L'utilisation
dans des locaux à risque d'explosion est interdite.
Il est interdit de transporter des personnes.
Il est interdit de pousser / tirer ou de transporter des objets avec
cet appareil.
Revêtements adaptés
L'appareil est seulement adapté aux revêtements suivants :
● Asphalte
● Sols industriels
● Chape
● Béton
● Pavés
● Tapis (uniquement avec le kit en option)
Fonctionnement
La balayeuse fonctionne selon le principe de soulèvement.
1. Le balai latéral rotatif nettoie les coins et bords de la surface
de balayage et transporte les balayures sur le trajet de la
brosse-rouleau.
2. La brosse-rouleau en rotation transporte les balayures direc-
tement dans la cuve à poussière.
3. La poussière aspirée dans la cuve à poussière est séparée par
un filtre à poussière et la soufflerie aspire l'air pur filtré.
4. Le filtre à poussière est nettoyé manuellement par l'utilisateur.
Consignes de sécurité
Dispositifs de sécurité
Les dispositifs de sécurité sont destinés à la protection de l'utili-
sateur et ne doivent ni être mis hors service, ni shuntés.
Observez les consignes de sécurité dans les chapitres !
Consignes de sécurité pour l'utilisation
AVERTISSEMENT ● Utilisez l'appareil uniquement confor-
mément à l'usage prévu. Respectez les conditions locales et por-
tez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux
avec l'appareil. ● Vérifiez le bon état et la sécurité du fonctionne-
ment de l'appareil avec les dispositifs de travail. Ne l'utilisez pas
s'il n'est pas en excellent état. ● Dans des zones dangereuses
(p.ex. stations service), respectez les consignes de sécurité cor-
respondantes. N'utilisez pas l'appareil dans des locaux à risque
d'explosion. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-
sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience et/ou des
connaissances nécessaires. ● Seules les personnes instruites
dans la manipulation de l'appareil ou ayant prouvé leurs compé-
tences pour la commande et étant expressément chargées de
son utilisation sont habilitées à utiliser l'appareil.ATTENTION
● L'opérateur doit vérifier, avant le début du travail, que tous les
dispositifs de protection sont installés correctement et fonc-
tionnent. ● L'opérateur de l'appareil est responsable des acci-
dents avec d'autres personnes ou leur
propriété.AVERTISSEMENT ●  Veillez à ce que l'opérateur porte
des vêtements près du corps et des chaussures solides. Eviter
les vêtements trop lâches. ● Surveillez les enfants pour s'assu-
rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ● Les enfants et les ado-
lescents ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil.ATTENTION
● Contrôler la zone à proximité avant de démarrer (p.ex. pré-
sence d'enfants). Veillez à conserver une bonne
vision !DANGER ● Ne jamais laisser l'engin sans surveillance
tant qu'il n'est pas protégé contre tout mouvement involontaire.
Toujours actionner le frein de stationnement avant de quitter l'en-
gin.ATTENTION ● Retirez la clé de contact ou la KIK (Kärcher In-
telligent Key) pour empêcher toute utilisation non autorisée de
l'appareil.PRÉCAUTION ● N'utilisez pas l'appareil dans des
zones où réside la possibilité d'être touché par des chutes d'ob-
jets.AVERTISSEMENT ● Sur les engins munis d'une lampe Blue
Spot, ne pas regarder directement la source lumineuse.
Consignes de sécurité pour le mode traction
Remarque ● La liste des risques de basculement n'est pas ex-
haustive.DANGER ● Risque de basculement sur les grandes
pentes en montée et descente ! Lors de conduite en montée ou
en descente, respectez les valeurs maximales admissibles indi-
quées dans les caractéristiques techniques. ● Risque de bascu-
lement en cas d'inclinaison latérale trop forte ! Lors de conduite
en travers du sens de la marche, respectez les valeurs maxi-
males admissibles indiquées dans les caractéristiques tech-
niques. ● Risque de basculement en cas de base instable !
Utilisez l'appareil uniquement sur une base consolidée.
AVERTISSEMENT ● Risque d'accident dû à une vitesse non
adaptée. Conduisez lentement dans les virages.
Consignes de sécurité concernant le bloc-batterie
● Vérifiez l'absence de dommages sur le bloc-batterie avant
chaque utilisation. N'utilisez pas un bloc de batterie endom-
magé.
● Ne soumettez pas le bloc de batterie à des charges méca-
niques.
● Ne pas laisser tomber le bloc-batterie.
● Ne pas plonger le bloc-batterie dans l'eau et ne pas le tenir
sous un jet d'eau.
● Ne pas utiliser le blocs-batterie lorsqu'il est mouillé ou sale.
● Si le bloc-batterie est mouillé, le sécher immédiatement. S'as-
surer qu'aucune humidité ne reste sur les contacts.
● Ne pas stocker et ne pas charger le bloc-batterie dans un en-
vironnement humide ou mouillé.
● Chargez le bloc de batterie exclusivement avec les chargeurs
autorisés.
● Ne pas charger le bloc-batterie sans surveillance. Vérifier ré-
gulièrement l'état du bloc-batterie et du chargeur pendant le
processus de charge.
● Vérifier régulièrement l'affichage d'état du bloc-batterie pour
voir s'il y a des messages d'erreur.
● Si un défaut, une odeur inhabituelle ou un développement de
chaleur sont remarqués pendant la charge, débrancher le
chargeur du secteur et le bloc-batterie du chargeur. Éliminer
immédiatement le bloc-batterie et le chargeur et respecter les
réglementations en vigueur en matière de transport et d'élimi-
nation.
Français
31

Werbung

loading