Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
SANDWICH MAKER BR2203BK
СЭНДВИЧНИЦА BR2203BK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR2203BK

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации SANDWICH MAKER BR2203BK СЭНДВИЧНИЦА BR2203BK...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................9 RU ...........................16 KZ ............................24...
  • Seite 3 SANDWICH MAKER BR2203BK Use the sandwich maker for making hot sandwiches with various fillings. DESCRIPTION Handle Heating plates lock Power indicator Ready-to-cook indicator Frying plates ATTENTION! For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA, to install RCD, contact a specialist.
  • Seite 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION • During the sandwich maker operation do not allow the unit body to come in contact with curtains, RECOMMENDATIONS wall coverings, clothing, kitchen towels or other Read the operation manual carefully before using flammable materials. the sandwich maker; after reading, keep it for future •...
  • Seite 5 • Do not use the for sandwich maker cooking frozen • Do not allow children to touch the operating surface, food, defrost frozen food before cooking. the unit body, the power cord or the power plug • Beware of steam output from the gaps between the during operation of the unit.
  • Seite 6: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE • Take the handle (1), press the lock (2) button and open the sandwich maker. Remove the remaining After unit transportation or storage at negative oil from the frying plates (5) with a paper towel or a temperature, unpack it and wait for 3 hours before clean cloth.
  • Seite 7: Cleaning And Care

    • For sweet sandwiches, you can use jam, marmalade • Take out the ready sandwiches with a plastic or or confiture for the filling. wooden spatula. Do not use sharp metal objects to • It is not recommended to use cucumbers or lettuce avoid damaging the non-stick coating of the heating for the filling, as the cucumber slices or lettuce surfaces (5).
  • Seite 8: Delivery Set

    Attention! To avoid electric shock do not immerse RECYCLING the sandwich maker, the power cord or the plug into To prevent possible damage to the water or other liquids. environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, after STORAGE expiration of the service life of the unit or •...
  • Seite 9: Beschreibung

    SANDWICHGERÄT BR2203BK Verwenden Sie das Sandwichgerät zum Zubereiten von heißen Sandwiches mit verschiedenen Füllungen. BESCHREIBUNG Griff Arbeitsflächenverriegelung Netzanschlussleuchte 4Bereitschaftsanzeige Arbeitsflächen ACHTUNG! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen; wenden Sie sich...
  • Seite 10 SICHERHEITSHINWEISE UND hitzebeständigen Oberfläche mit immer freiem Zugang zur Steckdose auf. GEBRAUCHSANLEITUNG • Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bevor Sie das Sandwichgerät benutzen, lesen Sie Raum, für eine normale Luftzirkulation soll der zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch Freiraum um das Sandwichgerät auf jeder Seite und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
  • Seite 11 • Falls der Sandwichgerät ins Wasser gefallen ist, • Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder vor ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose der Reinigung vom Stromnetz unbedingt ab. Wenn sofort heraus, erst danach holen Sie das Gerät aus Sie den Sandwichgerät vom Stromnetz abtrennen, dem Wasser heraus.
  • Seite 12: Vor Der Ersten Nutzung

    VOR DER ERSTEN NUTZUNG • Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder) mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 3 Stunden, oder Personen ohne ausreichende Erfahrung bevor Sie es bei einer negativen Temperatur und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich transportieren oder bewahren.
  • Seite 13 • Machen Sie das Sandwichgerät zu und stecken Sie leicht zu bestreichen. Sie können Pflanzenöl mit den Netzstecker in die Steckdose ein, dabei leuchten verschiedenen Gewürzen, Aromakräutern oder die Anzeigen (3, 4). anderen Spezereien verwenden. • Wenn die Anzeige (4) leuchtet, ziehen Sie den •...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    • Nach der Sandwichzubereitung ziehen Sie den • Wenn die Anzeige (4) leuchtet, fassen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus und lassen Griff (1) an, heben Sie die Verriegelung (2) an, Sie das Gerät offen abkühlen. machen Sie das Sandwichgerät auf, legen Sie eine •...
  • Seite 15: Technische Eigenschaften

    AUFBEWAHRUNG Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter • Bevor Sie das Sandwichgerät zur Aufbewahrung ordnungsmäßig zu verwerten. wegnehmen, reinigen Sie das Gerät. • Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, lagern Sie es Mehrere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts geschlossen.
  • Seite 16 СЭНДВИЧНИЦА BR2203BK Используйте сэндвичницу для приготовления горячих бутербродов с различными начинками. ОПИСАНИЕ Ручка Фиксатор рабочих поверхностей Индикатор включения в сеть Индикатор готовности Рабочие поверхности ВНИМАНИЕ! Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током сраба- тывания, не...
  • Seite 17 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • Устанавливайте и используйте устройство на ровной, сухой, устойчивой, термостойкой поверх- ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ности так, чтобы доступ к сетевой розетке всегда Перед использованием сэндвичницы вниматель- был свободным. но ознакомьтесь с руководством по эксплуата- • Используйте устройство в хорошо проветрива- ции, после...
  • Seite 18 • Не используйте сэндвичницу вблизи от кухонной предназначенные для антипригарных поверхно- раковины, в ванных комнатах, около бассейнов стей. или других ёмкостей, наполненных водой. • Отключайте устройство от электросети после ис- • Если устройство упало в воду, немедленно выньте пользования или перед чисткой. При отключении вилку...
  • Seite 19: Перед Первым Использованием

    • Не разрешайте детям прикасаться к рабочей • Во избежание повреждений перевозите устрой- поверхности, к корпусу устройства, к шнуру пита- ство в заводской упаковке. ния или к вилке шнура питания во время работы • Храните устройство в сухом прохладном месте, устройства.
  • Seite 20 20 RU ства в электрической сети частотой 60 Гц, никаких первые выпеченные сэндвичи не рекомендует- дополнительных действий не требуется. ся употреблять в пищу. • Протрите поверхность корпуса устройства и рабо- ПРИГОТОВЛЕНИЕ СЭНДВИЧЕЙ чие поверхности (5) слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо. Рекомендации...
  • Seite 21: Чистка И Уход

    • Не рекомендуется использовать начинку из огур- • После приготовления сэндвичей, выньте вилку цов или салата, ломтики огурца или листья сала- шнура питания из электрической розетки, припод- та вянут при приготовлении сэндвичей, ограничи- нимите фиксатор (2) и раскройте сэндвичницу. вайте количество овощей с большим количеством •...
  • Seite 22: Комплект Поставки

    22 RU КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ • Очистите рабочие поверхности (5), протрите рабочие поверхности (5) влажной тканью. Приго- Сэндвичница - 1 шт. ревшие остатки сэндвичей смажьте небольшим Инструкция: - 1 шт. количеством растительного масла, оставьте на 5 минут, после этого уберите их влажной салфет- ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Seite 23 Производитель сохраняет за собой право изме- нять дизайн, конструкцию и технические характе- ристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления. Срок службы устройства – 3 года Дата производства указана в серийном номере. В случае обнаружения каких-либо неисправностей срочно...
  • Seite 24 СЭНДВИЧ ПІСІРГІШ BR2203BK Әр түрлі салмасы бар ыстық бутерброд жасау үшін сэндвич пісіргішті пайдаланыңыз. СИПАТТАМАСЫ Тұтқа Жұмыс бетін бекіткіш Желіге қосу индикаторы Дайындық индикаторы Жұмыс беттері НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын...
  • Seite 25 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА- • Сэндвич пісіргішті желі розеткасына кіру әрқашан бос болатындай етіп тегіс, құрғақ, орнықты, термо ЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТАР төзімді бетке орнатыңыз және пайдаланыңыз. Сендвич пісіргішті пайдалану алдында қолдану • Құралды жақсы желдетілетін үй-жайда пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, керек, ауаның...
  • Seite 26 26 KZ су толтырылған сыйымдылықтарға жақын жерде • Құрылғы корпусын, желі бауын және желі бауының пайдаланбаңыз. ашасын су қолмен ұстамаңыз. • Гриль суға құлап кеткен жағдайда, дереу желі • Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде бауының ашасын электр розеткасынан сурыңыз, пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қадағала- содан...
  • Seite 27 • Желі бауының бүтіндігін мезгілімен тексеріп • Зауыт қаптамасын сақтаңыз. отырыңыз. • Қауіпсіздік шаралары мен пайдалану нұсқаула- • Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау рымен танысыңыз. үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе • Жинақталымын тексеріңіз. баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс. • Құралды зақымдануына қатысты байқаңыз •...
  • Seite 28 28 KZ Ескертпе: • Тәтті сэндвич жасау үшін салма ретінде қайнатпа, джем немесе конфитюрді пайдаланыңыз. - құралды алғаш рет қосқан кезде аздаған түтін • Сэндвич жасау кезінде қияр немесе салаттан мен бөтен иіс пайда болуы мүмкін, бұл қалыпты жасалған салманы пайдалану ұсынылмайды, қияр құбылыс...
  • Seite 29 • Сэндвичтерді дайындағаннан кейін қуаттандыру • Жұмыс беттерін (5) қамырдың қалдықтарынан бауыны ашасын электр розеткасынан суырып тазалаңыз, жұмыс беттерін (5) дымқыл матамен алыңыз, бекіткішті (2) көтеріңкіреп, сэндвич пісір- сүртіңіз. Қамырдың күйіп кеткен қалдықтарын гішті ашыңыз. аздаған өсімдік майымен сүртіңіз, 5 минутқа •...
  • Seite 30 30 KZ ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құралдың ди- Сэндвич пісіргіш: 1 дана. зайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта- Нұсқаулық: 1 дана. маларын өз-герту құқығын өзіне қалдырады. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл •...
  • Seite 31 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 32 brayer.ru...

Inhaltsverzeichnis