Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BR1403:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Chopper BR1403
Измельчитель BR1403

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR1403

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Chopper BR1403 Измельчитель BR1403...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................9 RU ...........................16 KZ ............................23 BY ............................30...
  • Seite 3 CHOPPER BR1403 The chopper is intended for chopping vegetables, fruit, herbs, onion, garlic, raw or boiled meat, cheese, ice. DESCRIPTION Motor unit Bowl lid Chopper bowl Chopping knives...
  • Seite 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Watch the amount of products put in the chopper bowl and the level of poured liquids. RECOMMENDATIONS • Before using the unit make sure that the chopping Read the operation manual carefully before using knives are installed properly. the unit;...
  • Seite 5 • If the unit is dropped into water, unplug it • The unit is not intended for usage by physically or immediately, and only then you can take the unit out mentally disabled persons (including children) or by of water. persons lacking experience or knowledge if they are •...
  • Seite 6 • Keep the original package. ATTENTION! • Check the delivery set. Continuous operation time of the chopper should • Read the safety measures and operating not exceed 15 seconds, after that make at least 2 recommendations. minutes break. • Examine the unit for damages; if the unit is damaged, do not plug it into the mains.
  • Seite 7 • Place the bowl (3) on a flat dry and steady surface. • Take the plastic end and remove the chopping knives • Install the main chopping knives (4) on the axis inside (4) from the bowl (3). the bowl (3). Be careful: the chopping knives (4) are •...
  • Seite 8 RECYCLING • After processing salty or sour products rinse the chopping knives (4) with warm water. To prevent possible damage to the • After processing products with strong dyeing environment or harm to the health of people properties (for instance, carrot or beet-root) the by uncontrolled waste disposal, after removable parts can get colored.
  • Seite 9 ZERKLEINERER BR1403 Der Zerkleinerer ist zum Zerkleinern von Gemüse, Obst, Aromakräutern, Zwiebel, Knoblauch, rohem oder gekochtem Fleisch, Käse und Eis bestimmt. BESCHREIBUNG Motoreinheit Deckel des Behälters Zerkleinerungsbehälter Zerkleinerungsmesser...
  • Seite 10 SICHERHEITSHINWEISE UND • Legen Sie die Produkte in den Zerkleinerungsbehälter vor der Geräteeinschaltung BEDIENUNGSANLEITUNG ein, es ist verboten, das Gerät ohne Produkte im Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst Zerkleinerungsbehälter einzuschalten. die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und • Kühlen Sie heiße Produkte ab, bevor Sie sie in den bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
  • Seite 11 • Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu • Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel benutzen. und den Netzstecker mit nassen Händen nicht. • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, • Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Vibrationen und anderen mechanischen Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, Einwirkungen.
  • Seite 12 Anweisungen über die Gerätenutzung nicht • Bewahren Sie die Originalverpackung auf. bekommen haben. • Prüfen Sie die Komplettheit. • Prüfen Sie die Ganzheit der Netzkabelisolierung • Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und die periodisch. Bedienungsempfehlungen durch. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es •...
  • Seite 13 ZERKLEINERERBETRIEB Die Hauptzerkleinerungsmesser sind auch zum Der Zerkleinerer ist zum Zerkleinern von Gemüse, Zerkleinern von Gemüse, Obst, Aromakräutern, Obst, Aromakräutern, Zwiebel, Knoblauch, rohem oder Zwiebel, Knoblauch, Käse und Eis bestimmt. gekochtem Fleisch, Käse und Eis bestimmt. • Vergewissern Sie sich vor dem Zusammensetzen ACHTUNG! des Zerkleinerers, dass der Netzstecker an die Steckdose nicht angeschlossen ist.
  • Seite 14 • Während des Betriebs drücken Sie die Motoreinheit • Nehmen Sie die Zerkleinerungsmesser (4) vorsichtig (1) mit einer Hand und halten Sie den Behälter (3) heraus. mit der anderen. • Nach dem Betrieb mit den • Anmerkung: — wenn die Produkte schwer zu Zusatzzerkleinerungsmessern nehmen Sie diese ab, bearbeiten sind oder der Produktstand unter der drehen Sie dazu die Zerkleinerungsmesser entgegen...
  • Seite 15 ENTSORGUNG Sie die Teile mit Warmwasser und einem neutralen Reinigungsmittel durch und trocknen Sie diese ab. Um mögliches Schaden für die Umwelt • Zum Reinigen des Motoreinheitsgehäuses oder für die menschliche Gesundheit (1) und der abnehmbaren Teile dürfen keine durch unkontrollierte Abfallentsorgung Schleifreinigungs- und Lösungsmittel verwendet zu vermeiden, werfen Sie das Gerät werden.
  • Seite 16 RURU ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ BR1403 Измельчитель предназначен для измельчения овощей, фруктов, ароматических трав, лука, чес- нока, сырого или отварного мяса, сыра, льда. ОПИСАНИЕ Моторный блок Крышка ёмкости Ёмкость измельчителя Ножи-измельчители...
  • Seite 17 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ • Помещайте продукты в ёмкость измельчителя до включения устройства, запрещается включать ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ устройство, если в ёмкости измельчителя нет Перед использованием устройства внимательно продуктов. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Охлаждайте горячие продукты прежде, чем поме- после...
  • Seite 18 • Оберегайте устройство от ударов, падений, ви- • Из соображений безопасности детей не остав- браций и иных механических воздействий. ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в • Не оставляйте устройство, включённое в сеть, без качестве упаковки, без надзора. присмотра. ВНИМАНИЕ! • Не используйте устройство в непосредственной близости...
  • Seite 19 проинструктированы лицом, ответственным за их • Распакуйте устройство и удалите все упаковоч- безопасность, об использовании прибора. ные материалы. • Периодически проверяйте целостность сетевого • Сохраните заводскую упаковку. шнура. • Проверьте комплектацию. • При повреждении сетевого шнура его замену, • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен- во...
  • Seite 20 20 RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ максимальный вес для мяса свинины: 400 г., для • Измельчитель предназначен для измельчения говядины: 350 г. овощей, фруктов, ароматических трав, лука, чес- Основные ножи-измельчители (4) используются нока, сырого или отварного мяса, сыра, льда. также для измельчения овощей, фруктов, арома- тических...
  • Seite 21 • Для включения измельчителя нажмите на • Перед чисткой измельчителя выньте вилку сетево- моторный блок (1) и удерживайте его в нажатом го шнура из электрической сети. положении. • Снимите моторный блок (1). • Во время работы, нажимайте на моторный блок •...
  • Seite 22 22 RU УТИЛИЗАЦИЯ свёклы, детали могут окраситься, для очистки деталей, протрите их сухой тканью, смоченной Чтобы предотвратить возможный вред растительным маслом, после чего промойте дета- окружающей среде или здоровью ли тёплой водой с использованием нейтрального людей от неконтролируемой утилизации моющего средства, ополосните и просушите. отходов, после...
  • Seite 23 ҰСАҚТАҒЫШ BR1403 Ұсақтағыш көкөністерді, жемістерді, хош иісті шөптерді, пиязды, сарымсақты, шикі немесе піскен етті, сырды, мұзды ұсақтауға арналған. СИПАТТАМАСЫ Моторлық блок Сыйымдылық қақпағы Ұсақтағыш сыйымдылығы Ұсақтағыш-пышақтар...
  • Seite 24 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛА- • Ұсақтағыштың сыйымдылығына өнімдерді құрылғыны қосқанға дейін салыңыз, егер құрылғы НУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ сыйымдылығының ішінде азық болмаса, құрылғы- Құрылғыны пайдалану алдында пайдалану ны қосуға тыйым салынады. бойынша нұсқаулықпен мұқият танысыңыз, • Ыстық өнімдерді ұсақтағыш сыйымдылығына оқығаннан кейін, оны болашақта пайдалану үшін салардан...
  • Seite 25 • Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсыныл- • Құрылғы корпусын, желі бауын және желі бауының майды. ашасын су қолмен ұстамаңыз. • Құрылғыны соққыдан, құлаудан, дірілден және • Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде пай- басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз. даланылатын, полиэтилен пакеттерді қадағалау- •...
  • Seite 26 26 KZ пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болма- • Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз және барлық са, аспап олардың пайдалануына арналмаған. қаптама материалдарын жойыңыз. • Желі бауының бүтіндігін мерзім сайынтексеріп • Зауыт қаптамасын сақтаңыз. отырыңыз. • Жиынтығын тексеріңіз. • Желі бауы зақымдалған болса, қауіпті жағдайды •...
  • Seite 27 ҰСАҚТАҒЫШТЫҢ ҚОЛДАНУЫ үшін максималды салмақ: 400 г., сиыр еті үшін: 350 г. Ұсақтағыш көкөністерді, жемістерді, хош иісті шөп- Негізгі ұсақтағыш-пышақтар (4) көкөністерді, терді, пиязды, сарымсақты, шикі немесе піскен етті, жемістерді, хош иісті шөптерді, пиязды, сарым- сырды, мұзды ұсақтауға арналған. сақты, сырды, мұзды ұсақтау үшін де қолданы- НАЗАР...
  • Seite 28 28 KZ • Ұсақтағышты қосу үшін моторлық блокқа (1) ба- • Ұсақтағышты тазалардың алдында желі бауының сыңыз және басылған күйде ұстап тұрыңыз. ашасын электр желісінен шығарыңыз. • Жұмыс кезінде моторлық блокқа (1) бір қолмен • Моторлық блокты (1) шешіп алыңыз. басып, екінші...
  • Seite 29 ПАЙДАҒА АСЫРУ детальдар боялуы мүмкін, детальдарды тазалау үшін, оларды өсімдік майымен майланған құрғақ Қалдықтардың бақыланбай пайдаға матамен сүртіңіз, содан кейін детальдарды асыруынан қоршаған ортаға немесе жылы сумен бейтарап жуу құралын пайдаланып адамдардың денсаулығына зиян келтір- жуыңыз, шайыңыз және құрғатыңыз. меу үшін, құрылғының немесе қуаттан- •...
  • Seite 30 30 BY ЗДРАБНЯЛЬНІК BR1403 Здрабняльнік прызначаны для драблення гарод- ніны, садавіны, араматычных траваў, цыбулі, часныку, сырога ці адварнога мяса, сыра, лёду. АПІСАННЕ Маторны блок Вечка ёмістасці Ёмістасць здрабняльніка Нажы-здрабняльнікі...
  • Seite 31 МЕРЫ БЯСПЕКІ І РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА ЭКС- • Кладзіце прадукты ў ёмістасць здрабняльніка да ўключэння прылады, забараняеца уключаць ПЛУАТАЦЫІ прыладу, калі ў ёмістасці здрабняльніка няма Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азна- праддуктаў. ёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, пасля • Астуджайце гарачыя прадукты перад тым, як чытання...
  • Seite 32 • Аберагайце прыладу ад удараў, падзенняў, вібра- • З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце цый і іншых механічных уздзеянняў. поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў • Не пакідайце прыладу, якая ўключана ў сетку, без якасці пакавання, без нагляду. нагляду. УВАГА! • Не выкарыстоўвайце прыладу ў непасрэднай блізкасці...
  • Seite 33 • Перыядычна правярайце цэласнасць шнура • Аглядзіце прыладу на наяўнасць пашкоджанняў, сілкавання. пры наяўнасці пашкоджанняў не ўключайце яе ў • Пры пашкоджанні шнура сілкавання яго замену, у сетку. пазбяганне небяспекі, павінны праводзіць вытвор- • Пераканайцеся, што параметры напругі прылады ца, сервісная служба ці падобны кваліфікаваны адпавядаюць...
  • Seite 34 • Перад зборкай здрабняльніка пераканайцеся, што УВАГА! вілка шнура сілкавання не ўсталёвана ў электрыч- Час бесперапыннай працы здрабняльніка не ную разетку. павінен перавышаць 15 секунд, пасля чаго зрабіце • Усталюйце ёмістасць (3) на роўнай, сухой і ўстой- перапынак у працы не меней 2 хвілін. лівай...
  • Seite 35 • Нататка: — калі перапрацоўка прадуктаў здзяйс- няльнікі (5), зніміце іх, для гэтага павярніце няецца цяжка ці ўзровень прадуктаў знаходзіцца нажы-здрабняльнікі супраць гадзіннікавай стрэлкі ніжэй кромкі нажоў-здрабняльнікаў (4), дадайце і зніміце з хваставіка асноўных нажоў-здрабняль- невялікую колькасць вады, сока, бульёну і г.д. нікаў...
  • Seite 36 ЗАХОЎВАННЕ Адыходы, якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў, падлягаюць абавязковаму збору з наступнай утылі- • Перад тым, як убраць здрабняльнік на захоўван- зацыяй ва ўсталяваным парадку. не, здзяйсніце яго чыстку. Каб атрымаць дадатковую інфармацыю пра ўтыліза- • Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным месцы, цыю...
  • Seite 37 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 40 brayer.ru...